5.13-17 Свобода воли души и ответственность за поступки
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»
00:00:19 Бхагавад Гита. Песнь Бога. Величайшее произведение Ведической литературы поведанное 5000 лет назад Господом Кришной, перед началом грандиозной битвы на поле Курукшетра и раскрывающая высший смысл человеческой жизни.
00:01:05 Ом намо багавате Васудевайа
Ом намо багавате Васудевайа
Ом намо багавате Васудевайа
00:01:36 Глава пятая. Карма-йога – деятельность в Сознании Кришны.
00:01:44 arjuna uvāca
sannyāsaṁ karmaṇāṁ kṛṣṇa
punar yogaṁ ca śaṁsasi
yac chreya etayor ekaṁ
tan me brūhi su-niścitam
00:02:02 śrī-bhagavān uvāca
sannyāsaḥ karma-yogaś ca
niḥśreyasa-karāv ubhau
tayos tu karma-sannyāsāt
karma-yogo viśiṣyate
00:02:19 jñeyaḥ sa nitya-sannyāsī
yo na dveṣṭi na kāṅkṣati
nirdvandvo hi mahā-bāho
sukhaṁ bandhāt pramucyate
Текст 13
00:03:11 Текст 13.
sarva-karmāṇi manasā
sannyasyāste sukhaṁ vaśī
nava-dvāre pure dehī
naiva kurvan na kārayan
00:03:14 Всевышний Господь сказал: «Когда, воплощённое живое существо управляет своей природой, умственно отрекаясь от всякой деятельности, оно счастливо пребывает в городе с девятью вратами материальном теле, не действуя само и не побуждая к совершению каких-либо действий».
00:03:56 Комментарий: Душа, заключённая в теле, обитает в городе с девятью вратами. Деятельность тела или, фигурально выражаясь, города осуществляется соответственно действующим на него гунам материальной природы.
00:04:16 Не смотря на то, что душа подчиняется условиям, порождаемым телом, она если пожелает, может вырваться из этих условий. Но в следствии того, что она забыла о своей высшей природе, душа отождествляет себя с материальным телом и потому страдает.
00:04:35 С помощью Сознания Кришны она может восстановить своё истинное положение и таким образом вырваться из своего заточения в материальном теле. Поэтому тот, кто обретает Сознание Кришны сразу же поднимается выше всякой телесной деятельности, контролируя таким образом свою жизнь, изменив направление своей мысли, человек счастливо пребывает в городе с 9 вратами.
00:05:04 Эти 9 врат описаны следующим образом: «Верховная Личность Господа, обитающий в теле, управляет всеми живыми существами, по всей вселенной. Тело имеет 9 врат: два глаза, две ноздри, два уха, рот, анус и гениталии. Живое существо в обусловленном состоянии отождествляет себя со своим телом, но когда оно отождествляет себя с Господом, находящимся в нём самом, оно становится таким же свободным, как и сам Господь. Даже пребывая в материальном теле» – «Шветашватара-упанишад» (3.18).
00:05:54 Таким образом человек в Сознании Кришны, свободен как от внешней, так и от внутренней деятельности материального тела.
Текст 14
00:06:21 Текст 14.
na kartṛtvaṁ na karmāṇi
lokasya sṛjati prabhuḥ
na karma-phala-saṁyogaṁ
svabhāvas tu pravartate
00:06:24 «Воплощённая душа, повелитель града своего тела, не действует сама, не побуждает действовать других и не создаёт плодов действий. Всё это выполняется гунами материальной природы.»
00:06:52 Комментарий: Как будет объяснено в 7 главе: живое существо – это одна из энергий Всевышнего Господа и её природа отлична от материи, которая является иной, низшей энергией Господа. Но так или иначе, с незапамятных времён, высшая природа, то есть живое существо, находится в соприкосновении с материальной природой. Это бренное тело, которое получает живое существо, является причиной многообразной деятельности и вытекающих из неё последствий. Живя в таком обусловленном состоянии человек страдает от результатов деятельности тела, по неведению, отождествляя себя с ним.
00:07:45 Именно невежество, в котором живое существо пребывает с незапамятных времён, является причиной телесных мук и страданий. Как только живое существо отстраняется от деятельности тела, оно также освобождается от последствий действий этого тела. Пока живое существо пребывает в граде своего тела, создаётся впечатление, будто оно является его правителем, хотя в действительности, оно не владеет телом и не управляет его действиями и их последствиями.
00:08:22 Оно просто пребывает в открытом океане материального мира, борясь за существование. Волны бросают его из стороны в сторону и живое существо над ними не властно. Наилучшим решением, было бы выбраться из этой пучины с помощью трансцендентного Сознания Кришны.
Текст 15
00:09:05 Текст 15.
nādatte kasyacit pāpaṁ
na caiva sukṛtaṁ vibhuḥ
ajñānenāvṛtaṁ jñānaṁ
tena muhyanti jantavaḥ
00:09:08 «Также и Всевышний Господь не отвечает за чьи-либо греховные или праведные поступки, однако живые существа, заключённые в теле, совершенно введены в заблуждение неведением, покрывающим их истинное знание.»
00:09:37 Комментарий: Санскритское слово вибху – означает «Всевышний Господь, который исполнен бесконечного знания, богатства, силы, славы, красоты и отречения». Он находит удовлетворение в Себе Самом, Его не беспокоят ни греховные, ни праведные поступки. Не Он создаёт определённые обстоятельства для какого-то живого существа, но само живое существо, сбитое с толку неведением, желает попасть в определённые условия жизни и тем самым начинает цепь действий и их последствий.
00:10:21 По своей высшей природе, живое существо исполнено знания, но тем не менее, из-за своих ограниченных возможностей, оно имеет склонность подпадать под влияние невежества. Господь всемогущ, а живое существо таковым не является. Господь вибху – то есть всеведущ, а живое существо ану – или бесконечно мало. Живое существо, по самой своей природе наделено свободой воли, оно может иметь собственные желания. Эти желания могут быть исполнены лишь всемогущим Господом. Таким образом, когда живое существо запуталось в своих желаниях, Господь позволяет ему исполнить их, но Он не несёт ответственности за действия и их последствия в рамках какой-то конкретной ситуации, созданной по их желанию.
00:11:25 Пребывая в заблуждении душа, заключённая в теле, отождествляет себя с данным материальным телом и становится подверженной влиянию преходящих радостей и горестей материальной жизни. Господь в форме Параматмы – Верховной Души, всегда сопутствует живому существу и поэтому Он может понять желания индивидуальной души, подобно тому, как человек может уловить аромат цветка, находясь вблизи него.
00:11:59 Желание представляет из себя тонкую форму обусловленности живого существа. Господь исполняет желания человека настолько, насколько он того заслуживает. Человек предполагает, а Бог располагает. Индивидуальное существо не всемогуще в исполнении своих желаний, однако Господь может исполнить их все. Одинаково относясь ко всем существам, Он не вмешивается в процесс осуществления желаний малых независимых живых существ. Тем не менее Кришна, проявляет особую заботу о тех, кто стремится к Нему и поощряет в них желания, которые способствуют приближению к Господу и достижению вечного счастья.
00:12:52 Ведические гимны гласят: «Господь даёт возможность живому существу совершать праведные поступки, чтобы оно могло возвыситься и Господь же даёт ему возможность грешить, чтобы отправиться в ад» - «Каушитаки-упанишад» (3.8).
00:13:38 Таким образом душа, заключённая в теле, благодаря своему древнему стремлению избежать Сознания Кришны, сама является причиной собственного заблуждения. В следствии этого, не смотря на то, что по самой своей природе она вечна, блаженна и полна знания, из-за своей ограниченности, она забывает своё естественное положение слуги Всевышнего Господа и оказывается в ловушке неведения. Околдованное невежеством, живое существо провозглашает Господа ответственным, за своё обусловленное состояние. «Веданта-сутра» (2.1.34) также подтверждает: «Господь ни к кому не испытывает ни любви, ни ненависти, хотя поначалу так может показаться».
Текст 16
00:14:52 Текст 16.
jñānena tu tad ajñānaṁ
yeṣāṁ nāśitam ātmanaḥ
teṣām āditya-vaj jñānaṁ
prakāśayati tat param
00:14:55 «Однако, когда человека озаряет знание, разрушающее тьму неведения, оно открывает ему всё, подобно тому, как днём всё освещается солнцем.»
00:15:20 Комментарий: Тот, кто забыл Кришну, несомненно пребывает в заблуждении, но тот, кто находится в Сознании Кришны, сохраняет полную ясность. В «Бхагавад Гите» (4.36-38) сказано: «sarvaṁ jñāna-plavenaiva» и также «na hi jñānena sadṛśaṁ» - «Знание всегда в почёте».
00:15:45 Что же представляет собой знание? Совершенство знания достигается, когда живое существо предаётся Кришне, как о том говорится в 19 стихе седьмой главы:
«bahūnāṁ janmanām ante
jñānavān māṁ prapadyate»
«Когда человек, пройдя через многие-многие жизни и, будучи в совершенном знании, предаётся Кришне, то есть достигает Сознания Кришны, то ему открывается всё, подобно тому, как Cолнце освещает всё в дневное время».
00:16:24 Живое существо может впасть в заблуждение различным образом, так например, когда оно бесцеремонно считает себя Богом, оно впадает в последнюю ловушку неведения. Если бы живое существо было Богом, разве могло бы оно быть сбитым с толку неведением? Может ли Господь сбиться с толку? Если бы это было так, то неведение или дьявол было выше Бога.
00:16:54 Истинное знание может быть получено от того, кто пребывает в совершенном Сознании Кришны, поэтому следует найти истинного духовного учителя и под его руководством понять, в чём же состоит Сознание Кришны.
00:17:11 Духовный учитель может рассеять невежество, подобно солнцу, рассеивающему тьму. Даже если человек полностью сознаёт, что он не есть это тело, что он трансцендентен по отношению к телу, он не всегда сможет отличить душу от Параматмы. Тем не менее, он сможет достичь правильного понимания, если обратится к совершенному духовному учителю, обладающему Сознанием Кришны.
00:17:44 Познать Бога и свои взаимоотношения с Ним, можно только лишь, если действительно встретиться с Его представителем. Представитель Господа никогда не утверждает, что он сам Господь, тем не менее, ему необходимо оказывать такое же почтение, что и Самому Господу, поскольку он обладает знанием о Боге.
00:18:09 Нужно понять различие между Богом и живым существом. Господь Шри Кришна во 2 главе говорит, что каждое живое существо обладает индивидуальностью и Сам Господь также индивидуален. Все живые существа имели индивидуальность в прошлом, имеют её в настоящем и сохранят свою индивидуальность в будущем, даже после освобождения. Ночью в темноте, нам всё кажется одинаковым, но днём, когда светит солнце, мы видим подлинную сущность всего. Отождествление себя со своей духовной индивидуальностью и есть Истинное Знание.
Текст 17
00:19:08 Текст 17.
tad-buddhayas tad-ātmānas
tan-niṣṭhās tat-parāyaṇāḥ
gacchanty apunar-āvṛttiṁ
jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ
00:19:11 «Когда ум, разум, вера и надежда человека сосредоточены на Всевышнем и, благодаря совершенному знанию, он освобождается ото всех тревог, то он прямо идёт по пути к освобождению».
00:19:35 Комментарий: Высшая трансцендентная Истина – это Господь Кришна. Всё содержание «Бхагавад Гиты» построено на утверждении, что Кришна – это Верховная Личность Бога. Таков смысл всей Ведической литературы. Пара-таттва – означает «высшая реальность», осознаваемая теми, кто понимает, что Всевышний есть Брахман, Параматма и Бхагаван. Бхагаван или Верховная Личность Бога – является высшим аспектом Абсолюта. Выше этого ничего нет. Господь говорит: «Безличный Брахман также поддерживается Кришной» - [брахмано хи пратиштхахам], поэтому во всех смыслах Кришна есть высшая реальность.
00:20:28 Тот, чей ум, разум, вера и надежда всегда сосредоточены на Кришне, кто полностью находится в Сознании Кришны, без сомнения освобождается от всех тревог и обладает совершенным знанием, трансцендентной реальности. Человек в Сознании Кришны очень хорошо понимает, что Кришна двойственен. В Нём присутствует и тождественность и индивидуальность. Вооружённый таким трансцендентным знанием, человек может уверенно продвигаться по пути к освобождению.
00:21:10 В нашей следующей передаче мы продолжим чтение «Бхагавад Гиты: как она есть» в переводе Бхактиведанты Свами Прабхупады.
Шрила Прабхупада исполняет Шри Гурвашатаку
00:21:21 saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam
00:21:47 mahāprabhoḥ kīrtana-nṛtya-gīta-
vāditra-mādyan-manaso rasena romāñca
-kampāśru-tarańga-bhājo
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam