10.14-19 Великолепие Абсолюта. 5
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»
00:00:00 Бхагавад Гита. Песнь Бога. Величайшее произведение Ведической литературы поведанное 5000 лет назад Господом Кришной, перед началом грандиозной битвы на поле Курукшетра и раскрывающая высший смысл человеческой жизни.
00:00:58 Ом намо багавате Васудевайа
Ом намо багавате Васудевайа
Ом намо багавате Васудевайа
00:01:27 Глава десятая. Великолепие Абсолюта.
00:01:31 śrī-bhagavān uvāca
bhūya eva mahā-bāho
śṛṇu me paramaṁ vacaḥ
yat te ’haṁ prīyamāṇāya
vakṣyāmi hita-kāmyayā
00:01:51 na me viduḥ sura-gaṇāḥ
prabhavaṁ na maharṣayaḥ
aham ādir hi devānāṁ
maharṣīṇāṁ ca sarvaśaḥ
00:02:05 yo mām ajam anādiṁ ca
vetti loka-maheśvaram
asammūḍhaḥ sa martyeṣu
sarva-pāpaiḥ pramucyate
Текст 14
00:02:56 Текст 14.
sarvam etad ṛtaṁ manye
yan māṁ vadasi keśava
na hi te bhagavan vyaktiṁ
vidur devā na dānavāḥ
00:02:59 Арджуна сказал: «О Кришна, я принимаю как истину всё то, что Ты мне поведал, ни полубоги, ни демоны не могут понять Тебя, о Господь»
00:03:29 Комментарий: Арджуна здесь подтверждает, что неверующие и демоны не могут понять Кришну. Его знают даже полубоги, что тогда говорить о, так называемых, учёных современного мира. Милостью Всевышнего Господа, Арджуна понял, что Высшая Истина – есть Кришна и что Он совершенен. Поэтому нужно следовать по пути Арджуны, первого авторитета в понимании «Бхагавад Гиты». В 4 главе говорилось, что, необходимая для понимания «Бхагавад Гиты», система парампары – ученической преемственности была нарушена. Поэтому Кришна восстановил её с помощью Арджуны, поскольку считал его Своим близким другом и великим преданным.
00:04:21 Как говорилось во введении «Гитопанишад», понимание «Бхагавад Гиты» следует получать через систему парампары была нарушена, Кришна выбрал Арджуну, чтобы вновь восстановить её. Надо следовать примеру Арджуны и признавать всё, сказанное Кришной, тогда мы будем в состоянии понять сущность «Бхагавад Гиты» и сможем осознать, что Кришна является Верховной Личностью Господа.
Текст 15
00:05:17 Текст 15.
svayam evātmanātmānaṁ
vettha tvaṁ puruṣottama
bhūta-bhāvana bhūteśa
deva-deva jagat-pate
00:05:20 Воистину Ты один знаешь Себя, благодаря Твоему могуществу, о Высшая Личность, о источник всего, повелитель всех существ, о Бог богов, владыка вселенной.
00:05:52 Комментарий: Всевышний Господь Кришна может быть познан теми, кто связаны с ним, посредством преданного служения, подобно Арджуне и его последователям. Демоны или атеисты не могут познать Кришну. Умственные спекуляции, уводящие человека от Всевышнего Господа, – это серьёзный грех и не знающие Кришну не должны пытаться толковать «Бхагавад Гиту». «Бхагавад Гита» изложена Кришной и её как науку Кришны, следует воспринимать от Него, подобно Арджуне. Не следует принимать её от атеистов.
00:06:37 В «Шримад Бхагаватам» (1.2.11) говорится, что Высшая Истина познаётся в трёх аспектах – как имперсональный Брахман, как локализованная Параматма и наконец, как Верховная Личность Бога. То есть на последней ступени познания Абсолютной Истины, человек приходит к Верховной Личности. Обычный человек или даже освобождённая личность, осознавшая имперсональный Брахман или локализованную Параматму, не обязательно осознаёт Верховную Личность Бога. Поэтому такие люди могут стараться понять Высшую Личность из стихов «Бхагавад Гиты», поведанной Самой Верховной Личностью Кришной.
00:07:23 Иногда имперсоналисты принимают Кришну, как Бхагавана или принимают Его авторитет, однако многие, достигшие освобождения, не могут понять Кришну, как Пурушоттама – Высшую Личность, поэтому Арджуна обращается к Нему, называя Его – Пурушоттама. И всё же человек может не понимать, что Кришна – отец всех живых существ, поэтому Арджуна называет Его Бхута-бхавана. Но если человек приходит к осознанию Кришны, как отца всех живых существ, он может всё же не понимать, что Кришна – это Тот, кто всем управляет. Поэтому Его именуют также Бхутеша – верховный правитель всего и всех. И даже человек, знающий Кришну, как верховного правителя всех живых существ, может не осознавать, что Он является источником всех полубогов, поэтому здесь к Нему обращаются Девадева – самый почитаемый Господь всех полубогов.
00:08:31 Но даже тому, кто знает Его, как почитаемого Бога всех полубогов, может быть неизвестно, что Он верховный владыка всего, поэтому Его называют Джагатпати. Таким образом, Арджуна устанавливает в этом стихе истину о Кришне, с помощью своей реализации и чтобы воистину понять Кришну, нам нужно следовать по Его стопам.
Текст 16
00:09:23 Текст 16.
vaktum arhasy aśeṣeṇa
divyā hy ātma-vibhūtayaḥ
yābhir vibhūtibhir lokān
imāṁs tvaṁ vyāpya tiṣṭhasi
00:09:26 Арджуна сказал: «Расскажи мне пожалуйста подробно о Твоих божественных качествах, благодаря которым, Ты пронизываешь эти миры».
00:10:02 Комментарий: Из этого стиха явствует, что Арджуна удовлетворён своим пониманием Всевышнего Господа Кришны. Милостью Кришны, Арджуна обладает опытом, разумом, знанием и всем, что только может иметь человек, благодаря этим качествам. Он осознал Кришну, как Верховную Личность Бога. Поэтому для Арджуны нет сомнений, но всё же он просит Кришну объяснить, Его всепроникающую природу. Обычные люди и в особенности имперсоналисты, интересуются главным образом, всепроникающей природой Всевышнего. Поэтому Арджуна спрашивает Кришну, как Он существует в Его всепроникающем аспекте, посредством Его разнообразных энергий.
00:10:55 Разумеется Арджуна спрашивает об этом в интересах простых людей.
Текст 17
00:11:33 Текст 17.
kathaṁ vidyām ahaṁ yogiṁs
tvāṁ sadā paricintayan
keṣu keṣu ca bhāveṣu
cintyo ’si bhagavan mayā
00:11:35 О Кришна, о высший мистик, как мне постоянно думать о Тебе и как познать Тебя? В какой из Твоих различных форм следует помнить Тебя, о Верховный Господь?
00:12:01 Комментарий: Как говорилось в предыдущей главе, Верховная Личность Господа скрыт своей йога-майей. Только те, кто душой предались Ему и преданные могут Его увидеть. Теперь Арджуна не сомневается, что его друг Кришна – есть Верховная Личность Бога, но он хочет узнать, каким образом обычный человек может понять всепроникающего Господа. Обыкновенные люди, включая демонов и атеистов, не в силах познать Кришну, потому что Он сокрыт Своей энергией, называемой йога-майей. Опять же, ради их блага, Арджуна задаёт эти вопросы.
00:12:47 Чистые преданные заботятся не только о своём собственном понимании, но также и о том, как дать понимание всему человечеству. Поскольку Арджуна вайшнава – преданный, он в своём милосердии открывает простому человеку путь к пониманию того, что касается всепроникающего аспекта Всевышнего. Он особо обращается к Кришне, называя Его йогин, поскольку Шри Кришна повелитель энергии йога-майи, которая то скрывает Его от обычного человека, то раскрывает.
00:13:25 Обычный человек, не имеющий любви к Кришне, не в состоянии постоянно думать о Нём, поэтому он вынужден мыслить на материалистическом уровне. Арджуна принимает во внимание образ мышления материалистов этого мира. Слова: «[keṣu keṣu ca bhāveṣu]», относятся к материальной природе. Слово bhāva означает «физическое». Поскольку материалисты не могут осознать Кришну на духовном уровне, им даётся совет, концентрировать свой ум на физических вещах и стараться увидеть физические проявления Кришны.
Текст 18
00:14:21 Текст 18.
vistareṇātmano yogaṁ
vibhūtiṁ ca janārdana
bhūyaḥ kathaya tṛptir hi
śṛṇvato nāsti me ’mṛtam
00:14:24 О Джанардана, снова поведай мне о мистической силе Твоих божественных качеств. Я никогда не устану слушать о Тебе, ибо чем больше слышу, тем больше я жажду вкушать нектар Твоих речей.
00:15:07 Комментарий: Подобным же образом, к Суте Госвами обратились мудрецы из Наймишараньи, возглавляемые Шаунакой риши. Они говорили: «Можно постоянно слушать о трансцендентных играх и развлечениях Кришны, прославляемого в Ведических гимнах, и никогда не пресытится этим. Те, кто находятся в трансцендентных отношениях с Кришной, всё время наслаждаются описанием игр и развлечений Господа».
00:15:44 Итак, Арджуна стремится слушать о Кришне, в особенности о том, каким образом Он остаётся всепроникающим Всевышним Господом. Что касается амритам – нектара, то любой рассказ или высказывание, имеющий отношение к Кришне, подобны нектару. Это можно постичь на практике. Современные рассказы, повести и романы, отличаются от описания трансцендентных игр Господа, поскольку они надоедают человеку, тогда как никто и никогда не устают слушать о Кришне. По этой причине история всей вселенной изобилует описанием игр и развлечений различных аватар Господа, например, Пураны – это истории прошедших веков, рассказывающие об играх и развлечениях воплощений Господа. И не смотря на многократное их чтение, они никогда не стареют.
Текст 19
00:17:12 Текст 19.
śrī-bhagavān uvāca
hanta te kathayiṣyāmi
divyā hy ātma-vibhūtayaḥ
prādhānyataḥ kuru-śreṣṭha
nāsty anto vistarasya me
00:17:15 Верховная Личность Бога сказал: О Арджуна, Я поведаю тебе о Своих ослепительных проявлениях, но лишь о самых главных из них, ибо Моё величие неизмеримо.
00:17:45 Комментарий: Богатство и великолепие Кришны непостижимы. Чувства индивидуальной души ограниченны и не позволяют ей понять всеобъемлющий характер действий Господа Кришны. Всё же преданные стараются понять Кришну, но они не исходят из стремления полностью осознать его в какой-то определённый момент или на каком-то этапе жизни, скорее темы, касающиеся Кришны, столь привлекательны сами по себе, что преданные наслаждаются ими, как нектаром. Беседуя о божественных качествах Кришны и Его различных энергиях, чистые преданные получают от этого трансцендентное наслаждение. Поэтому они хотят слушать о них и обсуждать их.
00:18:38 Кришна знает, что живые существа не осознают предела Его могущества и исходя из этого, Он соглашается изложить только основные проявления своих разнообразных энергий. Здесь подчёркивается, что мы можем понять только несколько основных черт Всевышнего Господа, поскольку Его свойства безграничны и все их осознать невозможно.
00:19:06 Слово вибхути, использованное в этом стихе, относится к Его качествам, посредством которых Он управляет всем проявлением в целом. В словаре «Амара-коша» говорится, что вибхути означает «исключительное великолепие».
00:19:25 Имперсоналисты и пантеисты не могут понять, ни исключительного великолепия Всевышнего Господа, ни проявлений Его божественной энергии. И в материальном и в духовном мирах, Его энергии распределены по всевозможным формам проявления. Кришна излагает здесь то, что может непосредственно воспринять обыкновенный человек. Далее следует описание некоторых из Его многообразных энергий.
00:20:00 В нашей сегодняшней передаче, прозвучали стихи с 14 по 19, десятой главы «Бхагавад Гиты», «Великолепие Абсолюта».
00:20:16 Дорогие радиослушатели, в нашей следующей передаче мы продолжим чтение «Бхагавад Гиты: как она есть» в переводе Бхактиведанты Свами Прабхупады.
Шрила Прабхупада исполняет Шри Гурвашатаку
00:20:28 saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam
00:20:53 mahāprabhoḥ kīrtana-nṛtya-gīta-
vāditra-mādyan-manaso rasena romāñca
-kampāśru-tarańga-bhājo
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam
00:21:21 saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam