10.28-35 Великолепие Абсолюта. 7
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»
00:00:00 Бхагавад Гита. Песнь Бога. Величайшее произведение Ведической литературы поведанное 5000 лет назад Господом Кришной, перед началом грандиозной битвы на поле Курукшетра и раскрывающая высший смысл человеческой жизни.
00:01:08 Ом намо багавате Васудевайа
Ом намо багавате Васудевайа
Ом намо багавате Васудевайа
00:01:37 Глава десятая. Великолепие Абсолюта.
00:01:41 śrī-bhagavān uvāca
bhūya eva mahā-bāho
śṛṇu me paramaṁ vacaḥ
yat te ’haṁ prīyamāṇāya
vakṣyāmi hita-kāmyayā
00:02:01 na me viduḥ sura-gaṇāḥ
prabhavaṁ na maharṣayaḥ
aham ādir hi devānāṁ
maharṣīṇāṁ ca sarvaśaḥ
00:02:15 yo mām ajam anādiṁ ca
vetti loka-maheśvaram
asammūḍhaḥ sa martyeṣu
sarva-pāpaiḥ pramucyate
Текст 28
00:03:03 Текст 28.
āyudhānām ahaṁ vajraṁ
dhenūnām asmi kāma-dhuk
prajanaś cāsmi kandarpaḥ
sarpāṇām asmi vāsukiḥ
00:03:06 Всевышний Господь сказал: Из оружия Я – удар молнии, среди коров Я – сурабхи, из зачинателей потомства Я – Кандарпа, бог любви, а среди змей Я – Васуки.
00:03:37 Комментарий: Удар молнии – это мощное оружие и оно представляет могущество Кришны. На Кришналоке, в духовной обители, обитают коровы, которых можно доить в любое время и они дают столько молока, сколько требуется. Конечно, таких коров нет в материальном мире, но о них упоминается при описании Кришналоки. Господь содержит множество таких коров, называемых сурабхи и Сам пасёт их.
00:04:12 Кандарпа – это стремление к половым отношениям, для зачатия достойного потомства, поэтому Кандарпа является представителем Кришны. Иногда в интимные отношения вступают только ради чувственного наслаждения, но это не Кандарпа. Но если в такие отношения вступают ради рождения хороших детей, то это называется Кандарпой и представляет Кришну.
Текст 29
00:05:00 Текст 29.
anantaś cāsmi nāgānāṁ
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham
00:05:03 Из многоглавых нагов Я – Ананта, среди обитателей вод Я – полубог Варуна, из ушедших предков Я – Арьяма, а среди вершителей правосудия – Ямарадж, повелитель смерти.
00:05:38 Комментарий: Из многоглавых змеев Ананта – величайший, также как Варуна – величайший из обитателей вод. Оба они представляют Кришну. Существуют также планеты питов – предков, управляемые Арьямой, представляющим Кришну. Есть много живых существ, призванных карать злодеев и главный среди них – Ямарадж. Он обитает на планете находящейся рядом с Землёй и после смерти очень греховные люди попадают туда. У Ямараджа для них существуют различные виды наказаний.
Текст 30
00:06:44 Текст 30.
prahlādaś cāsmi daityānāṁ
kālaḥ kalayatām aham
mṛgāṇāṁ ca mṛgendro ’haṁ
vainateyaś ca pakṣiṇām
00:06:46 Среди демонов Дайтьев Я – преданный Прахлада, среди сокрушителей Я – время, среди зверей Я – лев, а среди птиц Я – Гаруда.
00:07:27 Комментарий: Дити и Адити являются сёстрами. Сыновей Адити зовут Адитьями, а сыновей Дити – Дайтьи. Все Адити – преданные Господа, а все Дайтьи – атеисты. Хотя Прахлада родился в семье Дайтьев, он с детства был великим преданным. Благодаря своему преданному служению и благочестивой натуре, он считается представителем Кришны.
00:07:59 Существует много принципов, которым необходимо подчиняться, но время в этой материальной вселенной старит всё. И таким образом оно представляет Кришну. Из всех животных лев – самый сильный и свирепый, а из миллионов разновидностей птиц Гаруда, носящий Господа Вишну является величайшим.
Текст 31
00:08:44 Текст 31.
pavanaḥ pavatām asmi
rāmaḥ śastra-bhṛtām aham
jhaṣāṇāṁ makaraś cāsmi
srotasām asmi jāhnavī
00:08:47 Из всего, что очищает Я – ветер, из носящих оружие Я – Рама, из рыба Я – акула, а среди рек Я – Ганга.
00:09:15 Комментарий: Из всех обитателей вод, акула один из самых крупных и несомненно наиболее опасных для человека хищников. Таким образом она представляет Кришну, а мать Ганга – величайшая река Индии. Господь Рамачандра – воплощение Кришны, главный герой Рамаяны и самый могучий воин.
Текст 32
00:10:02 Текст 32.
sargāṇām ādir antaś ca
madhyaṁ caivāham arjuna
adhyātma-vidyā vidyānāṁ
vādaḥ pravadatām aham
00:10:04 О Арджуна, Я – начало, середина и конец всех творений, из всех наук Я – возвышенная наука о сущности, а из логических заключений – окончательная истина.
00:10:40 Комментарий: В процессе творения сначала создаются все материальные элементы, как объяснялось выше – космическое проявление творится и поддерживается Махавишну, Гарбходакашайи-Вишну и Кширодакашайи-Вишну, а затем уничтожается Господом Шивой. Брахма является вторичным творцом. Все эти действующие силы творения поддержания и уничтожения, являются различными воплощениями материальных качеств Всевышнего Господа. Следовательно Он – начало, середина и конец всего творения.
00:11:22 Для того, чтобы углубить и расширить своё образование, имеется множество литературных источников, таких как четыре Веды, шесть дополнений к ним, «Веданта-сутра», книги по логике, книги по религии и «Пураны». Таким образом, всего имеется 14 подразделений книг для повышения образования. Среди них именно «Веданта-сутра» даёт адхйатма-видью – духовное знание, и она представляет Кришну. У логиков имеются различные виды аргументов. Подкрепление какого-либо аргумента доказательством, которое подтверждает также аргумент противника, называется джалпа. Попытки опровергнуть аргументы противника именуются витандой, но окончательный вывод называется вада.
00:12:20 Итак, заключительная истина представляет Кришну.
Текст 33
00:12:50 Текст 33.
akṣarāṇām a-kāro ’smi
dvandvaḥ sāmāsikasya ca
aham evākṣayaḥ kālo
dhātāhaṁ viśvato-mukhaḥ
00:12:54 Из всех букв Я – буква «а», из составных слов Я – двойное слово, Я также – неисчерпаемое время, а среди творцов Я – Брахма.
00:13:25 Комментарий: А-кара – это первая буква санскритского алфавита, начало Ведической литературы. Ничто нельзя произнести без а-кары, поэтому она начало звука. В санскрите также много сложных слов, из которых двойное слово, как Рама-Кришна называется двандва. Например, Рама и Кришна имеют одинаковую форву, и поэтому составное слово называется двойным.
00:14:01 Из всех разрушителей главный – это время. Поскольку оно разрушает всё. Время – представитель Кришны, потому что в надлежащий момент возникнет великий пожар и всё будет уничтожено. Среди всех творцов четырёхглавый Брахма главный, поэтому он представитель Кришны.
Текст 34
00:14:51 Текст 34.
mṛtyuḥ sarva-haraś cāham
udbhavaś ca bhaviṣyatām
kīrtiḥ śrīr vāk ca nārīṇāṁ
smṛtir medhā dhṛtiḥ kṣamā
00:14:55 О Арджуна, Я также всепоглощающая смерть и Я – творящий принцип всего сущего. В женщинах Я – слава, удача, изящная речь, память, рассудительность, верность и терпение.
00:15:32 Комментарий: Как только человек рождается на свет, он сразу же начинает умирать. Смерть всегда, в каждую секунду, пожирает всякое живое существо, но последний дар называется смертью в собственном смысле этого слова. Эта смерть представляет Кришну. Все виды жизни подвержены шести основным изменениям. Живые существа рождаются, растут, некоторое время живут, производят потомство, стареют и в конечном итоге умирают. Первое из изменений – освобождение из чрева матери – есть также Кришна. Появление на свет представляет собой начало всей будущей деятельности.
00:16:26 Семь перечисленных достоинств – слава, удача, изящная речь, память, рассудительность, верность и терпение считаются женскими. Кто обладает всеми или некоторыми из них, обретает славу. Если человек известен, как праведник, то это славит его. Санскрит – совершенный язык и поэтому также славен. Если после изучения предмета, человек запомнил его суть, то он одарён хорошей памятью или смрити. Способность не только читать много книг на различные темы, но также понимать их и применять когда необходимо, является разумом. Способность преодолевать непостоянство называется верностью или стойкостью.
00:17:22 Когда человек обладает многими достоинствами, но при этом прост и добр и умеет сохранять спокойствие, как в печали, так и в радости, это значит, что у него есть качество, называемое терпением.
Текст 35
00:18:05 Текст 35.
bṛhat-sāma tathā sāmnāṁ
gāyatrī chandasām aham
māsānāṁ mārga-śīrṣo ’ham
ṛtūnāṁ kusumākaraḥ
00:18:08 Из гимнов «Сама-веды» Я – «Брихат-сама», в поэзии Я – стих гаятри, ежедневно повторяемый Брахманов, из месяцев Я – Маргарширша – ноябрь и декабрь, а из времён года Я – цветущая весна.
00:18:49 Комментарий: Господь уже объяснил, что среди всех Вед, «Сама-веда» полна прекрасных песен, исполняемых различными полубогами. Одна из этих песен называется «Брихат-сама». Она обладает изысканной мелодией и исполняется в полночь.
00:19:12 В санскритской поэзии существуют определённые правила стихосложения. Ритм и размер выбираются непроизвольным образом, как в современной поэзии. Среди стихов сложенных по этим правилам, мантра гаятри, которую повторяют достойные брахманы, имеет наибольшее значение. Мантра гаятри упоминается в «Шримад Бхагаватам» и, поскольку она специально предназначена для постижения Бога, то представляет Всевышнего Господа. Она предназначена для духовно развитых людей и тот, кто с успехом практикует её, может войти в трансцендентную обитель Господа.
00:19:56 Для того, чтобы повторять мантру гаятри, человек должен прежде всего приобрести качества совершенной личности, качество благости, в соответствии с законами материальной природы. Мантра гаятри в Ведической цивилизации очень важна и считается звуковой инкарнацией Брахмана. Она началась от Брахмана и передавалась от него по цепи парампары.
00:20:22 Ноябрь-декабрь считаются наилучшими из всех месяцев, потому что в это время в Индии собирают урожай злаков и все люди счастливы и радостны. И разумеется весна – любимая всеми время года, так как весной не очень жарко и не очень холодно, цветут и распускаются цветы и деревья. Весной проходит много церемоний, посвящённых играм и развлечениям Кришны. Поэтому весна считается самым радостным из времён Года. Она представляет Всевышнего Господа Кришну.
00:21:08 Вы прослушали стихи с 28 по 35, из 10 главы «Бхагавад Гиты», под названием «Великолепие Абсолюта».
00:21:22 Дорогие радиослушатели, в нашей следующей передаче мы продолжим чтение «Бхагавад Гиты: как она есть» в переводе Бхактиведанты Свами Прабхупады.
Шрила Прабхупада исполняет Шри Гурвашатаку
00:21:33 saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam
00:21:59 mahāprabhoḥ kīrtana-nṛtya-gīta-
vāditra-mādyan-manaso rasena romāñca
-kampāśru-tarańga-bhājo
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam
00:22:27 saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam