Глава 45. Кришна возвращает Своему учителю сына

01 January 2009
аудиокнига для практикующих из раздела «Шастры и духовные писания» со сложностью восприятия: 5
длительность: 00:28:41 | качество: mp3 64kB/s 13 Mb | прослушано: 902 | скачано: 1130 | избрано: 41
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:25 Увидев, что Васудева и Деваки взирают на Него с благоговейным трепетом, Господь Кришна тут же набросил на них покров йогамайи, чтобы они могли воспринимать Его и Балараму как своих сыновей.

00:00:39 Под влиянием иллюзорной энергии живущие в материальном мире считают друг друга родителями или детьми. Подобно этому, преданный под влиянием йогамайи может вступить с Верховной Личностью Бога в такие отношения, когда Господь становится его ребёнком.

00:00:56 Распространив влияние йогамайи, Кришна – лучший из потомков рода Сатватов – вместе со Своим братом Баларамой предстал перед Васудевой и Деваки и со всем смирением и почтительностью обратился к родителям с такими словами:

00:01:12 «Дорогие отец и мать, хотя вы всегда беспокоились о Нашем благополучии, вы были лишены радости находиться рядом с Нами в пору Нашего младенчества, детства и отрочества».

00:01:33 Этими словами Кришна косвенно восславил Своих приёмных родителей, Махараджу Нанду и Яшоду, хотя Он и Баларама не были их родными детьми, Нанда и Яшода в полной мере познали радости отцовства и материнства, наблюдая за Их детскими играми.

00:01:51 Природа устроила так, что родители воплощённых живых существ всегда наслаждаются прекрасной порой их детства. Даже животные любят своих детёнышей. Очарованные проделками малышей, они неусыпно заботятся об их благополучии.

00:02:08 Васудева и Деваки тоже беспокоились о своих сыновьях, Кришне и Балараме, и всячески старались Их защитить. Именно поэтому сразу после рождения Кришны Васудева перенёс Его в дом Махараджи Нанды. Баларама же был перенесён из чрева Деваки в чрево Рохини. Но на долю Васудевы и Деваки выпали только тревоги о Кришне и Балараме. Насладиться Их детскими играми им было не суждено.

00:02:38 «К сожалению, – продолжал Кришна, – по воле судьбы Мы не могли остаться у Наших родителей и познать радости детства в их доме.

00:02:49 Дорогие отец и мать, каждый человек в неоплатном долгу перед своими родителями, ибо благодаря им он получил тело, в котором может обрести все блага материального существования. Согласно Ведам, душа родившаяся в человеческом теле имеет возможность исполнять религиозные предписания, осуществлять всевозможные желания и наживать богатства. Только в облике человека душа получает всё необходимое для того, чтобы освободиться из материального плена. Человеческое тело создаётся благодаря совместным усилиям отца и матери. Каждый человек должен сознавать, что он в долгу перед родителями и что он никогда не сможет отдать этот долг.

00:03:33 Если сын, повзрослев, не пытается оправдать надежд, возлагаемых на него родителями, или одарить их богатствами, то после смерти его покарает владыка царства мёртвых и ему придётся пожирать собственную плоть.

00:03:47 Если человек в состоянии заботиться о своих престарелых родителях, добродетельной жене, детях, духовном наставнике, брахманах и всех, кто от него зависит, но не делает этого, он ничуть не лучше мертвеца, даже если он дышит.

00:04:05 Дорогие отец и мать, вы всегда старались уберечь Нас от беды, но к сожалению, Мы ничем не смогли вас отблагодарить. До сих пор по не зависящим от Нас причинам Мы ничего не могли сделать для вас и лишь попусту тратили Своё время. Дорогие матушка и отец, простите Нам Наши прегрешения перед вами».

00:04:28 После того как Верховный Господь, в облике простого мальчика, произнёс эти тёплые слова, Васудева и Деваки, в приливе родительской любви, с большой радостью обняли Его. От волнения они ничего не могли сказать Кришне, только горячо обняли Его и Балараму, молча глотая слёзы.

00:04:50 Утешив таким образом отца и мать, Верховный Господь, возлюбленный сын Деваки, подошёл к Своему деду Уграсене и объявил, что отныне он, Уграсена, будет править государством.

00:05:05 Всё это время Камса держал своего отца в заточении, а сам, узурпировав власть, незаконно правил государством. После смерти Камсы Кришна освободил Уграсену и провозгласил его царём государства Яду.

00:05:22 По всей видимости, в те дни в Западной Индии было много небольших государств, которыми правили цари из родов Яду, Андхаки, Вришни и Бходжи. Махараджа Уграсена принадлежал к роду Бходжи. Провозглашая его царём, Кришна тем самым закрепил власть Боджи над прочими небольшими государствами на западе Индии.

00:05:44 Кришна добровольно принял власть Махараджи Уграсены, назвав Себя и Балараму его подданными. Слово праджа употребляется как по отношению к потомкам, так и по отношению к подданным, поэтому оно вполне подходило к Кришне, который был внуком Махараджи Уграсены и в то же время членом рода Яду. Так Он по Своей воле подчинился Махарадже Уграсене.

00:06:09 «Проклятие Яяти, – сказал Кришна Уграсене, – не позволяет царям из рода Яду занимать престол, но мы с радостью станем твоими слугами. Наша всемерная поддержка возвысит и укрепит твоё положение, и цари из других родов будут без колебаний платить тебе причитающуюся с них дань. Зная, что ты находишься под Моим покровительством, тебя будут почитать даже полубоги с райских планет.

00:06:36 Дорогой дед, из страха перед ныне мертвым Камсой – Моим дядей – все цари из династий Яду, Вришни, Андхаки, Мадху, Дашархи и Кукуры жили в постоянной тревоге. Теперь ты можешь успокоить их всех, заверив, что отныне они будут в полной безопасности, и по всей стране настанет мир».

00:07:01 В страхе перед Камсой цари, жившие в соседних землях, покинули свои владения и укрылись в отдалённых частях страны. Теперь, после смерти Камсы и восшествия на престол Уграсены, эти цари услышали слова утешения и получили богатые дары, после чего возвратились в свои прежние владения.

00:07:22 Так в стране был восстановлен порядок, и обитатели Матхуры счастливо зажили в своём городе, защищённые могучими руками Кришны и Баларамы.

00:07:32 В присутствии Кришны и Баларамы управление государством осуществлялось наилучшим образом, и жители Матхуры были очень довольны, ибо могли исполнить все свои материальные желания и имели всё необходимое для жизни.

00:07:46 Поскольку горожане ежедневно лицезрели Кришну и Балараму, очень скоро они забыли обо всех материальных страданиях. Стоило им увидеть, как по улице идут Кришна и Баларама, нарядно одетые и взирающие на них с благосклонной улыбкой, от одного присутствия Мукунды их сердца наполнялись экстатической любовью.

00:08:08 Мукунда означает «дарующий освобождение и неземное блаженство». Присутствие Кришны действовало живительно не только на молодых горожан, пожилые обитатели Матхуры тоже чувствовали себя как в молодости – бодрыми и полными сил, оттого что каждый день могли видеть Кришну.

00:08:27 Махараджа Нанда и Яшода некоторое время оставались в Матхуре, поскольку там были Кришна и Баларама, но потом захотели возвратиться во Вриндаван.

00:08:37 Кришна и Баларама пришли к Нанде и Яшоде, нежно обняли их и сказали: «Дорогой отец, дорогая матушка, хотя Мы родились у Васудевы и Деваки, вы были Нашими настоящими родителями, поскольку с самого младенчества растили нас с большой любовью и заботой. Так горячо не всякий любит даже родных детей. Вы Наши настоящие родители, ибо вырастили Нас как собственных сыновей, хотя, в сущности, Мы были сиротами.

00:09:09 Так уж случилось, что Наши родители вынуждены были отказаться от Нас, и Мы находились под Вашей опекой. Дорогие матушка и отец, Мы знаем, что вы будете тосковать о Нас, когда возвратитесь во Вриндаван, но уверяем, как только Мы утешим Наших настоящих родителей – Васудеву и Деваки, Нашего деда и других членов семьи, Мы обязательно вернёмся во Вриндаван».

00:09:35 Этими тёплыми словами Кришна и Баларама успокоили Нанду и Яшоду. Они щедро одарили Своих приёмных родителей богатыми одеждами, украшениями и медной посудой. Они сделали всё, чтобы Нанда и Яшода, а также друзья и соседи, прибывшие вместе с ними из Вриндавана в Матхуру, остались довольны.

00:09:56 В приливе отцовской любви к Балараме и Кришне Махараджа Нанда со слезами на глазах обнял Их и затем вместе с пастухами отправился во Вриндаван.

00:10:08 После этого Васудева устроил для Своих сыновей обряд надевания священного шнура. Этот обряд посвящения, знаменующий второе рождение человека, обязателен для всех представителей высших сословий. Васудева призвал своего семейного жреца и других учёных брахманов, и они надлежащим образом совершили все необходимые ритуалы.

00:10:30 После этой церемонии Васудева раздал брахманам много дорогих украшений, а также коров, покрытых шёлковыми тканями, с золотыми ожерельями на шеях. Васудева вспомнил о том, как хотел раздать брахманам коров сразу после рождения Кришны и Баларамы. Однако, находясь в заточении, он мог проделать это лишь мысленно, ибо все его коровы были отняты Камсой. После смерти Камсы коровы возвратились к их хозяину, и теперь Васудева смог раздать их брахманам уже не в мыслях, а в реальности.

00:11:06 Затем был совершён обряд надевания священного шнура, и Баларама с Кришной произнесли мантру гаятри. Эта мантра даётся ученику после того, как он получает священный шнур, и братья, как и надлежало, повторили её вслед за жрецом.

00:11:23 Каждый, кто читает мантру гаятри, должен выполнять определённые предписания и хранить обеты. Хотя Баларама и Кришна не принадлежат к материальному миру, Они строго следовали всем заповедям религии. Обряд совершил Их семейный жрец Гаргачарья, обычно именуемый Гарга Муни – ачарья династии Яду.

00:11:45 В ведическом обществе каждая уважаемая семья должна была иметь своего ачарью, или духовного наставника. Того, кто не прошёл обряд посвящения и подготовку у ачарьи, нельзя считать понастоящему культурным человеком. Поэтому в ведических писаниях сказано, что совершенным знанием обладает лишь тот, кто обучался под руководством духовного наставника.

00:12:08 И Господь Кришна, и Господь Баларама – Верховная Личность Бога, и никто не сравнится с Ними в знаниях и учёности. Естественно, Им Самим не нужен был духовный учитель, или ачарья, но, чтобы подать пример обычным людям, Они тоже обратились к духовному учителю ради обретения духовного знания.

00:12:29 По обычаю, те, кто прошёл обряд посвящения и получил мантру гаятри, должны провести некоторое время вдали от дома и под руководством ачарьи освоить духовную науку. В это время ученик трудится в доме духовного учителя как обычный слуга.

00:12:46 Есть много правил и предписаний, которым должен следовать брахмачари, проходящий обучение у духовного учителя, и Кришна с Баларамой строго соблюдали их, когда обучались у Своего духовного наставника Сандипани Муни, жившего в Авантипуре, нынешний Удджайн, на севере Индии.

00:13:05 Согласно Ведам духовного учителя следует почитать так же, как Верховную Личность Бога. Кришна и Баларама тщательно следовали всем правилам и предписаниям, установленным для брахмачари. Так Они заслужили благосклонность Своего духовного учителя, который преподал Им ведическую мудрость.

00:13:25 Довольный Кришной и Баларамой, Сандипани Муни посвятил Их во все тайны Вед, а также ознакомил с писаниями, дополняющими Веды, в числе которых были Упанишады. Поскольку Кришна и Баларама родились в семье кшатриев, Их главным образом обучали военной и политической науке и этике.

00:13:46 Политическая наука включает в себя знание о том, как следует сражаться, как заключать мир, как разделять и властвовать, как умиротворять и как предоставлять убежище. Обо всём этом Кришна и Баларама узнали от Своего учителя.

00:14:03 Океан – источник воды, которая наполняет реки. Испарённая океанская вода образует тучи, и та же самая вода выпадает в виде дождей на землю, а затем в виде рек возвращается в океан. И Кришна, и Баларама – Верховная Личность Бога, поэтому Они источник всех видов знания, но, играя роль обычных детей, Они на собственном примере показали, что знание необходимо получать из достоверного источника. Поэтому Они согласились пройти обучение у духовного наставника. Всего один раз услышав то, что говорил Им учитель, Кришна и Баларама тут же постигали любые искусства и науки.

00:14:51 За 64 дня Они изучили всё, что необходимо знать человеку. Днём Они слушали урок по одному из предметов, и уже к вечеру в совершенстве усваивали этот предмет. Прежде всего Они научились петь, слагать песни и узнавать различные лады. Они изучили благоприятные и неблаготворные размеры и акценты, научились воспроизводить голосом различные мелодии, играть на барабанах, и танцевать под разные ритмы.

00:15:24 Они научились писать драмы, овладели приёмами изобразительного искусства, начиная с незатейливой деревенской живописи и кончая совершенными миниатюрами. Научились Они и тому, как украшать лицо тилаком, нанося мелкие точки на лоб и щёки.

00:15:41 Затем Они научились выводить узоры на полу рисовой мукой, такие узоры часто делаются при проведении различных очистительных обрядов в домах и храмах. Они научились делать ложе из цветов, украшать одежды, и наносить узоры на различные части тела. Они научились делать украшения из драгоценных камней и играть на горшках с водой.

00:16:06 Горшки наполняются водой до определённого уровня, так что, если ударить по одному из них, раздаётся звук определённой высоты, а если ударять по нескольким горшкам сразу, звуки сливаются в красивые аккорды.

00:16:22 Они научились тому, как нужно брызгаться водой, купаясь вместе с друзьями в реках и озёрах. Они также овладели искусством создавать украшения из цветов.

00:16:33 Даже сейчас в летнюю пору храмы Вриндавана богато украшают цветами. Такие украшения называются пхулла-бади. Помост, трон, стены и потолок – всё богато украшается цветами, а в центре устанавливается небольшой благоухающий фонтан, сделанный из цветов. Люди, измученные летней жарой, наслаждаются прохладой и свежестью, которую создают эти украшения.

00:17:03 Кришна и Баларама также научились делать различные причёски и украшать голову шлемом. Научились воздвигать театральные подмостки, одевать актёров в театральные костюмы и украшать их серьгами из цветов, а также разбрызгивать воду, смешанную с сандаловой пастой, чтобы создать благоприятное благоухание.

00:17:24 Обучались Они и всякого рода магическим трюкам. Одно из магических искусств, называется баху-рупи, оно позволяет одеваться так, чтобы даже твои друзья не могли тебя узнать.

00:17:39 Кришна и Баларама изучили также многочисленные способы приготовления сиропов и напитков, которые различаются по вкусу и опьяняющему действию и готовятся по разным поводам. Они научились шить и вышивать, а также управлять марионетками.

00:17:55 После этого Они научились играть на струнных инструментах: вине, ситаре, эсараджи и танпури, извлекая из них мелодичные звуки. Затем Они научились придумывать и отгадывать загадки и освоили метод, благодаря которому даже самый неспособный ученик может очень быстро выучить алфавит и научиться читать. Они научились ставить драмы, а также решать кроссворды, заполняя пустые клетки буквами и составляя слова.

00:18:27 В добавок к этому, Они обучились пиктографическому письму. Такое письмо до сих пор используется в некоторых странах мира. Содержание в нём передаётся с помощью рисунков, так, для того чтобы сообщить, что человек идёт домой, рисуют человека и дом.

00:18:46 Кришна и Баларама также изучили архитектурное искусство – искусство возведения жилых домов. Они научились распознавать драгоценные камни по их цвету и блеску, а затем овладели искусством оправлять камни в золото и серебро, чтобы сделать их ещё красивее.

00:19:04 Они узнали, как находить в земле различные минералы. Теперь этим занимается особая отрасль науки, но в те времена таким знанием обладали даже обычные люди.

00:19:16 Кришна и Баларама также изучили целебные свойства растений и трав и научились скрещивать деревья и другие растения, чтобы получать различные плоды. Они научились дрессировать и стравливать боевых баранов и петухов, а также, узнали, как научить попугаев разговаривать и отвечать на вопросы людей.

00:19:37 Кроме того, Они изучили прикладную психологию – науку о том, как воздействовать на чужой ум, чтобы заставить другого человека исполнять свои желания. Иногда это называют гипнозом. Они научились мыть волосы, окрашивать их в различные цвета и завивать их разными способами.

00:19:57 Они освоили искусство узнавать, что написано в какой-нибудь книге, даже не заглядывая в неё, и могли угадать, что спрятано у кого-нибудь в кулаке.

00:20:07 Порой дети подражают этому искусству, хотя и не всегда удачно. Зажав что-нибудь в кулаке, один ребёнок спрашивает другого: «Угадай, что у меня в руке?», – и тот что-нибудь отвечает, но, как правило, неверно. Однако есть особое искусство, позволяющее точно определить, что именно находится в кулаке.

00:20:30 Кришна и Баларама, также изучили языки различных стран, и не только человеческие языки. Кришна мог разговаривать даже с животными и птицами. Свидетельство тому можно найти в вайшнавской литературе, в трудах Госвами.

00:20:45 Затем Кришна и Баларама научились делать колесницы и воздушные корабли из цветов. В «Рамаяне» рассказывается о том, как Рамачандра, одержав победу над Раваной, перелетел с острова Ланка в Бхарата-варшу на воздушном корабле, сделанном из цветов. Такие корабли назывались пушпа-ратха.

00:21:06 Затем Кришна и Баларама научились предсказывать события по знакам и приметам.

00:21:12 В книге под названием «Кханара-вачана» описываются различные приметы и знамения. Так, если по пути вам встретится человек с полным ведром воды – это хорошая примета, а если с пустым – плохая. Если вы увидели, как доят корову, рядом с которой стоит телёнок – это хорошая примета. Знание примет и знаков позволяет предсказывать события, и Кришна с Баларамой в совершенстве овладели этим искусством.

00:21:42 Они также научились составлять матрики. Матрика – это магический квадрат с тремя цифрами в каждой строке. Сумма цифр в каждой строке, каждом столбце и по диагонали в таком квадрате равна девяти. Матрики бывают различных видов и предназначены для разных целей.

00:22:02 Кришна и Баларама изучили искусство огранки драгоценных камней, особенно алмазов. Они также научились задавать вопросы и отвечать на них, мгновенно слагая стихи. Они усвоили науку о соединениях различных веществ и их перемещениях, научились определять психическое состояние людей, а также удовлетворять желания.

00:22:27 Желания, как правило, трудно осуществить, но, если человек желает чего-либо недостижимого или безрассудного, это желание можно удовлетворить –  подавив его, что само по себе искусство. С помощью этого искусства можно избавляться от полового желания, когда оно возникает, что бывает даже с теми, кто ведёт жизнь брахмачари. С помощью этого же искусства можно превратить врага в друга или перенести воздействие, или свойства одного предмета на другие.

00:23:01 Господь Кришна и Баларама, вместилище всего знания, в совершенстве овладели всеми перечисленными выше искусствами и науками.

00:23:09 Затем, желая отблагодарить Своего учителя, Они сказали, что готовы исполнить любое его желание. Этот дар, который ученик предлагает своему учителю или духовному наставнику, называется гуру-дакшиной.
Ученик должен вознаградить учителя за все полученные им знания, материальные или духовные.

00:23:30 Когда Кришна и Баларама вызвались отблагодарить Своего учителя, Сандипани Муни решил, что должен попросить Их о чём-то необычном, на что не способен простой ученик. Он посоветовался об этом со своей женой. И он, и его жена видели, что Кришна и Баларама обладают сверхъестественными способностями, и понимали, что каждый из Них – Верховная Личность Бога.

00:23:54 Тогда они решили попросить Кришну и Балараму вернуть им сына, который утонул в океане недалеко от Прабхаса-кшетры.

00:24:03 Когда Кришна и Баларама услышали просьбу учителя, Они тотчас же отправились на Своей колеснице в Прабхаса-кшетру. Достигнув морского берега, Они попросили бога океана возвратить Их учителю сына. Владыка океана тут же предстал перед Господом и с поклоном, смиренно выразил Ему своё почтение.

00:24:26 Господь сказал: «Некоторое время назад ты унёс сына Нашего учителя. Повелеваю тебе вернуть его». Владыка океана ответил: «Мальчика похитил не я, а демон Панчаджана. Этот могучий демон обычно лежит на дне океана в облике раковины. Возможно, что сын Вашего учителя находится сейчас в его брюхе».

00:25:01 Услышав это, Кришна погрузился в океанские глубины и нашёл там демона Панчаджану. Он тут же сразил его, но сына учителя в его брюхе не оказалось. Поэтому, забрав с собой раковину – тело убитого демона, Он возвратился к стоящей на берегу колеснице.

00:25:21 Из Прабхаса-кшетры Кришна отправился в Самьямани, обитель Ямараджи, бога смерти. Сопровождаемый Своим старшим братом Баларамой, известным также как Халаюдха, Кришна прибыл туда и затрубил в Свою раковину. Услышав её звуки, Ямараджа тут же предстал перед Шри Кришной и принял Его со всеми подобающими почестями.

00:25:48 Ямараджа, конечно, знал, кто перед ним, поэтому он тотчас смиренно предложил Господу свои услуги. Хотя Кришна находился на земле в облике обычного человека, и Он и Баларама были Сверхдушой, пребывающей в сердце каждого. Они – Сам Вишну, однако играли Они роль обычных юношей.

00:26:10 Когда Ямараджа предложил Господу свои услуги, Шри Кришна попросил возвратить Их учителю погибшего сына, который попал к Ямарадже по своей карме. «Я обладаю верховной властью, – сказал Кришна, – и потому, приказываю тебе тот час же вернуть сына Моему учителю».

00:26:32 Ямараджа вернул мальчика Верховному Господу, и Кришна и Баларама отвезли его отцу. Братья спросили, нет ли у учителя ещё каких-либо пожеланий, но тот ответил: «Дорогие сыновья, Вы уже и так достаточно сделали для меня, я полностью доволен. Что ещё остаётся желать человеку, у которого такие ученики, как Вы?

00:27:01 Дорогие сыновья, теперь Вы можете отправляться домой. Слава о Ваших деяниях всегда будет жить в этом мире. Вы не нуждаетесь в благословениях, и всё же мой долг благословить Вас. Пусть всё сказанное Вами всегда остаётся вечно новым, как поучения Вед. Ваши наставления будут почитать не только в этой вселенной и в эту эпоху, но повсюду и во все времена, они будут наполняться всё новым содержанием и никогда не утратят своего значения».

00:27:37 Благодаря этому благословению Бхагавад-гита, поведанная Господом Кришной, никогда не устаревает и славится не только в нашей вселенной, но и на других планетах и в других вселенных.

00:27:53 Выполняя приказание Своего учителя, Кришна и Баларама тут же сели в колесницу и отправились домой. Колесница летела с быстротой ветра, и от неё исходил грохот, словно от грозовой тучи.

00:28:08 Жители Матхуры, так долго не видевшие Кришну и Балараму, были необычайно рады встретить Их снова. Они ликовали, как ликует человек, который потерял и вновь нашёл своё сокровище.

00:28:27 Так в книге Бхактиведанты «Кришна – Верховная Личность Бога» заканчивается глава сорок пятая «Кришна возвращает Своему учителю сына».

транскрибирование: Сергей Дубровин | Новосибирск | Россия | 13 April 2018