Пять объектов поклонения (артха-панчака)
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»
00:00:06 Объясняя «пять объектов» поклонения (артха-панчака), Шри Джива Госвами Прабхупада сказал:
(упасъях шри бхагаван, тат паромам падам, тад-дравъям, тан-мант-ро, дживатма чети панча-таттва-гъятритвам артхапанча-кавитвам)
«Обладать знанием артха-панчаки означает, знать почитаемого Всевышнего Господа, Его высшую обитель — Вайкунтху, Его богатство или тадию — чистых преданных, Его мантры и знать живые существа».
00:00:34 Куреша, ученик Шри Рамануджи, имел сына по имени Парашара Бхатта. Учеником Парашары был Веданти, а его учеником — Намбур Варадараджа. Учеником Намбура Варадараджи был Пиллай Локачарья, написавший трактат под названием «Артха-панчака». Пять предметов, описанных в этом труде, отличаются от пяти предметов, указанных Шри Дживападой.
00:01:01 Локачарья объяснял, что есть:
пять джива-сваруп (основных характеристик живого существа) — нитъя (вечное), мукта (освобожденное), баддха (обусловленное), кевала (вошедшее в Брахман) и мумукшу (желающее обрести освобождение);
00:01:20 пять ишвара-сваруп (основных характеристик Всевышнего Господа) — пара (Кришна, изначальная форма), въюха (четырехчастное проявление), вибхава (формы, проявляемые в играх), ан-таръями (Сверхдуша) и арчанаватара (воплощение Божества);
00:01:42 пять пурушартха-сваруп (целей жизни человеческого существа) — дхарма (религиозность), артха (благосостояние), кама (чувственное удовлетворение), атманубхава (познание себя) и бхагавад-анубхава (познание Бога);
00:02:03 пять упая-сваруп (средств достижения цели) — карма (корыстная деятельность), гъяна (развитие знания), бхакти (преданное служение), прапатти (принятие убежища) и ачаръя-абхимана (принятие на себя роли духовного учителя);
00:02:26 пять виродхи-сваруп (препятствий) — сварупа-виродхи (препятствия в самоосознании), парататтва-виродхи (препятствия в осознании Бога), пурушартха-виродхи (препятствия в достижении цели жизни), упая-виродхи (препятствия в средствах достижения цели) и прапъя-виродхи (препятствия в достижении желаемых результатов).
00:02:52 Так он описал двадцать пять различных предметов.
00:02:58 Принципы вайшнавской панчаратрики средневековой Южной Индии были до некоторой степени восприняты Гаудия-вайшнавами. Потомки ачаръев из гаудия-вайшнава-сампрадаи оказались в той или иной степени приверженными пути арчаны, подобно последователям Панчаратр, они проповедуют подчинение Шриману Махапрабху — иногда в чистой форме, но чаще всего в искажённой. Подобно ачаръям-домохозяевам из рамануджа-сампрадаи, которых называют «Свами», ачаръи-домохозяева из гаудия-сампрадайи стали называться «Госвами».
00:03:38 Проповедуя чистый путь бхавы, описанный в «Шримад-Бхагаватам», Шриман Махапрабху проводил различие между ним и мирскими формальностями, но с течением времени Его учение всё более искажалось, превращаясь в придаток системы панчаратрики. Понятно, не это было целью чистой проповеди Шримана Махапрабху.
00:04:02 Хотя последователи Рамануджи и Мадхвы держались на расстоянии от шанкара-сампрадайи, чьи последователи известны как панчо-пасаки, или поклоняющиеся пяти богам, гаудия-сампрадая Северной Индии не смогла остаться в стороне от влияния панчо-пасак и стала прибегать к услугам подобных людей, отрицательно настроенных по отношению к вайшнавам.
00:04:25 По сути, арчана на пути бхавы не вполне согласуется с арчаной системы панчаратрика. Каништха-адхикари бхава-марги, описанной в «Шримад-Бхагаватам», практически равны маха-бхагаватам панчаратрика-арчана-марги, хотя есть некоторые отличия. Когда каништхи развиваются, они становятся мадхъяма-адхикари. Мадхъяма-адхикари, развиваясь, достигают уровня маха-бхагават, или парамахамс.
00:04:56 Шри Джива Госвамипада приводил следующие восемь стихов из «Шримад-Бхагаватам» (Песнь 11. Глава 2. Стихи с 48 по 55), объясняющих положение маха-бхагават.
00:05:12 गृहीत्वापीन्द्रियैरर्थान्यो न द्वेष्टि न हृष्यति ।
विष्णोर्मायामिदं पश्यन्स वै भागवतोत्तम: ॥ ४८ ॥
gṛhītvāpīndriyair arthān yo na dveṣṭi na hṛṣyati
viṣṇor māyām idaṁ paśyan sa vai bhāgavatottamaḥ
«В отличие от материалиста каништхи, занимающего свои чувства наслаждением объектами этого мира, человек, видящий окружающее его разнообразие как творение энергии иллюзии Господа Вишну, не чувствует ни удовольствия, ни отвращения, когда его чувства заняты соответствующими объектами. Такой человек — в самом деле величайший преданный».
Это определение касается как умственного, так и физического состояния.
00:05:43 देहेन्द्रियप्राणमनोधियां यो जन्माप्ययक्षुद्भयतर्षकृच्छ्रै: ।
संसारधर्मैरविमुह्यमान: स्मृत्या हरेर्भागवतप्रधान: ॥ ४९ ॥
dehendriya-prāṇa-mano-dhiyāṁ yo janmāpyaya-kṣud-bhaya-tarṣa-kṛcchraiḥ
saṁsāra-dharmair avimuhyamānaḥ smṛtyā harer bhāgavata-pradhānaḥ
«Тот, кто благодаря памятованию о стопах-лотосах Господа Хари более не привязан к пяти вещам: телу, чувствам, жизненному воздуху, уму и разуму, — кто таким образом не скован более страданиями рождения, смерти, голода, страха и жажды, считается маха-бхагаватой, величайшим среди преданных Господа».
00:06:12 न कामकर्मबीजानां यस्य चेतसि सम्भव: ।
वासुदेवैकनिलय: स वै भागवतोत्तम: ॥ ५० ॥
na kāma-karma-bījānāṁ yasya cetasi sambhavaḥ
vāsudevaika-nilayaḥ sa vai bhāgavatottamaḥ
«Семя похотливых желаний не может принести плод в сердце того, кто утвердился в служении Всевышнему Господу и обрел полное умиротворение, укрывшись у стоп-лотосов Господа. Такой человек считается прадхана вайшнавом, или лучшим среди преданных Господа».
00:06:34 न यस्य जन्मकर्मभ्यां न वर्णाश्रमजातिभि: ।
सज्जतेऽस्मिन्नहंभावो देहे वै स हरे: प्रिय: ॥ ५१ ॥
na yasya janma-karmabhyāṁ na varṇāśrama-jātibhiḥ
sajjate ’sminn ahaṁ-bhāvo dehe vai sa hareḥ priyaḥ
«Человек, не гордящийся своим материальным телом из кожи и плоти, несмотря на высокое аристократическое рождение в семье брахмана, а также своими благочестивыми поступками — раздачей и принятием милостыни и престижным положением в обществе варнашрамы — считается самым дорогим слугой Верховной Божественной Личности».
00:06:58 न यस्य स्व: पर इति वित्तेष्वात्मनि वा भिदा ।
सर्वभूतसम: शान्त: स वै भागवतोत्तम: ॥ ५२ ॥
na yasya svaḥ para iti vitteṣv ātmani vā bhidā
sarva-bhūta-samaḥ śāntaḥ sa vai bhāgavatottamaḥ
«Кто не делит тело и богатство на «свое» и «чужое», кто равно относится ко всем живым существам, кто умиротворен — тот считается маха-бхагаватой».
00:07:12 त्रिभुवनविभवहेतवेऽप्यकुण्ठ- स्मृतिरजितात्मसुरादिभिर्विमृग्यात् ।
न चलति भगवत्पदारविन्दा- ल्लवनिमिषार्धमपि य: स वैष्णवाग्य्र: ॥ ५३ ॥
tri-bhuvana-vibhava-hetave ’py akuṇṭha- smṛtir ajitātma-surādibhir vimṛgyāt
na calati bhagavat-padāravindāl lava-nimiṣārdham api yaḥ sa vaiṣṇavāgryaḥ
«Тот, чей ум не отвлекается от стоп-лотосов Кришны ни на мгновение, даже если он получает возможность править вселенной и наслаждаться ее богатствами, к чему стремятся полубоги, чьи сердца посвящены Господу Аджите, должен считаться вайшнава-прадханой, лучшим среди вайшнавов».
00:07:34 भगवत उरुविक्रमाङ्घ्रिशाखा- नखमणिचन्द्रिकया निरस्ततापे ।
हृदि कथमुपसीदतां पुन: स प्रभवति चन्द्र इवोदितेऽर्कताप: ॥ ५४ ॥
bhagavata uru-vikramāṅghri-śākhā- nakha-maṇi-candrikayā nirasta-tāpe
hṛdi katham upasīdatāṁ punaḥ sa prabhavati candra ivodite ’rka-tāpaḥ
«Прохладные лучи луны не причиняют боли человеку, пострадавшему от палящего солнца. Так как же может огонь материальных страданий вновь обжечь сердце человека, уже охлажденное лучами, исходящими от подобных драгоценным камням ногтей непобедимых стоп-лотосов Всевышнего? Такой человек — маха-бхагавата».
00:07:59 विसृजति हृदयं न यस्य साक्षा- द्धरिरवशाभिहितोऽप्यघौघनाश: ।
प्रणयरसनया धृताङ्घ्रिपद्म: स भवति भागवतप्रधान उक्त: ॥ ५५ ॥
visṛjati hṛdayaṁ na yasya sākṣād dharir avaśābhihito ’py aghaugha-nāśaḥ
praṇaya-rasanayā dhṛtāṅghri-padmaḥ sa bhavati bhāgavata-pradhāna uktaḥ
«Если человек даже ненамеренно произнесет имена Господа Хари, все его греховные реакции будут уничтожены. Всевышний Господь Хари никогда не покидает сердца того, кто связал лотосы Его стоп своей любовью. Этот человек — маха-бхагавата, самый возвышенный преданный Господа».
обработка текста: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 10 March 2024