Смерть - это Бог
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»
00:00:01 Лекция по «Бхагавад-гите как она есть» первая глава тексты второй и третий. Прочитанная Его божественной милостью А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой. 9 июля 1973 года в Лондоне, Англия.
00:00:24 Перевод: Санджая сказал: «О, царь, оглядев боевые порядки армии сыновей Панду, царь Дурьодхана подошёл к своему учителю и произнес такие слова…
00:00:39 Итак, Дритараштра спросил у Санджая [кимакурвата]: «После того как мои сыновья и сыновья моего брата собрались, чтобы участвовать в сражении, что они сделали?» Таким был его вопрос. Чтобы вдохновить его... Дело в том, что Санджая понимал чувства своего господина. Он знал, что тот желает сражения, он не хотел компромиссов. Это дух кшатрия «пусть мои сыновья сражаются с сыновьями моего брата». Таков дух кшатрия.
00:01:27 «У меня сто сыновей, а их всего пять. Поэтому мои сыновья непременно выйдут победителями и им обеспечено царство». Таким был его план.
00:01:45 И Санджая, его секретарь, понимал его чувства. Конечно, в конце он сделал для него неожиданный вывод [ятра йогешвара хари]. В конце он объявил: «Мой господин, не ожидай победы, это невозможно. Потому что на противоположной стороне находится Кришна и воин Арджуна. Поэтому можешь не мечтать о победе».
00:02:30 Но в начале он говорил: «Не падай духом. Они не пошли на компромисс. Твой сын Дурьодхана тот час же…» Он называет его сына «раджа». Поскольку Дритараштре бы понравилось, то, что тот, по крайней мере, считает его сына будущим царём. Поэтому он сказал «раджа».
00:03:05 Дурьодхана не ожидал, что Пандавы смогут собрать такую великую военную мощь. Поскольку у них не было никаких источников. У них отняли царство, узурпировали их казну, их сослали в лес, их подвергли множеству испытаний. Но глупый Дурьодхана не знал, что помимо всего прочего на их стороне находился Кришна. Он не мог этого учесть.
00:03:57 Поэтому когда он увидел как хорошо оснащены Пандавы, сколько солдат на их стороне [пандаваникам]. Он был немного удивлён, как они смогли собрать столько воинов. И он тот час же обратился за советом к главнокомандующему Дроначарье. Дроначарья был учителем каждого, он был ачарьей. Ачарья значит учитель. Он преподавал воинскую науку. Он обучал этому Дурьодхану, а так же Пандавов. Когда все они были детьми, их послали на обучение к Дроначарье.
00:04:54 Дроначарья был браманом. Но он владел воинским искусством. Поэтому его назначили учителем всех мальчиков Кауравов. Но Дроначарья примкнул к Дурьодхане. Бхишмадэва в свою очередь тоже стал на сторону Дурьодханы. Никто из них не встал на сторону Арджуны.
00:05:25 Поскольку Арджуна или Махарадж Юдхишхира тогда не был царём, и они не распоряжались никакими финансовыми возможностями. И вся власть находилась в руках этих людей, сыновей Дритараштры, в том числе и казна. И они давали достаточно денег на содержание Дроначарьи и Бхишмадэвы. И потому те чувствовали себя обязанными. Конечно, они всё знали. Но действовали они так, как будто чувствовали себя в долгу.
00:06:18 «Арджуна, Дурьодхана платит мне. И в эту минуту опасности, если я не примкну к нему, это будет не к лицу мне. Он поддерживает меня финансово». Конечно, Арджуна не просил его. Арджуна был доволен и Кришной. Ему ничего больше не нужно было. Кришна так же разделил себя. Поскольку это была семейная ссора. Он сказал: «Я не могу участвовать в битве ни на чьей стороне. Даже если я буду участвовать, я не буду сражаться. Сам я сражаться не буду. Может быть, я буду на вашей стороне или на твоей стороне, но я сражаться не буду».
00:07:17 Но тем не менее, Арджуна был доволен. Итак, для того, чтобы удовлетворить Арджуну, Он сказал: «Я не буду сражаться, но я буду твоим колесничим. Я буду вести твою колесницу». Итак, всё было готово к битве. И, когда Дритаташтра спросил: [кимакурвата] Санджая. «Что они сделали?». Санджая сказал: «Не падай духом. Они не пошли на компромисс. Твой сын, оглядев боевые порядки Пандавов был удивлен. И тот час же отправился к главнокомандующему Дроначарье: «Что же мне делать?» [раджа вачанам абравит]».
00:08:18 И он начал говорить, обращаясь к Дроначарье… Итак, следующий стих. [санскрит]
00:08:52 Перевод: «Взгляни, о учитель на огромную армию сыновей Панду, которую так искусно выстроил твой одарённый ученик, сын Друпады». Разумный. Сын Друпады. Ему суждено было убить Дроначарью. Друпада Махарадж состоял в ссоре с Дроначарьей. И он совершил ягью, чтобы обрести сына, который смог бы убить Дроначарью. И этим сыном стал этот Драупада.
00:09:47 Итак, Дроначарья знал: «У Друпады Махараджа есть сын, который в будущем убьёт меня». Тем не менее, когда ему предложили его в качестве ученика, чтобы тот изучал воинское искусство, тот принял его. Это означает, что браманы были очень щедрыми. «Если он пришёл ко мне как мой ученик, даже если в будущем он убьёт меня, не важно, я должен учить его». Поэтому используется это слово [дхимата] – мудрый. «Он научился у тебя воинскому искусству, чтобы убить тебя». [дхимата],[тавашишйена] - твой ученик. «Выстроил армию».
00:10:47 Он указывает ему на это. Он указывает для того, чтобы тот рассердился. «Этот мошенник учился у меня и он хочет убить меня?». Но он не отреагировал так. Долг есть долг. В конце концов, все погибнут. Никто не выживет. Никто не должен бояться смерти. Такова Ведическая цивилизация. Смерть неизбежна. Она неотвратима. Кто может избежать смерти? Страх перед смертью не должен отвращать нас от исполнения наших обязанностей, нашего истинного долга. Такова Ведическая цивилизация.
00:11:37 Дурьодхана хотел указать ему: «Этот юноша – твой ученик. И уже предрешено, что он убьёт тебя. И он хорошо выстроил военные фланги, чтобы победить тебя. И он постиг это искусство от тебя». Поэтому он употребляет это слово [дхи мата]. «Дхи» значит разум. [дхи мат шабда], [дхи мат]. «Дхи» значит разум, а «мат» значит тот кто обладает.
00:12:17 Когда человек обладает чем-то, в этом смысле используется «пратьяя», в санскрите есть «пратьяя», так «матуб пратьяя». «Матуб», от «матуб» образуется слово «мат». Санскрит настолько изысканный, что у каждого слова есть значение. Совсем не как в вашем английском языке. [Бьюти бат], [пьюти пут], не так.
00:12:58 Если вы говорите «бьюти бат» вы должны сказать «пьюти пат», но нет вы меняете «бюти бат – пьюти пут». Почему? Такие изменения не допустимы в санскрите. Если вы произносите «ю» как «а», как например, как «бьюти бат», то так и должно быть всегда. Не должно быть изменений.
00:13:29 Итак, «дхимата». «Дхи» значит разум. Тот, кто обладает разумом. Каждое употреблённое здесь слово исполнено глубокого смысла. Санскрит прекрасный язык. Поэтому он называется санскрит. «Самскрита». «Самскрита» значит улучшать. И буквы алфавита называют «Дэванагари». «Деванагари» значит… Например в Европе пользуются латинским алфавитом. Также и на высших планетарных системах используют такой алфавит «Дэванагари». Им пользуются в городах полубогов. А язык называется «санскрит», «самый совершенный».
00:14:26 Санскрит является матерью всех языков. Даже на этой планете, латинский язык, также образуется от санскрита. Например, материнский – «матри шабда», отцовский – «питри шабда».
00:14:49 Итак, «дхи мата». Писателем является Вьясадэва. Он подбирал каждое слово, как в «Бхагавад-гите», так и в «Шримад Бхагаватам» или в Пуранах. Во всех писаниях. «Махабхарате». Каждое слово, с огромной тщательностью взвешивается, словно на весах. Столько-то слов должно быть в начале, столько-то слов должно быть в конце. Здесь нет места произвольным фантазиям, это не позволяется. Это называется «самскрита сахитья».
00:15:34 Например, когда Чайтанья Махабрабху слушал Кешава Кашмири, как только он замечал небольшую ошибку «бхавани бхарта» он тут же указал на неё и одержал победу. Настолько совершенен санскрит.
00:15:52 «Мой дорогой учитель, взгляни, сколько воинов стоит на стороне Пандавов. И все они выстроены твоим учеником, который должен убить тебя. Помни, это означает, ты должен стать ещё сильнее, чтобы ни этот юноша, ни другие люди на его стороне не смогли убить тебя». Но Дурьодхана не знает, что смерть не зависит от воинской силы или физической силы. Когда приходит смерть, никто не может остановить её. Смерть – это Бог.