Принцип подобия. Вкусы (стихи 1.14-1.15) продолжение

Аюрведа-радио - 16 June 2008
Аюрведа. Виды вкусов. Горький, вяжущий, острый вкусы. Характеристики вкусов. Регулирование дош с помощью вкусов. Влияние вкусов на человека с точки зрения психосоматики. Первоэлементы вкусов. Вкусы в разных гунах. Страх смерти. Трансформация страха. Распорядок дня. Три вида веществ. Устранение повышенной Ваты-доши. Препараты для лечения себореи. Влияние соленого вкуса на слабое сердце.
запись эфира для практикующих из раздела «Аюрведа, здоровье» со сложностью восприятия: 6
длительность: 01:25:16 | качество: mp3 24kB/s 14 Mb | прослушано: 317 | скачано: 534 | избрано: 26
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 Заставка: Эксклюзивная радио-конференция. В прямом эфире на волнах Аюрведа-радио Алма-Аты Казахстан, Новосибирск. Головинов Андрей Юрьевич, Суботялов Михаил Альбертович, практикующие врачи. Семинар «Классическая аюрведа Аштанга-хридая-самхита». Каждый понедельник в семнадцать ноль-ноль только на Аюрведа-радио и только для вас.

00:00:32 Ведущая: Добрый день, дорогие радиослушатели. Рада вас всех поприветствовать. Давно я вас не слышала. Каламбур такой. Конечно же я вас все время не слышу, но тем не менее я чувствую, что вы есть и за субботу-воскресенье я не была на радио, поэтому я успела по вам соскучиться. Поэтому и говорю. Здравствуйте.

00:00:51 Сегодня у нас эфиры, замечательные эфиры, сейчас только найду какие. Опять шучу. Андрей Юрьевич Головинов, Михаил Альбертович Суботялов, практикующие аюрведу врачи. И мы продолжаем посиделки по аюрведе. И сегодня, может быть, тему мне стоит конечно же уточнить у наших лекторов и поэтому я сейчас с ними буду здороваться. Сейчас я проверю все свои средства, выводящие звук. Они у меня почему-то все время на минимум уходят. Итак, Андрей Юрьевич, здравствуйте.

00:01:24 Головинов А.: Здравствуйте, Наташа. Здравствуйте, дорогие радиослушатели.
Ведущая: Здравствуйте, здравствуйте, Михаил Альбертович.
Головинов А.: Здравствуйте, Михаил Альбертович.
Суботялов М.: Здравствуйте, Наташа. Здравствуйте, радиослушатели. Здравствуйте, Андрей Юрьевич.
Ведущая: Замечательно, красиво у нас почти все получается. Тема у нас сегодня. Вот у меня написано «Принципы подобия. Вкусы». Ну скорее всего, что-то другое.
Головинов А.: Тоже самое.
Ведущая: Тоже самое. Хорошо, тогда мы продолжаем.
Головинов А.: Продолжаем.

00:01:49 Ведущая: Я начинаю вспоминать, да. Чем ближе к теме, тем память моя свежее. Мы остановились на вкусах. То есть, мы закончили, не успели закончить о трех каких-то вкусах. Попытаюсь каких вспомнить. Про кислый говорили.
Суботялов М.: Да.
Ведущая: Говорили?
Головинов А.: Говорили.
Ведущая: Про сладкий говорили?
Суботялов М.: Да.
Головинов А.: Говорили.
Ведущая: Говорили. Про соленый говорили?
Головинов А.: Говорили.
Суботялов М.: Говорили.
Ведущая: Остался горький, наверное, терпкий и вяжущий.

00:02:19 Головинов А.: Так точно.
Ведущая: Фух. Почти на пять сдала.
Суботялов М.: Терпкий и вяжущий – это одно и тоже.
Ведущая: Одно и тоже? Тогда я не знаю какой ещё один.
Суботялов М.: Еще острый.
Ведущая: Острый, точно. Я у себя сейчас выключила вот этот вот вкус, мне он как-то не очень сейчас показан, поэтому я и забыла про него. Ну что ж. Аюрведа, посиделки, семечками запаслись кому полезно, кому не полезно откинули в сторону. Итак, Алма-Аты Казахстан – Новосибирск, Москва по умолчанию, мы начинаем. Вопросы, уважаемые радиослушатели, присылайте в чат по Skype и на почтовый адрес Aurvedaradio@mail.ru. Учтите, мэйл почему-то работает не очень исправно, вопросы приходят с опозданием, минут пятнадцать – тридцать. Парадокс, хотя должны приходит намного быстрее. Ну что ж, можно приступать. Я тихонечко посижу и послушаю.

00:03:12 Головинов А.: С чего начнем, Михаил Альбертович?
Суботялов М.: Наверное, начнем с того, о чем мы говорили перед лекцией. Да, Андрей Юрьевич?
Головинов А.: А, ну да. Я бы хотел призвать, я скажу сейчас, и потом, наверное, Михаил Альбертович ещё скажет. Я хочу призвать наших слушателей, чтобы они задавали, старались задавать вопросы по теме лекции. Вот. А не просто: «Как вылечить то? Как вылечить это?». Потому что мы уже говорили, что консультаций в эфире мы не проводим. Михаил Альбертович?
Суботялов М.: Да, я присоединяюсь к этим словам и ещё хотелось бы сказать, что на самом деле консультации в эфире, они вряд ли очень эффективны, хотя какую-то информацию мы можем давать, но это не совсем то, к чему мы стремимся, вступая вот в этот проект. Мы больше хотим, чтобы этот курс лекций стал таким образовательным, да? Тем более есть возможность скачивать лекции и прослушивать их с самого начала.

00:04:09 Вот я уже получаю достаточно много, как мне кажется, положительных отзывов об этом проекте, об этих посиделках, как мы их назвали. Вот. И по электронной почте, мне звонят наши радиослушатели те, которые меня знают. И мне хочется, что, если те люди, которые хотят получить ответы на свои вопросы, касающиеся заболевания, они должны понять, что в аюрведе лечение болезни, оно стоит на трех опорах. Это не только приём лекарств. То есть, они хотят услышать какие лекарства принимать при тех или иных заболеваниях. Это называется аушадхи. Но это одна из трех опор. Еще есть две опоры. Это охара и вихара. «Охара» означает «то, что поступает извне в наш организм». Это прежде всего пища, информация и так далее. И «вихара» - это распорядок жизни человека, распорядок дня и так далее.

00:05:01 Вот в первую очередь нужно вот эти две вещи отрегулировать: охара и вихара. Питание, распорядок дня. То есть, образ жизни. Это уже будет значительная поддержка здоровью и терапии. А что касается собственно лечения, назначения лекарств – здесь нужно обращаться непосредственно, индивидуально к терапевту, который будет вам их назначать. Вот. А лучше, конечно, использовать вот данный курс с точки зрения обучающей программы. Вот то, что я хотел добавить, Андрей Юрьевич. Вот, наверное, сейчас мы будем переходить собственно к теме сегодняшней, точнее говоря, к продолжению прошлой темы, на сколько я понимаю.

00:05:43 Головинов А.: Вот. Мы читаем четырнадцатый – пятнадцатый стихи Сутрастханы, первой главы Сутрастханы Аштанга-хридая-самхиты. Вот. Можно открыть через «Расписание» этот файл, где первая глава в транслитерации санскритской и смотреть в текст, если кому-то это интересно. Вот. И мы сегодня разберем три последних вкуса в этом, в этом ряду, который предложил Вабхата здесь нам пообсуждать, да? То есть, это «тикта» - вкус горький, «ушна» - это или «кату» - это острый вкус и «кашая» - это вяжущий вкус или терпкий, как Наташа сказала до эфира. Вот. Терпкий, вяжущий – это одно и тоже. Вот.

00:06:29 И давайте начнем, наверное, это разбирать. Первый вкус, который мы сегодня разберем – это тикта. «Тикта» - это горький вкус, «тикта раса». Он состоит из двух первоэлементов, из двух махабхут преимущественно – это Ваю, из первоэлемента воздуха, и Акаш – это первоэлемент эфира или пространства. То есть, и он наследует, соответственно, этот вкус, он наследует качества этих первоэлементов и эти качества уже рождают функции этих, этого вкуса. То есть, каждый вкус, он какие-то функции выполняет, потому что он наделен определенными качествами.
Ведущая: Андрей Юрьевич, вы прервались на слове «рождает свойства» или «рождает вкусы».
Головинов А.: Меня слышно?
Ведущая: Вот так вот слышно. Алло?
Головинов А.: Алле.
Суботялов М.: Да, да.
Ведущая: Вас слышно.

00:07:29 Головинов А.: Хорошо. Я закончил на чем?
Ведущая: Вы прервались на том, что вкусы рождают то ли свойства, то ли свойства рождают вкусы.
Головинов А.: Вкусы обладают свойствами…
Ведущая: Вот.
Головинов А.: … качествами, эти качества, «гуна» на санскрите, они рождают уже функцию. И у горького вкуса три основных свойства, три основных качества: это «рукша» - сухой, «лагху» - легкий и «щита», «щита», что означает «холодный». И мы видим какие, свойства каких дош, Наташа? Какой доши именно здесь?
Ведущая: Не знаю.
Головинов А.: Сухой, легкий, холодный.
Ведущая: Вата?

00:08:08 Головинов А.: Вата. То есть, тикта раса, вкус горький – это тоже самое, практически, что и Вата-доша. Это те же самые первоэлементы. Поэтому горький вкус противопоказан людям, у которых Вата пракрити или Вата викрити. То есть, конституциональный тип Ваты, ветра, либо болезненные состояния если какие-то у человека, связанные с ветром. Вот. Поэтому этот вкус, он будет увеличивать Вату и успокаивать Питту, в первую очередь, и Капху также. Потому что это противоположные свойства. Скажем, рукша, сухость, противоположна свойству Питты, Питта са-снеха, то есть, слегка маслянистая, а у Капхи снеха – маслянистая. Это означает, что полная противоположность. Особенно для Капхи очень хорошо это свойство. Лагху для Капхи хорошо, для Питты нет. Потому что Питта сама по себе, сама по себе она легкая.

00:09:05 Щита это очень хорошо для Питты, но не очень хорошо для Капхи, как это ни странно, да? То есть, здесь такие вот есть нюансы, которые требуют также такого обдумывания, осмысления, но в целом, мы говорим, что Вата увеличивается от горького вкуса, а Питта и Капха уменьшается. Этот вкус, он обладает катаболическим свойством, как мы говорили первые три вкуса, которые мы на прошлой, на прошлом занятии обсуждали, они анаболические. То есть, они питают ткани тела. Горький вкус и другие два вкуса, которые вот последние три в перечислении Вабхата, они катаболические, поэтому тикта, горький вкус, он будет усугублять как бы катаболические процессы в теле. То есть, это процессы распада. Да, то есть, процессы распада будут усугубляться, катаболические процессы. Может быть слово «распад» не совсем хорошо звучит так, как бы распад, он связан с каким-то гниением и так далее. Но распад имеется ввиду, что ткани не будут питаться, наоборот ткани будут редуцироваться. То есть, будут уменьшатся в объемах. Вот.

00:10:09 И этот вкус, он является вкусом, который может вызывать обструкции каналов. То есть, как бы их, как это называется, «вибандха» на санскрите. «Вибандха» означает «зажимать», «сжимать эти каналы», да? То есть, может вызывать запор, например, горький вкус у людей Вата типа, а для людей Питта, например, наоборот будет хорошо, он послаблять даже будет, и для Капхи также. Вот это интересный момент. Вот. Но в целом он все равно, он обладает свойствами вибандха, то есть, как бы, зажимать каналы телесные, перекрывать их таким образом. Поэтому антидиуретическое свойство также проявляет. То есть, будет сдерживать мочеиспускание. Дипана свойство проявляет также или лучше сказать это действие, дипана, это не свойство. «Дипана» означает «улучшает обмен веществ». Вот.

00:11:00 И также горький вкус он очень хорошо влияет на Самана-Ваю, на ветер, регулирующий деятельность кишечника для людей Питты и Капхи, но не для Ваты, опять же. Для Ваты нужно очень осторожно этим заниматься, если горечь им нужна, надо исправить Самана-Ваю. То есть, мы будем ещё говорить о пяти видах Ваты, пяти видах Питта и Капхи. Вот. Один из пяти видов Ваю, ветра – это Самана. Самана обладает, само слово «Самана» означает «регулировка», как бы. Она обладает регулирующими функциями, регулировочными, можно так сказать, да? Вот. То есть, действует, очень хорошо регулирует огонь пищеварения таким образом. Потому что где Самана-Ваю, там про Пачака Питта, говорится, они как два брата, они рядом находятся и помогают друг другу в пищеварении. Вот.

00:11:50 И Пачака Питта, тот огонь, который переваривает первично нашу пищу, которую мы принимаем, он работает вкупе с Самана-Ваю. То есть, при поддержке Самана-Ваю. Таким образом, регулируется огонь, но, я ещё раз говорю, не у Вата, не у людей Вата-типа. Вот. С другой стороны, при избытке, мы говорим, будет вызывать запирающий эффект. С другой стороны, при правильных дозировках, при небольших дозировках может помогать очистить каналы от внутренних наслоений именно. То есть, вибандха означает «зажатие», если при избытках, при использовании горького вкуса или особенно у людей Вата, зажимая, сразу спазматические такие вызывает явления в теле и очень на тонком плане, также тонкие каналы могут также зажиматься, спазмироваться, как бы, да? Но с другой стороны для людей Питты и Капхи очень хорошо для очистки каналов горький вкус, он очищает каналы.

00:12:51 Например, горький вкус очень прописан людям, у кого холестерин повышен, например, и холестериновые бляшки есть. Это вот и есть отложение в каналах, например, в кровеносных сосудах. Также и другие отложения во всех других каналах с помощью горького вкуса могут очищаться.
Суботялов М.: Ага. Ну вот, что касается горького вкуса тикта раса, как я понимаю, Андрей Юрьевич, в основном все физиологические патофизиологические воздействия рассказал, теперь я должен о психосоматических компонентах рассказать. Правильно, Андрей Юрьевич, да?
Головинов А.: Конечно.
Суботялов М.: Хорошо. Итак, горький вкус в русском языке однокоренное со словом «горе». Горе всем понятно, что это такое. Это мучительное такое, неприятное состояние для осознания человека, когда человек испытывает какие-то переживания, связанные с потерей, связанные с разочарованием.

00:13:52 И это возникает тогда, когда тикта раса воздействует или в избыточном количестве, я напомню радиослушателям, это воздействие может быть на уровне языка, и на уровне ума, или это воздействие в гуне Раджаса или Тамаса. И тогда возникают вот эти вот эмоции, горе, горе, которое неприятно переживается человеком. В основном, это связано с тем, что человек привязывается к каким-то объектам чувств и потеря этих объектов, вызывает у него горе, разочарование. Потеря объектов, какие могут быть объекты? Это какие-то вещи, которыми, как он считает, он обладает, или это потеря отношений, потеря людей, потеря здоровья, социального статуса и так далее, и так далее.

00:14:43 Это негативное проявление горького вкуса, но в основе лежит один очень важный момент, который нужно очень четко понять: причина горя – это не само горе, а есть некая подпричина. Так вот эта причина на санскрите называется «моха». «Моха» означает «иллюзия». То есть, отсутствие знания, невежество. И фактически человек, когда он испытывает привязанность к каким-то объектам чувств, считая их своими, после этого он всегда обычно испытывает разочарование в результате разрыва этих отношений и поэтому нужна альтернатива. То есть, вот этот горький вкус, если его трансформировать с положительной точки зрения, он дает знания. Но это такое, как он сам по своей природе холодный, да? Он холодный вкус, Сита, это холодное знание. То есть, знание не на эмоциях, а на логике.

00:15:44 Если человек обладает таким знанием, то он будет всегда испытывать такое легкое чувство неудовлетворенности, которое порождает у него желание совершенствоваться, желание перемен к лучшему. И поэтому есть, например, такая практика: утром принять, рано утром, в период Брахма-мухурты принять на язык немного горького вкуса, чуть-чуть, небольшое количество горького вкуса, для того, чтобы утром почувствовать вот это легкое чувство неудовлетворенности для того, чтобы в течение дня действовать целенаправленно, желая изменяться, желая меняться к лучшему. Вот то, что я хотел сказать по поводу горького вкуса с точки зрения, именно, психосоматики.

00:16:30 Но можно ещё сказать, что некоторые авторы относят горький вкус к одному из лучших с точки зрения медицинского воздействия. Обычно горький вкус – этот тот, который в дефиците у нас в рационе и большинство, не большинство, но большое количество лекарств, они имеют в своем составе горький вкус, который обладает большим количество терапевтического воздействия. Вот то, что я хотел добавить, Андрей Юрьевич.
Головинов А.: Что позитивного, вопрос к вам, вот в горе в этом? То есть, как можно вот какое-то позитивное слово подобрать к вот этой горечи?
Суботялов М.: Ну то, что я говорил. Неудовлетворенность. То есть, если человек в результате горя испытывает чувство неудовлетворенности, то это порождает у него желание меняться, трансформироваться в лучшую сторону. Но обычно происходит наоборот.

00:17:29 Обычно, когда человек что-то теряет, он очень сильно разочаровывается, и он ищет всегда виновников во вне. Он говорит: «Виноваты близкие, виновато общество, виноват Бог, природа, судьба, родители», но редко, когда он понимает, что вина не в ком-то из вне, а в отсутствии знания, в отсутствии у него знания, которое позволило бы ему иначе отнестись к этим потерям. В Шри-Ишопанишад, в первой мантре, если я не путаю, написано, что «каждый человек должен претендовать на ту долю, которая ему выделена свыше, согласно его судьбе и согласно его поступкам в прошлом». И эта доля, необходима ему в том объеме, который позволит ему прогрессировать в духовном развитии наиболее оптимально, быть гармоничным и в материальном и духовном смысле этого слова.

00:18:22 Но большинству людей, им кажется, что эта доля недостаточна и у них возникает желание претендовать на большее. И вот это желание претендовать на большее, оно затем вызывает разочарование, потому что чем больше мы желаем претендовать на то, что не является нашим, тем больше шансов, что мы это потеряем, потому что это не является, как уже было сказано, необходимым для нас. То есть, это как бы ограждает нас свыше от излишнего.
Головинов А.: Да, и не является нашим, по большому счету.
Ведущая: На интернет влияет. Давайте, давайте продолжим.
Суботялов М.: Андрей Юрьевич, что вы сказали последнее?
Головинов А.: Последнее я сказал, что, не помню уже, что я сказал. Что же я сказал?
Суботялов М.: Ясно.
Головинов А.: А, я сказал, что по большому счету ничего нашим-то и не является.

00:19:13 Суботялов М.: Да. Мы являемся своего рода как бы временными владельцами, да? Если так можно выразиться. То есть, нам что-то дается во временное пользование. Точно также как мы что-то можем взять в аренду, например. Мы арендуем комнату в гостинице или там ещё что-то, и мы знаем, что когда-то это придется вернуть истинному владельцу. Вот примерно с таким же …
Головинов А.: Да. И вот в таком настроении, да? То есть, горький вкус, он проявляет свои саттвичные качества.
Суботялов М.: Это в Саттва-гуне.
Головинов А.: То есть, такая легкая разочарованность, легкая неудовлетворенность именно тем, что время забирает что-то.

00:19:45 Суботялов М.: Ну это можно сформулировать как знание, знание. Гьяна, гьяна вот, в каком-то смысле слова, горький вкус, он отвечает за гьяну, вот именно вот это умонастроение, знание, но более точно сказать – вигьяна. То есть, реализованное знание на практике, когда человек понимает своё положение во Вселенной, понимает взаимоотношение с окружающими его энергиями и действует, он использует их во благо.
Головинов А.: Шрота шодхана. Свойства шрота шодхана. То есть, очистить каналы, такие как информационные каналы, каналы связи с внешним миром. Чистота возникает.
Суботялов М.: Мы опять эту картину, помните приводил я в пример вот, где человек из каналов состоит. Вот это, да, об этом идет речь. Вот то, что я хотел добавить по горькому вкусу. Андрей Юрьевич.

00:20:34 Головинов А.: Вот очень хорошую я хотел бы иллюстрацию, как мне кажется, она очень хорошая, иллюстрацию как бы привести по поводу горького вкуса, потому что здесь очень четко видно взаимоотношение как бы между эмоциональным статусом человека и вообще и вкусом как таковым. То есть, если человек испытывает горе, он, смотрите, он, в нём проявляется эти три свойства основных, которые горький вкус несет: рукша. Он сохнет. Так и говорят: «Высох от горя», да? То есть, человек, он теряет массу или теряет ткани, как бы. Вот. Затем, лагху, вес его становится меньше, это видно, когда человек, он поглощен горем, когда он попал под это влияние. На самом деле, поглощение горем – это конечно Тамас. Вот. Ладно. И Сита. «Сита» - это означает «холод». Он скован становится, он чувствует скованность, и он хочется закрыться даже от внешнего мира, когда он, его трудно разговорить, например. Вот. Согреть его трудно очень. То есть, согреть теплом своим эмоциональным, нужно очень много тепла, чтобы человек растаял как бы, да? То есть, иначе он просто будет замкнут, замкнут и замкнут.

00:21:31 И тоже самое производит на тело человека горький вкус. Если взять много горького вкуса, какое-нибудь растение горькое, например, вот Тикта, есть такое как раз растение, его Катуки ещё называют. «Тикта», его так и называют – «горечь». То есть, там кроме горького вкуса ничего нет. Один только вкус. Если очень много дать этого растения человеку, в нём проявятся те же самые свойства и у него начнется умонастроение, в умонастроении его появятся изменения. То есть, он почувствует это. Вот. И состояния легкой неудовлетворенности и разочарованности очень полезно для людей Питта и Капхи. Очень важно это понимать. То есть, самодовольный Капха и самодовольный Питта, это не очень правильно.

00:22:16 Суботялов М.: И можно я ещё добавлю по этому поводу? Вот как раз хорошо, Андрей Юрьевич, вы заметили, когда начали вот перечислять качества, которыми характеризуется вкус, да? В данном случае горький. Вот я хочу обратить внимание наших радиослушателей, что вот эти три характеристики, каждый раз мы называет три характеристики, да? В данном случае мы, например, говорим горький – он охлаждающий, легкий и сухой, да? Сита, лагху и рукша. И вот эти же характеристики, они будут свойственны для психологических проекций этого вкуса. То есть, вот это горе, в основе которого лежит заблуждение, иллюзия, моха, оно само по себе такое же по качествам. И знание, оно тоже, вот когда человек приобретает знание, и он уже действует, не испытывая иллюзорное вот это восприятие, вот эти же характеристики, также сита, также лагху, также рукша.

00:23:19 Это очень важно понять, потому что вот дальше мы будем ещё о следующих вкусах говорить, там это тоже будет хорошо проявлено. И те вкусы, о которых мы уже говорили на прошлых, на прошлой лекции, тоже самое. Потому что мы охарактеризовывали каждый из вкусов, например, мы говорили соленый – он тяжелый, горячий, влажный. И кама, она тоже по своей природе, помните мы говорили, что кама – похоть или гедонизм, да, мы приводили в пример. Она тоже горячая, тяжелая и влажная. Вот. То есть, для того, чтобы трансформировать, нужно знать вот эти энергетические характеристики каждого вкуса. Трансформировать, я имею ввиду, негативное эмоциональное проявление в позитивное. То есть, не искать что-то противоположное, а находясь в рамках вот этих же характеристик.

00:24:09 Я не знаю на сколько я сумел это объяснить, но для меня лично это очень важно, как бы, в работе с пациентами мы эти вопросы обсуждаем периодически. Потому что иногда человек, испытывая какие-то негативные эмоции, он пытается найти что-то противоположное, но противоположное не в рамках вот этих же энергетических качеств, а совершенно другие проявления, которые нехарактерны для его природы. Вот то, что я хотел добавить.
Головинов А.: Михаил Альбертович, вы можете какую-нибудь иллюстрацию привести или как-нибудь разъяснить тоже вот этот последний ваш тезис?
Суботялов М.: А вот знаете, я могу его хорошо как бы проиллюстрировать, когда мы будем следующие вкусы обсуждать, вот там более ярко может быть, более понятно это проявлено, потому что в предыдущих вкусах надо сидеть и анализировать, потому что это не такой как бы простой процесс, а вот со следующими вкусами там просто более так демонстративно мне кажется.
Головинов А.: Проще.
Суботялов М.: Да.

00:25:09 Головинов А.: Хорошо.
Суботялов М.: Вот мы сейчас продолжим и у нас следующий вкус будет острый.
Головинов А.: Ушна.
Суботялов М.: И вот там мы поговорим тоже об этом. Мы как? Сначала вы, наверное, расскажете психологические, да, проявления и патофизиологические, да? Ну давайте.
Головинов А.: Итак, вкус называется «кату». Да, хорошо. Вкус называется «кату». «Кату» означает «острый» или ещё называют его «ушна» этот вкус. «Ушна» означает «горячий». То есть, он вызывает вот это горячее ощущение. Если мы, например, порежемся и сахарам посыпим, например, рану, то ощущения жжения не будет, ещё не будет ощущение жжения от каких? От вяжущего и от горького вкуса, потому что там элемент огня не проявлен. То есть, они холодные. Вот так определяется.

00:25:57 Любое растение вы можете на открытые, если поранитесь вдруг, специально не надо, конечно, растение вы можете определить горячее оно или холодное, жжет оно раны или не жжет. Очень простой способ. Но лучше всего с языка это научиться делать, на языке различать. Вот. Остальные три: кислый, острый и соленый, они будут жечь. Это означает, что они содержат в себе огонь. Вот. И кату, он содержит в себе, кату раса, этот вкус, он содержит в себе преимущественно первоэлементы Ваю, то что означает «воздух», и Тэджас или Агни, что означает «огонь». Вот. Преимущественно все пять всегда проявлены, все пять первоэлементов, но преимущественно есть, как бы, различается здесь немножко, преимущество существует. Нужно это понимать также.

00:26:50 Итак, кату. Какие у него свойства или гуны? Рукша, также как у горького вкуса, затем лагху. «Рукша» означает «сухой», «лагху» - «легкий», точно также как у горького вкуса. А вот с третьим у нас здесь не сопоставляется, здесь как раз ушна. «Ушна» означает, что этот вкус горячий. Он подобен горькому, посмотрите, только горячий. Вот. И успокаивать он будет Капху, а увеличивать будет Вату и Питту. Здесь вот так вот именно.
Суботялов М.: Андрей Юрьевич, можно я вставлю немножко?
Головинов А.: Да, конечно.
Суботялов М.: Вот в этом месте, мне кажется, всегда интересно приводить пример с горьким перцем, так называемым. Как обычно говорят: «Горький перец».

00:27:39 Головинов А.: В тюркских языках нет слова «острый» вообще. Горький у них обозначает, у нас здесь вот, например, в Алма-Ате казахи, казахский язык – это тюркский язык и это пошло, по-моему, вот именно от тюркских, тюркско-язычных людей, тюркоязычных, когда они приезжали, видимо, на наши рынки. И вот горький перец. Но здесь очень сложно, я иногда консультирую, ну вот, тюркоязычных людей, и я говорю им: «Острый вкус», а они говорят: «Горький?». То есть, они как-то нет разницы, почему-то. И приходится объяснять разницу, иногда даже приходится давать пробовать. [неразборчиво].
Суботялов М.: Здесь тоже самое, вот здесь в России люди привыкли называть перец горьким, хотя горький, как мы сказали, охлаждающий, да, а острый – он согревающий. Вот эта разница …
Головинов А.: Нужно различать эти два вкуса.
Суботялов М.: Да, и обязательно. Потому что очень часто люди путают.
Головинов А.: Не то, что путают, мне кажется, они, как-то объединяют два этих вкуса в один.

00:28:34 Суботялов М.: Ну может быть не понимают, но это важно будет с точки зрения питания, например, того же, для человека. Он должен уметь отличать.
Головинов А.: Да, конечно. Итак, мы остановились на том, что успокаивает Капху и увеличивает Вату и Питту. Вкус также катаболический. То есть, вызывает, он обостряет, как бы, метаболизм именно в сторону катаболического, как бы, его, как сказать, перенастраивает. Вот. Свойства, которые он, или верней действия, которые он будет проявлять, это такое же, как и у горького вкуса, способствовать спазмам, например. Антидиуретическое свойство также будет вызывать. Вернее, проявлять, извиняюсь. Действие, лучше сказать, антидиуретическое. То есть, задерживать мочу. Также может вызывать, очень легко может вызывать запоры.

00:29:27 И действие у него также дипана. «Дипана» означает, что он стимулирует огонь, стимулирует метаболические процессы вообще в целом. И также пачана. «Пачана» - это свойство, которое, вернее действие, все время оговариваюсь. Действие, которое способствует усвоению питательных веществ уже на уровне тканей, и также «пачана» означает способность переварить токсичные продукты, способность переварить аму, которая в теле накапливает. Поэтому острым вкусом сжигают аму. Ама пачана, есть такое действие в аюрведе, когда нужно пережечь аму. В основном, это делают с помощью горького и острого вкусов. Иногда соленый также применяют как добавку. Вот. И действие у него также будет шрота шодана, будет очищать каналы, как и горький вкус. Михаил Альбертович.

00:30:23 Суботялов М.: Теперь я должен добавить, да? Хорошо. Ушна, да? У нас здесь в тексте назван «ушна» или иначе называется «кату», «кату раса». Острый вкус, «ушна» или «кату» также означает «острый», в смысле «язвительный человек», да, «саркастический», его ещё также называют, «колкий на язык», иногда говорят. И это уже как бы характеризует …
Головинов А.: Резкий.
Суботялов М.: Резкий, да. Едкий.
Головинов А.: Тикшна.
Суботялов М.: Это да, уже характеризует его эмоциональную сторону. И острый вкус, он связан с одной очень важной характеристикой нашего сознания. Он направляет психику во вне, это называется в психологии «экстравертность». То есть, «направленность во вне». И такие люди, они обычно очень темпераментные, горячие, склонные к возбуждению, к постоянной стимуляции.
Головинов А.: А горький наоборот получается, правильно?
Суботялов М.: А горький да. Мы ещё потом до вяжущего дойдем, там будем тоже сравнивать.
Головинов А.: Он мягче.

00:31:27 Суботялов М.: И у этих людей такое особенное стремление к интенсивности переживаний. Вот южные народы, они вот склонны к таким эмоциям, к такому темпераменту, у них такое перевозбуждение, гиперстимуляция. И так как это связано с интенсивностью процессов восприятия и жизнеощущения, то это приводит к такой нетерпимости, раздражительности и в результате возникает вот этот негативный момент, связанный с кату раса, на санскрите он называется «кродха». «Кродха» означает «гнев». Гнев. То есть, человек, он испытывает препятствия на пути к удовлетворению своей, своих чувств, на пути к удовлетворению своих переживаний, он желает, чтобы эти переживания были очень интенсивные. Но это не так, этого не происходит в течение всей жизни, все равно возникают какие-то препятствия и в результате человек раздражается и попадается в состояние гнева.

00:32:27 И вот давайте теперь попробуем найти альтернативу. То есть, мы должны же трансформировать. То есть, человек по природе своей, он гневлив, у него есть вот это проявление. И мы охарактеризовали кату раса как три, да, три, три у нас характеристики. Это «ушна». То есть, он сам по себе «ушна» называется и характеристика «ушна» – это «жар», «согревающее действие». Дальше «лагху» – «легкое», и «рукша» – «сухое». Вот три характеристики. Они характерны как для самого вкуса, когда он входит в контакт с рецепторами языка так и для эмоций, которые характерны. То есть, гнев, он по своей природе согревающий. То есть, человек гневается, он краснеет, например, да? То есть, у него проявляется вот это чувство жара, легкость. То есть, человек, гнев, он тоже сушит человека, да? И вот эти три проявления, они также возникают при кродхе, при гневе.

00:33:25 Теперь нужно найти то, во что можно трансформировать гнев. Понятно, что это не будет какая-то одна узкая эмоция, например, связанная с этим проявлением, но мы должны увидеть тенденцию куда, куда направить вот эту энергетику. Вот как раз, Андрей Юрьевич, о чем вот вы говорили, что привести пример. Ну вот я пытаюсь сейчас вот как бы это сделать и, чтобы, ну так услышать то, что какие примеры, я сам тогда буду приводить пример. То есть, есть такое эмоциональное состояние в Саттва гуне, да, которое называется «целеустремленность». То есть, человек, он умеет видеть цель, он умеет ставить эти цели и умеет идти к этим целям и энергетика та же самая, только, когда человек в состоянии гнева, он не понимает, куда он идет, потому что им движет единственное желание – удовлетворить свои чувства, здесь и сейчас, сиюминутно.

00:34:21 Вот опять, как бы, если сравнивать, да, с южными народами, вот у них это хорошо проявлено. И так как этого не происходит, то гнев возникает. А целеустремленность подразумевает, что человек понимает свою цель, понимает, куда он идет и он делает это гармонично, он делает, он ставит перед собой краткосрочные цели, он ставит перед собой долгосрочные цели и, двигаясь к ним, он идет не по головам, а идет гармонично, то есть, оптимально с точки зрения своего жизненного пути. Ну вот пример, такой пример я хотел привести, Андрей Юрьевич.
Головинов А.: Да, очень хороший пример. Сейчас такое модное слово есть, называется, как бы звучит как «проактивность», да? Вот, очень похоже на это. Проактивность.
Суботялов М.: Проактивность. Ну вот можно, кстати, да, этот термин, раз он такой популярный, то можно его применять, вот относительно кату раса.
Головинов А.: Острого вкуса.

00:35:19 Суботялов М.: Да, в Саттва-гуне. То есть, мы вот сейчас вот говорим о том, что трансформировать в Саттва-гуну. Тогда в Саттва-гуне, но энергетика должна остаться. Вот проактивность, она получается соответствует ушна, и лагху, и рукша, пожалуйста. Вот такой пример.
Головинов А.: То есть, энергетика должна остаться в случае, если это соответствует пракрити человека. Я правильно понимаю?
Суботялов М.: Безусловно, но я, когда сейчас упоминал энергетику, я в том числе ещё имел виду энергетику, характерную для данного вкуса. То есть, если у человека проявлено чувство, а оно связано, например, с избытком острого вкуса. Например, у кого это может быть более ярко проявлено?
Головинов А.: У начальника.
Суботялов М.: А он какую конституцию?
Головинов А.: Ну у Питта можно.

00:36:08 Суботялов М.: Да, например, это Питта. У них острый вкус, тот, который им, как бы, наоборот, противопоказан, да? Его нужно ограничивать в рационе, потому что у них уже эти качества проявлены и поэтому, так как эта природа у них уже присутствует и, если они в Раджасе, обычно это в Раджасе, да, происходит, они начинают проявлять эту природу, конечно возникает гнев. Вот острый вкус как у него проявится. Ну можно же как, два пути есть. Помните, мы говорили уже об этом с нашими радиослушателями, действием противоположным, да? То есть, мы, например, жар охлаждаем, ну и так далее. Вот. То есть, можно острый вкус, он его, погасить, как бы холодом. Это один вариант. А другой вариант, мы можем его трансформировать на уровне Саттва-гуны. То есть, мы можем перейти на другую платформу понимания. Саттва-гуна – это платформа сознания, если так можно выразиться. Вот, перейдя на эту платформу психологическую, да? Вот так вот можно сказать, платформу. Тот же острый вкус, он начнем работать на нас.

00:37:08 Как вот в Ману Самхите рассказывается, как нужно сражаться с врагами. Фактически гнев, кродха, он выступает как враг для нас, для нашего ума, для манаса. И говорится что, убивать врага – это не первый этап с ним взаимодействия. Первое, что нужно предложить врагу, чтобы его победить – заставить работать на себя, например, дать ему хорошую должность. И враг, он начинает …
Головинов А.: Так. Мы даем гневу хорошую должность.
Суботялов М.: Да. Мы даем, мы даем этой, этой эмоции возможность работать на нас, но только в другом как бы ключе, да? То есть, тот же самый гнев, та же самая энергия, она начинает работать как целеустремленность …
Головинов А.: [неразборчиво].
Суботялов М.: Как проактивность, да? И тогда человек справляется с этим препятствием, потому что это же анартха, это то, что не позволяет добиться успеха на пути духовной жизни в том числе. Вот примерно так.

00:38:07 Головинов А.: А надо ли все же, если человек, скажем, гневлив, надо ли все-таки, как бы, охлаждать этот пыл? То есть, то есть, нужно ли холодное воздействие, скажем, ограничения какие-то?
Суботялов М.: Да, да, безусловно. То есть, у нас же есть несколько …
Головинов А.: Даже ограничить речь, например, вот для того, чтобы применить свой гнев. Грех хотел сказать, извиняюсь. Гнев. Да, применить вот этот свой грех, да, вот этого раздражения, как-то его изменить, видоизменить. То есть, можно ли применить вот эти какие-то ограничения. Вот холодный вкус, например, нужно же ограничить речь, например, свою. То есть, например, перестать сквернословить или сделать эту речь менее резкой и более ласковой, скажем так, что для человека такого острого, да, у него острый язык, то есть, он этим языком стегает как плеткой. То есть, можно ли самому человеку ввести противоположность, именно в том, чтобы, вот скажем, холод, чтобы ограничить, например, свою речь?

00:38:59 Суботялов М.: Да, да, безусловно. Но смотрите, Андрей Юрьевич, здесь ещё как получится. С одной стороны, мы действуем по принципу противоположностей, как мы говорили, аллопатично, да? То есть, это вот наш принцип аюрведы. С одной стороны. Это мы делаем для чего? Для уравновешивания. То есть, наша цель – уравновесить, вот этот избыток, как бы его уменьшить, да, вот это проявление. Это одна сторона терапии.
Головинов А.: То есть, это количественные качества?
Суботялов М.: Количественные, да. А с другой стороны, то есть, не уменьшая значения вот того, что вот вы, то, что мы сейчас привели в пример, с другой стороны, это Саттва-гуна. То есть, когда мы переводим вот эту природу его горячую на уровень Саттва-гуны, параллельно, конечно, пытаясь её охлаждать. Это тоже очень важный аспект терапии. Мы воздействие, как бы, вот, саттвическим таким воздействием, да, мы помогаем человеку даже использовать его природу. То есть, вот видите, тут два пути получается, который мы можем применить.

00:40:02 Головинов А.: Да, вот этим то и прекрасна аюрведа, что она два пути использует.
Суботялов М.: Да, согласен.
Головинов А.: Да, она такая целостная очень наука. Так, что у нас дальше. Вяжущий вкус, да?
Суботялов М.: Последний вкус и там тоже будет интересный пример. Вот, к сожалению, …
Головинов А.: Я с нетерпением выслушаю.
Суботялов М.: Я хочу сказать, что, к сожалению, мы не можем слышать наших радиослушателей, но обычно на лекциях, я вот как раз, так как наиболее вот красиво это видно на примере острого и вяжущего вкуса, я пытаюсь с ними разбирать вот эту трансформацию на уровне Саттва-гуны. Но здесь мы попробуем тоже это сделать.

00:40:42 Головинов А.: Может быть кто-то позвонит?
Суботялов М.: Или напишет в чат.
Головинов А.: Или напишет. Что вы имели ввиду-то? Как это разбирать? Что это, что это значит? ТО есть, общаться именно …
Суботялов М.: Чтобы слушатели сами догадались во что, в какую природу трансформировать. ТО есть, как на уровне Саттва-гуны проявлять. Но ладно, мы не будем сейчас, наверное, их беспокоить.
Головинов А.: Другой формат немножко у нас.
Суботялов М.: Да. Сейчас вы расскажете о физиологическом воздействии кашая раса, да?
Головинов А.: Да, да, да.
Суботялов М.: А потом я. Хорошо.

00:41:12 Головинов А.: У нас тут собачки тявкают.
Суботялов М.: Это хорошо.
Ведущая: Вокруг вас жизнь.
Головинов А.: Да, мы живем практически в деревне. У меня из моего окна видны горы снежные.
Ведущая: Красота.
Головинов А.: Очень красиво. Вам бы показать.
Суботялов М.: Андрей Юрьевич, а можно я тоже похвастаюсь? У меня из окна слияние двух рек видно.
Головинов А.: Да. Я помню это слияние.
Суботялов М.: И лес.
Ведущая: Вы специально дразнитесь.

00:41:43 Суботялов М.: Потому что у вас в Москве-то тоже ведь хорошо все видно?
Ведущая: Видно, да.
Головинов А.: С лесом тоже там нормально все.
Ведущая: Видно, да, хорошо, но не природу.
Головинов А.: Ну ладно.
Ведущая: Да, давайте уже не будем отвлекаться.
Головинов А.: Кашая раса. «Кашая» означает «вяжущий». Вяжущий, вот это вяжущее действие можно ощутить, например, поедая незрелую черемуху. Вот. Или кора Дуба, например, вяжет. То есть, вот этот вкус, это как-то даже не вкус, он даже как-то не на языке ощущается, а во всей ротовой полости. Вот.

00:42:18 И состоит он из двух первоэлементов: воздуха и земли. Такое соединение, можно представить себе сухую землю такую, пыль, да? Очень, вот это как раз вяжущий вкус будет проявлен в этой сухой пыли. Вот. Поэтому действия будут обусловлены следующими качествами, три качества: сухость, тяжесть и холод. В связи с этим действие на доши будет следующим: Вата будет увеличиваться, а Питта и Капха будет уменьшаться, успокаиваться. Действие будет катаболическое опять, такое же, как и у горького и острого вкусов. Действие на малы будет точно такое же. То есть, опять же будет вызывать запоры при переизбытке, задерживать мочу и вообще, как бы перекрывать каналы, как мы говорили. Вот.

00:43:11 И вызывает манд-агни. Вот здесь вот нужно очень хорошо это понять. То есть, «манд-агни» означает «слабый огонь пищеварения». Если нам нужно ослабить огонь пищеварения, например, у людей с, у которых тикшна-агни, у людей Питта конституции чаще всего может переформироваться, так скажем, огонь и стать тикшна-агни, очень активным, слишком, то тут лучше всего его успокоить вяжущим вкусом. Вот. С другой стороны, это означает, что те люди, у которых манда-агни, слабый огонь пищеварения вяжущий вкус противопоказан. Михаил Альбертович?

00:43:49 Суботялов М.: Итак, кашая раса. Теперь должен об эмоциональной стороне рассказать. Итак, мы говорили, что острый вкус, он дает экстравертность. То есть, направляет психику во вне. Вяжущий, как и горький, кстати, да, но у вяжущего это сильнее проявлено, он интровертность дает. То есть, направляет психику внутрь человека. То есть, погружает в себя, да, склонность, наоборот, уклоняться от возбуждения, от внешней стимуляции в отличие от острого вкуса. И вот эта интровертность, она может быть чрезмерной. В принципе, она полезна. То есть, погружение в себя позволяет понять очень многие вещи, оказаться наедине с собой, увидеть реальность жизни, но когда это в избытке, то есть, или это избыточное количество вяжущего вкуса, но это маловероятно, да, потому что его трудно очень много принять или это подобно …

00:44:46 Головинов А.: Почему? Я в детстве один раз наелся черемухи, Михаил Альбертович. Прекрасно помню, что со мной было. Да. После этого я её уже не ел, не спелую, во-первых, …
Суботялов М.: Никакую.
Головинов А.: Да. Вообще сейчас отношусь очень осторожно.
Суботялов М.: Вот видите, да, какой у вас интересный опыт? Или эта платформа может быть Раджас-гуны и тогда человек, вяжущий вкус у него ведет к такой неуверенности, тревога. То есть, а когда человек остается наедине с собой всплывает же множество нерешенных проблем. И вот эти проблемы, как бы, человек сталкивается с ними лицом к лицу. Вяжущий вкус за счет своего воздействия, он порождает такое сжатие, которое заставляет человека, как говорится «сохнуть на корню», да? Даже вот когда мы берем вяжущие продукты, имеющие вяжущие вкус в ротовую полость, как вы сказали, человек морщится, да? То есть, это стягивает, стягивает.

00:45:45 Что интересно, современная медицина не выделяет вяжущий вкус отдельно и, как вы хорошо заметили, это происходит не только на языке, а во всей ротовой полости. Может быть поэтому они его не выделяют, потому что они ищут рецепторы на языке, но возможно, эти рецепторы где-то там, в более, в большем пространстве ротовой полости. И человек, он ощущает, как сжимается у него горло, сжимается все тело, это его стягивает. Вот холод, да, он как бы сжимает. И всё это порождает состояние, которое на санскрите называется «бхая». «Бхая» означает «страх». Страх, он по природе своей также как вяжущий вкус. То есть, вяжущий вкус – на языке, страх – в уме. Если мы говорим о Раджа-гуне, да? То есть, как бы, я все время напоминаю об этом, потому что мы говорим о таком негативном проявлении.

00:46:37 Головинов А.: Тамас.
Суботялов М.: Кашая раса. Да, или, или Тамас. Да. Или Раджас, или Тамас. Итак, рукша, сита и, так, что у нас еще? Я сбился немножко.
Головинов А.: Гуру.
Суботялов М.: Гуру, да. Прошу прощения. Гуру, да, за счет земли.
Головинов А.: То есть, это состояние такое малоэмоциональное, такое тяжелое и скованное. Страх.
Суботялов М.: Да, да, да.
Головинов А.: Вот это страх.

00:47:00 Суботялов М.: Всем понятно, что это такое. Теперь надо, с одной стороны, мы можем действовать аллопатично, как мы говорили противоположно. То есть, мы можем что? Увлажнять, мы можем согревать, мы можем облегчать, да? То есть, тем самым ослабляя воздействие вяжущего вкуса, уменьшая проявление страха. Это с одной стороны, но так как уже есть вот эта природа, вот эти энергетические качества присутствуют, то можно проявить на уровне Саттва-гуны что-то похожее. То есть, человек может, оставаясь вот в рамках этих вот проявлений… Меня слышно? Меня не слышно? Меня слышно?
Головинов А.: Михаил Альбертович, меня слышите сейчас?
Суботялов М.: А, вот, я могу продолжать, да?
Ведущая: Да, да, да.
Суботялов М.: То есть, оставаясь в рамках вот этих проявлений: рукша, сита и гуру, нужно найти что-то такое, которое будет в Саттва-гуне. Вот, такая задача.

00:48:00 Головинов А.: А что, мы вас не слышали.
Суботялов М.: А, что? Ну что должно быть, да? То есть, я правда, на самом деле, ещё не сказал. Поэтому вот могу сейчас сказать об этом сказать. Это состояние, которое называется «смирение». Вот. Смиренный человек, он тоже находится в этих же энергетических проявлениях, но смирение в отличие от страха, это Саттва-гуна. То есть, в Саттва-гуне челочек не испытывает страх. То есть, те причины, которые вызывают у него страх, они вызывают у него смирение. Например, человек боится что-то потерять – это страх, тревога, да, беспокойство, это его сжимает, он сохнет на корню, страх потери. Психологи говорят, что большинство страхов, или как они их называют – фобии, они упираются в страх смерти. Потому что, на самом деле, вот эта тема, она находится под запретом, такое табу в современном обществе наложено на обсуждение смерти. Обычно …

00:48:59 Головинов А.: Да, я это знаю очень хорошо, когда я говорю иногда с аудиторией с большой, читаю лекции, и вдруг начинаю говорить о смерти, во-первых, наступает мертвая тишина и стразу же …
Суботялов М.: Мертвая.
Головинов А.: Да. И очень такое чувствуется, энергия очень такая негативная начинается. То есть, люди не хотят об этом слышать.
Суботялов М.: Да. И вот это понимание природы смерти, для этого нужно человеку конечно изучить эту природу очень тщательно, изучая, например, такие трактаты как Шримад-Бхагаватам, например, Бхагават-Гита, Ишопанишад. Вот это понимание этой природы, оно становится…Сейчас секундочку, я закончу.
Головинов А.: Я боюсь забыть.
Суботялов М.: Оно позволяет стать человеку смиренным. Да, да, да. Что?

00:49:48 Головинов А.: Я и хотел сказать, добавить просто немножко, что невежество является причиной страха. То есть, вы говорите, что все упирается в страх смерти и в конце концов, это просто невежество относительно этого самого явления смерти, так это называется.
Суботялов М.: Андрей Юрьевич.
Головинов А.: Вот, например… Меня слышно? Слушаю вас.
Ведущая: Ура. Мы снова вместе.
Головинов А.: Слава Богу.
Ведущая: Вот это оказывается у нас нестабильный интернет, поэтому вас все время выкидывает куда-то.
Головинов А.: Ну, я думаю, сейчас будет стабильнее.
Ведущая: Да?
Суботялов М.: Дай Бог.
Головинов А.: Хотелось бы.

00:50:22 Ведущая: На чем мы все-таки остановились, потому что я уже напрочь ничего не помню.
Головинов А.: Мы остановились на вяжущем вкусе. Что мы говорили? О чем там, Михаил Альбертович?
Суботялов М.: Мы говорили о страхе смерти, мы говорили о том, что в современном обществе на понятие смерти наложено табу и вот я хочу немножко по этому поводу добавить. Вот когда у нас, в наших странах вот, где мы живем, люди умирают, то пытаются это процесс как-то скрыть. То есть, это обычно не демонстрируется широко, факт смерти. Есть далеко за городом какие-то кладбища, куда людей хоронят и так далее, и так далее. Но вот, например, Андрей Юрьевич, вы, наверное, в Индии неоднократно видели противоположную картину, и я видел противоположную.

00:51:12 Головинов А.: Один раз я жил в Джаганнатха-Пури, мы ездили туда, так случилось, что мы ездили на Ратха-ятру и побывали на ней и видели Джаганнатха и всю эту историю, которая происходит вокруг этой Ратха-ятры. Вот. Мы жили там полтора практически, или два даже месяца жили. И мы жили прямо напротив Сварга-Двара, то есть, напротив смашана, где сжигают тела умерших людей. И мы каждый день созерцали, это отношение, другое отношение к смерти. Вот вы, наверное, скажете сейчас об этом отношении.
Суботялов М.: Я тоже один маленький пример приведу. Я был в Дели, в конце прошлого года, и как раз был [непонятно], которого вы знаете, это вот внук [непонятно].
Головинов А.: [непонятно].
Суботялов М.: Да. И вот у этого [непонятно] ачарья, о котором вы говорили мне неоднократно, и я сидел у него в офисе и вдруг услышал музыку, оркестр играл какую-то веселую музыку и приближался. И я подумал, что это праздник и люди идут, оркестр, он все ближе и ближе становится, и музыка все слышнее. Я подумал: «Какой сегодня праздник?».

00:52:20 Головинов А.: Фанфары.
Суботялов М.: Да, фанфары, трубы, тарелочки, я подумал: «Какой сегодня праздник?». Это был день явления Радха Кунды, но я подумал: «А при чем тут Дели? То есть, наверное, вряд ли его здесь отмечают, этот праздник». И, ну музыка все приближалась. Я думал: «Сейчас я увижу эту процессию».
Головинов А.: Да, веселую достаточно.
Суботялов М.: И она подошла все поближе, и эта веселая музыка оказалось сопровождала вынос тела.
Головинов А.: Похороны.
Суботялов М.: Да. То есть, несли тело и вот такая музыка была. И вот в этот момент я как раз подумал о том, о чем мы сейчас с вами говорим, что вот это непонимание, да? Вот мы к чему пришли, что непонимание, незнание природы смерти, незнание вот этого перехода, оно приводит к тому, что лучше спрятать то, что неизвестно. И в основном, как мы говорили, табу наложено.

00:53:07 Головинов А.: Это и есть кашая, кашая раса.
Суботялов М.: Да, вот мы опять вернулись, да? Вернулись к тому, что страх, да, формируется у человека страх перед смертью, нет смирения перед вот этой ситуацией, нет желания склонить голову, смиренно сложа руки, перед вот этим экзаменом. Как вот недавно у Хакимова Александра Геннадьевича вышла книга, которая так и называется «Последний экзамен», где рассказывается о том, как люди уходили из этого мира в смиренном умонастроении, как они с улыбкой на лице возвращались в духовный мир. Вот это как бы, просто у нас небольшое отступление, но, я думаю, что оно как раз касается темы вяжущего вкуса и трансформации страха в смирение через знание, да? То есть, через обретение знания.

00:53:51 Поэтому я хочу пожелать нашим радиослушателям, чтоб они тоже изучали вот эту природу, природу смерти, что это такое, что это за последний экзамен, к которому человек идет фактически всю свою жизнь. Как говорят: «Вся жизнь – это подготовка к смерти». Вот то, что я хотел по поводу эмоциональной стороны кашая раса сказать.
Головинов А.: Также говорят еще: «В этом мире счастливы только мудрецы…» или потеряли страх, не боятся, лучше сказать, «в этом мире не боятся только мудрецы или полные глупцы». Вот. Лучше быть мудрецом.
Суботялов М.: Да, согласен.
Головинов А.: И ещё я бы хотел добавить один момент. Вторая глава Аштанга-хридая-самхиты, которая посвящена распорядку дня, она начинается с того, что Вабхата говорит: «Встань, в брахма-мухурту для защиты собственного здоровья», да? И «свастха» там слово ещё употребляется, очень такое многогранное слово.

00:54:46 «Свастха» можно перевести как «здоровье», с другой стороны, это ещё и как «самостоятельность», как «способность проявлять своё предназначение», своё и так далее. То есть, рано встав, можно быть здоровым во всех аспектах человеческой жизни. Вот. Если человек не болен, конечно, там так написано. Если человек больной, это на него не распространяется, если ему нужно спать. Предписано. Вот. Но здоровый человек должен вставать в это время. И что, вторая, вторая, второе указание, которое звучит сразу же после этого, там сказано «шарира чинтам», что означает: «вспомни» или «осознаний природу шарира». «Шарира» означает «своего тела», «шарира» означает «то, что когда-то сгниет». То есть, это буквально переводится как «тело». То есть, слово «тело» в русском языке, оно имеет корень «тл», да? Вот эти две буквы, которые означают «тление». Вот.

00:55:39 Мы, когда говорим «тело», мы совершенно не понимаем семантику всего тела. «Тело» означает «то, что подвержено тлению». Вот. И эту природу нужно вспомнить утром. Первое, что нужно сделать, встав с постели, да? И как один мой пациент сказал: «Ага, тут и так никакой жизни, ещё о смерти думай каждое утро, да?». Но как раз вот это вот вспоминание о смерти «мементо мори», говорили на латыни, да, христиане. Это означает «помни о смерти». То есть, смерть или как знаете, есть такой Дон Хуан знаменитый, который учил Кастанеду, Карлоса Кастанеду. Он говорил, что «смерть – это лучший советчик». То есть, если вы находитесь в жизненном тупике и не знаете, как поступить – спросите у смерти, она скажет точно, как правильно. Вот.

00:56:27 И это означает, что, вспоминая о том, что тело бренно, что оно тленно, утром человек проводит очень качественно свой день. То есть, он делает только то, что действительно должен делать. Нужно представить себе, как комментируют комментаторы, говорят себе, что когда, что такое шарира чинтам? Это означает «подумай о том, что это твой последний день, что ты в этот день можешь умереть. Что ты будешь делать тогда?» И человек так проживает день. Алло?
Ведущая: Я здесь.
Головинов А.: А Михаил Альбертович?
Ведущая: Михаил Альбертович.
Суботялов М.: Пока здесь.
Ведущая: Отлично.
Головинов А.: Слава Богу. Ну вот то, что я хотел сказать. То есть, вспоминая о смерти, человек живёт боле качественно. Это и есть эта кашая раса. Это некая бдительность также. То есть, бдительность, «бдение» то, что говорят христиане. «Бдение» означает «ничего лишнего».

00:57:22 Мудрость, мудрый человек, как я в прошлый раз говорил, точно знает, что ему не надо. «Делает только то, что надо» это означает. А так жить возможно только, если мы живем последний день, есть очень хорошие фильмы по этому поводу. Например, вот недавно показывали у нас по телевидению, не знаю какой канал, здесь казахстанский показывал этот фильм знаменитый «Достучаться до небес», где два молодых человека встречаются в онкологической клинике и им обоим объявляют, что у них рак и им осталось жить месяц. И они оказались в одной палате, и смотря друг на друга, они сказали: «Ты хочешь провести этот месяц — вот так?». Вот. И там начинается действие. Советую посмотреть этот фильм, очень интересный. То есть, ощущение этой смерти, понимание того, что смерть неизбежна, и что она может прийти в любой момент, делает человека бдительным, это и есть эта кашая раса. То есть, страх нужно трансформировать вот в такую, в как бы сказать, правильную жизнь. То есть, быть бдительным.

00:58:20 Суботялов М.: Андрей Юрьевич, хорошо мы, так резюмируем, да, обсуждение вкусов, пришли к обсуждению смерти. И вот то, что …
Головинов А.: Потому что вы сказали, что все страхи упираются в страх смерти. На самом деле так.
Суботялов М.: Да. На самом деле это факт. Да. К этому пришли современные психологи, они искали причины всех фобий и нашли, что это все упирается в страх смерти, потому что это не изучено, это непонятно для них, а то, что непонятно вызывает страх.
Головинов А.: Что интересно, что в ведической традиции этот вопрос очень изучен.
Суботялов М.: Да.
Головинов А.: Но люди, даже видя это, они не хотят воспринимать, они видят эту информацию, они даже не хотят её воспринимать иногда, то есть, из-за этого страха, вот из-за этой зажатости, скованности.
Суботялов М.: Да, да, да.

00:59:02 Головинов А.: «Какая реинкарнация? О чем вы говорите! Один раз живем». Хотя Чарака в Чарака Самхите очень четко доказывает, что реинкарнация существует с помощью логических очень методов. Вот. Если интересно, мы можем как-нибудь этот вопрос поднять. Нужен семинар отдельный, именно чтобы доказать, что реинкарнация, она существует можно с помощью, сделать это с помощью Чараки. Чарака очень четко доказывает научным путем. Михаил Альбертович.
Суботялов М.: Кстати, что интересно, ряд современных ученых, они уже тоже своими научными методами, безусловно, тоже демонстрируют вот эту идею реинкарнации и трансмиграции духовной природы из одного материального тела в другое. Вот Ян Стивенсон, Станислав Гроф, они в своих работах это показали и это с помощью современных научных методов статистики даже можно продемонстрировать. Я хотел ещё знаете, что добавить, Андрей Юрьевич? Вот мне очень понравилось, как вы сказали, что утром, да, человек, пробуждаясь, он должен осознать и вспомнить, что тело, оно тленно, да?

01:00:06 Головинов А.: Это Вабхата сказал.
Суботялов М.: Да, Вабхата, а вы его процитировали очень уместно, и я подумал о том, что это же относится к одной из девяти форм практики Бхакти-йоги: Смарана.
Головинов А.: Смарана, да.
Суботялов М.: Памятование, то есть, когда человек …
Головинов А.: Господь говорит: «Я есть смерть».
Суботялов М.: Да, вот я как раз, вы мои мысли прочитали, Андрей Юрьевич. Я как раз это хотел сказать. Да. Ну вот здорово. Мы переходим к следующему тексту или мы будем на вопросы отвечать? Андрей Юрьевич, как вы думаете? Как у нас там с вопросами?
Головинов А.: Мы можем разобрать ещё один текст, чтобы, как сказать, не зависать. То есть, продолжать двигаться. Нам надо быстрее двигаться, я думаю.

01:00:49 Суботялов М.: «Samanam kopanam svastha-hitam dravyam iti tri-dha». Этот?
Головинов А.: Отлично. Да. То есть, это у нас какой? Шестнадцатый текст.
Суботялов М.: Шестнадцатый.
Головинов А.: Вторая часть. «Samanam kopanam svastha-hitam dravyam iti tri-dha». То есть, «три дха» я переведу. Хорошо, Михаил Альбертович?
Суботялов М.: Да, да, конечно.
Головинов А.: Здесь говориться «ити три дха», что означает «их три вида». Три вида чего? Три вида существует дравья – веществ. Первый вид называется «шаманам дравья», или просто, ну «шаманам дравья», потому что мы говорим «дравья». Затем есть «копана дравья» и «свастха хита дравья».

01:01:35 Первое, «шаманам» означает «лекарственные средства» или «вещества». Потому что «дравьям» - это значит «вещества». Почему вещества, я хочу здесь очень четко сейчас сказать мнение аюрведы на этот счет. Аюрведа не делит вещества на лекарственные и нелекарственные. Все является лекарственными веществами, все обладает лекарственными свойствами, все, не только вещества, но и взаимоотношения, например, и так далее. Пища. Ну пища – это вещество конечно. Но дравья также относится, нужно широко воспринимать это. То есть, когда Чараку, его Гуру отправил, всех учеников отправил, чтобы найти бесполезную в медицинских целях траву, какое-то растение, все ученики вернулись и кто принес одну, две, кто десять, кто двадцать трав, которые они считали бесполезны с медицинской точки зрения. И Чарака единственный пришел очень грустный, поникнув головой, и казал: «Гуру, я не могу ничего тебе принести, потому что я не нашел ни одной травы».

01:02:36 И Гуру сказал: «Правильно. Ты превзошел всех. Ты понимаешь то, что нет средств бесполезных, бесполезных веществ». Так вот, все вещества делятся на три вида, здесь сказано. «Шаманам» означает «то, что успокаивает», то есть, «то, что противостоит определенным свойствам». Это шаманам. Например, увеличение у нас идет какой-то доши, нужно сделать шаману этой доши, то есть, успокоить ее. Например, Вата-шамана, если Вата в избытке, или Питта-шамана, если Питта в избытке, и так далее. Успокоительные средства, успокаивающие патологические тенденции – это раз. Второе, «копанам» - это вещества, которые наоборот вызывают обострение какой-то, какой-то, какого-то действия или какой-то, какого-то качества.
Суботялов М.: Усиливающий.

01:03:27 Головинов А.: Усиливающий, да. То есть, например, нам нужно что-то усилить, и мы делаем это, копанам. Приводящий, также это означает, что это вещества, которые вызывают, резко вызывают избыток доши какой-то. И это иногда надо сделать, например, в процессе очищения, например, когда нужно провоцировать дошу, так скажем. То есть, например, вот в процессе Панчакармы, есть такой момент, когда нужно сделать перед очистительной процедурой, которая направлена на очищение тела от определенной доши, нужно сделать провокацию этой доши. Это делается с помощью веществ, которые называются доша копанам. Вот. То есть, усилить. И «свастха хитам» - это те вещества, которые способствуют сохранению здоровья. Например, простой пример, например, Амалаки, такое вещество есть, такой плод растения, одного из растения, которое входит в знаменитый состав Трифалы, который называется. Вот. Амалаки этим свойством очень ярким обладает, очень ярким. То есть, поддерживает здоровье.

01:04:28 Существует множество таких веществ. Например, всем известный состав, который называется Чаванпраш. Это свастха хитам, в первую очередь, то есть, поддерживающий здоровье припарат. Вот. Три вида веществ, Михаил Альбертович?
Суботялов М.: Андрей Юрьевич, вы так отлично все рассказали. То есть, здесь нечего даже добавить. То есть, «шаманам», можно ещё сказать, что это ослабляющее, да? То есть, ослабляет дошу, а «копанам» – это усиливает доши. Вот, ну как бы все вы сказали по этому поводу. Короткая, емкая шлока, в которой заключена глубочайшая мудрость. И это очень большое значение имеет для терапии, для диетологии, для отношений и для всего, с чем может столкнуться человек в этой жизни.

01:05:16 Головинов А.: Да, но нужно видеть эти три категории очень четко. Очень четко видеть. Три категории веществ, очень важно. Ну что, нужно это запомнить, наверное, да, Михаил Альбертович, чтобы люди запомнили, а потом уже по ходу вы будете встречать это. То есть, будет говориться, что вот это вот вещество предназначено для шаманы, и так далее. То есть, мы всё это будем дальше.
Суботялов М.: Да, да, да. Наверное, семнадцатую шлоку мы сегодня не будем начинать.
Головинов А.: И не уложимся никак.
Суботялов М.: Да, мы не успеваем, потому что там она очень такая информативная, я думаю, что это как раз будет тема следующей лекции. А сейчас может быть …
Головинов А.: Здесь мы будем говорить о вире, о випаке, да?
Суботялов М.: Да, это. Вот, кстати, очень интересная тема, как продолжение расы, обсуждение.

01:06:02 Головинов А.: Да, здесь тоже можно много наговорить.
Суботялов М.: Да и много обсудить. Но мы может быть попробуем на какие-то вопросы сегодня ещё ответить?
Головинов А. Сейчас у меня возникла интересная мысль в голове, перед вопросами.
Суботялов М.: Давайте.
Головинов А.: Я подумал, на сколько лаконичен Вабхата, он же как бы прослыл как самый лаконичный в шастре, да? Тот, кто шастру написал «самый лаконичный».
Суботялов М.: Квинтэссенция.
Головинов А.: Да, я смотрю на этот текст, лаконичней текстов в аюрведе я не видел просто. Красота.
Суботялов М.: Да, согласен.

01:06:41 Головинов А.: Наташа?
Ведущая: Наташа тута.
Головинов А.: Хорошо.
Ведущая: Я как бы себя среди знакомых называю Тата. И когда мне говорят: «А где Тата?». Я говорю: «Тата тута». Вот такой каламбур. Ну что, вопросы.
Головинов А.: Ну так и говорите.
Ведущая: Тата тута?
Головинов А.: Да.
Ведущая: Тута Тата.
Головинов А.: Большой такой есть концерн в Индии, тоже называется «Тата». Автомобили производят.
Суботялов М.: Много автомобилей.
Головинов А.: Да. Самые дешевые в мире.
Ведущая: Понятно.

01:07:14 Суботялов М.: Мы не будем сейчас это обсуждать [неразборчиво].
Головинов А.: Чтобы разрядить обстановку, а то о смерти много говорили.
Ведущая: Да. Но вот кстати, слушатель один выразил желание, чтобы вы как бы почитали семинар на эту тему. Вот.
Головинов А.: Я покумекаю, как я вам ответил.
Ведущая: Покумекайте.
Головинов А.: Я просто уже заговариваюсь.
Ведущая: Отлично. Разрядили обстановочку и можно к вопросам переходить. Вопросы как обычно все связаны с «эх, проблема, нет здоровья». «Здравствуйте, пожалуйста, я вас очень прошу, помогите мне советом. Что делать при абсцессе поджелудочной железы? Уже совсем плохо, а возможности к врачу попасть нету. От еды ещё больше все усугубляется». Не знаю, не знаю. Вот такое письмо я получила.

01:08:04 Головинов А.: Абсцесс поджелудочной железы нужно лежать в больнице и лечить, если рядом нет врачей аюрведических, то нужно бежать к обычным врачам. Вот. Абсцесс – это серьезно.
Суботялов М.: Острое состояние. Нужна обязательно срочная терапия.
Головинов А.: Что ж вы делаете? Почему нет врачей рядом, я не понимаю этого. Что живете на северном полюсе? Никак нет.
Ведущая: Я говорю: «Зачем же вы себя так мучаете?».
Головинов А.: Надо ехать туда, где есть врачи быстрее. Потому что …
Ведущая: Быстрее.
Головинов А.: Здесь?

01:08:31 Ведущая: Да, я тоже здесь. У меня нестабильный интернет, у меня даже медиакодер вылетает и не хочет вещать радиослушателям наши с вами посиделки. Ну что ж, бежать срочно к врачу и спасаться обычными медицинскими способами, а потом уже …
Головинов А.: Если нет аюрведических врачей рядом. Потому что абсцесс – это очень серьезное и острое состояние.
Ведущая: Да.
Головинов А.: Как можно это терпеть, я не знаю.
Ведущая: А потом, когда уже более менее мы выйдем из, как это называется, из абсцесса…
Головинов А.: Алле?
Ведущая: Да, я здесь. То тогда уже можно и к аюрведическим врачам как-то добраться.

01:09:03 Головинов А.: Алле.
Ведущая: Ну неужели меня не слышно? Я же так много говорю и громко говорю.
Головинов А.: На все Воля Господа. Давайте продолжать.
Ведущая: Давайте.
Головинов А.: Какой дальше вопрос?
Ведущая: Следующий вопрос сейчас найду. А то у меня тут столько настроек, все пооткрывала ужас просто, с ума сойти. «Здравствуйте…
Головинов А.: А вы можете нам перебрасывать вопросы?
Ведущая: А да, я вам перебросила вопросы.
Суботялов М.: А у меня уже есть.
Головинов А.: А да?

01:09:25 Ведущая: Да, конечно. Я все стабильно сделала в начале эфира. «Здравствуйте, у меня доминирует Вата-доша, очень неудобно, но меня давно мучает метеоризм. Сначала не обращала внимание, теперь это просто невозможно. Перешла на Вата-диету. Понимаю, что этого мало. Скажите пожалуйста, а что ещё могу сделать? Спасибо».
Головинов А.: Нужны средства, которые называются Вата-ануломана. То есть, направляющие Вату в правильное русло. Вот, это самая вибантха, о которой мы говорили. То есть, нужно избавиться полностью от горького вкуса, от острого вкуса. Вот, это основные запирающие вкусы.
Суботялов М.: Вяжущий.

01:10:08 Головинов А.: Да, и вяжущий также. Вяжущий, кстати, я хотел добавить, когда мы говорили вяжущий, у меня совершенно вылетело из головы. Сейчас добавлю, что вяжущий вкус, он усугубляет закупорку каналов, при чем очень ускоряет её и способствует выпадению в осадок веществ, в каналах, в том числе. Вот. То есть, эти вкусы нужно исключить – это первое. Второе – нужны Вата-ануломана травы. То есть, например, хорошо подходит обычная Зира или Кумин то что называют. Вот. Очень хорошо поможет. Еще очень, если, если при этом нет запора, то можно применять ещё Асафетиду. То есть, в таких больших дозах, если она есть. Вот. Ну в целом, лучше всего Зиру применять. Где-то чайную ложку нужно применять три раза в день внутрь принимать. То есть, можно просто заваривать просто на стакан кипятка, скажем, чайную ложку и выпивать горячим. Вот.

01:11:10 Это из доступных средств то, что вот первое я говорил, кумин. Кумин – это самая лучшая Вата-ануломана средство. Михаил Альбертович, может что-то вы добавите?
Суботялов М.: Ну в принципе здесь, я как раз тоже хотел про Кумин рассказать, но так как вы уже сказали – этого достаточно. Я могу только добавить, у нас, я не знаю откуда вопрос, опять не подписываются из какого города. У нас выпускается такое средство здесь, в Новосибирске сами его производим, называется Тэджас. То есть, это направлено на огонь пищеварения и в состав, как раз, входит Кумин, Фенхель и Кориандр. Такой классический рецепт и, в принципе, его человек может самостоятельно приготовить, как раз вот эти вот все компоненты, они обладают способностью избавлять от метеоризма. Вот.

01:11:56 Ну если этого не доступно, то Кумин – он достаточно эффективен. То есть, уже неоднократно апробирован, проверен на пациентах и очень хороший эффект всегда дает. Ну и естественно Вата-диета. То есть, это безусловно. Ну пациентка пишет, что … Прошу прощения, пациентка, слушательница. Я всех пациентками называю. Слушательница.
Головинов А.: Всех не надо, Михаил Альбертович.
Суботялов М.: «Пациент» происходит от слова «терпящий». Вот. Мы все должны, «терпящий», «терпеливый», «страдающий». И вот мы все в этом мире пациенты, потому что мы должны терпеть, терпеть то, что сами заработали. Вот терпим такие в эфире моменты, когда прерывается. Терпим, все хорошо. Как Андрей Юрьевич сказал: «На все Воля Божья». Хорошая мантра.

01:12:47 Ну вот, что касается… А, ну может быть мы какие-то препараты порекомендуем, если, опять хотел сказать пациентке, доступно?
Головинов А.: Да, из …
Суботялов М.: Давайте. Читракади, Лаван Бхаскар. То есть, вот препараты, которые как раз обладают способностью Вата-ануломана.
Головинов А.: Хингваштак Чурна есть ещё такое.
Суботялов М.: Хингваштак, да.
Головинов А.: Из самых распространенных. Они практически есть везде эти препараты, которые мы сейчас сказали, где есть аюрведические какие-то лавки или специалисты по аюрведе. Все распространенные препараты.

01:13:23 Суботялов М.: В Москве есть. Ну, то есть, в крупных городах, обычно, есть магазины индийских товаров и там часто встречаются такие распространенные препараты. Потому что ну как бы, есть более, как сказать, менее известные, наоборот, менее известные препараты, а вот эти, обычно, бывают в таких магазинчиках.
Головинов А.: Вот Кумин нужно принимать в такой дозе, как я сказал, где-то неделю. Обычно за неделю газы проходят, если это неглубоко запущенное состояние. Еще вопрос?
Ведущая: «Какая…», «Кожа очень сухая. Поможет ли, если класть в пищу больше масла?». Марина вопрос прислала.
Головинов А.: Конечно.
Ведущая: А какое масло?

01:14:08 Суботялов М.: Можно ещё наружно использовать масло для Абхъянги. Только для этого лучше Пайлы растительные масла применять. А внутрь тоже очень хорошо.
Головинов А.: Лучшее масло внутрь – это топленое масло.
Ведущая: А снаружи, если кожа очень сухая? Это кунжутное?
Головинов А.: А снаружи кунжутное. Смотря какой конституциональный тип. Но кунжутное масло подходит всем практически.
Ведущая: Я уже почти всю бутылочку измазала. Такую большую.
Головинов А.: Ну вообще сказано «Abhyangam acaren nityan», что означает «Абхъянгу делай каждый день».
Суботялов М.: Следующую бутылочку.
Головинов А.: Еще много бутылочек будет у вас, Наташа. Не волнуйтесь.

01:14:42 Ведущая: Я не переживаю. Я думаю, что мне это даже очень нравится. Один минус, у нас сейчас на две недели воду отключили, поэтому пришлось приостановить. Горячую воду отключили.
Головинов А.: О, слава Богу.
Ведущая: Холодная есть, но очень холодная.
Головинов А.: «Без воды-то ни туды, ни сюды».
Ведущая: Ни туды, ни сюды. Следующий вопрос такой очень большой, я даже не знаю, как его зачитывать: целиком или как, или частями? Как вот?
Суботялов М.: А ведь он уже был, кажется?
Ведущая: Вот он был без дополнения. Сейчас там есть дополнения. И что же мне делать-то вот? Дополнение прочитать?

01:15:13 Головинов А.: Ну прочитайте.
Суботялов М.: Мне кажется, это как раз категория вопросов, которые, может быть, в индивидуальном порядке как-то. Андрей Юрьевич, как вы думаете? Потому что это очень большой вопрос.
Головинов А.: Какой?
Суботялов М.: Как вот как …
Головинов А.: Из Риги?
Суботялов М.: Да.
Головинов А.: Ну не знаю. Мы же ответили, по-моему, на этот вопрос? Что там еще? Какое дополнение? Сбросьте мне, я сейчас посмотрю, а вы дальше, следующий вопрос рассматривайте.
Ведущая: Есть у вас в Skype. Дополнение к вопросу: «У меня …
Головинов А.: Сейчас я посмотрю.

01:15:43 Ведущая: Читать вслух или нет?
Головинов А.: Да, да.
Ведущая: Читаю. «У меня Питта по конституции, ещё Вата повышена, исходя из сухости кожи и эмоционального состояния. Просто себорея. Это более яркое проявление заболевания».
Головинов А.: А, себорея.
Ведущая: «Кожа головы покрывается сухой корочкой белого цвета и отделяется большими хлопьями, оставляя красные пятна на коже головы, иногда до крови чешется голова. Временами в более острой форме даже появляется за ушами и сбоку носа». Лариса из Риги прислала вопрос. Вот себорея с восьми лет.
Суботялов М.: А можно ещё внимание, что выше там Лариса как раз задает конкретные вопросы по диете.
Ведущая: Да.

01:16:30 Суботялов М.: Если можно, я сразу отвечу, потому что у нее как бы путаница, как она пишет, да? Что одни продукты увеличивают Вату, но, уменьшают Вату, но увеличивают Питту и так далее. Дело в том, что здесь нужно диету соблюдать, если у нее действительно, вот как она пишет, Вата-Питта викрити, то нужно соблюдать и диету Вата-Питта. Такие диеты, они в некоторых книгах по аюрведе описаны, когда человек употребляет продукты, которые одновременно полезны и для Ваты, и для Питты. То есть, надо просто в литературе найти вот эти таблицы и соблюдать эти принципы. Вот. Чтобы сразу вот этот снять вопрос с диетами. Андрей Юрьевич?

01:17:15 Головинов А.: Да? Я здесь.
Суботялов М.: Хорошо. Давайте, что мы будем делать с этим вопросом?
Головинов А.: По поводу себореи?
Суботялов М.: Ну да.
Головинов А.: Так. Я сейчас ещё раз посмотрю. Себорея – это не питтовское заболевание, сразу хочу сказать. Такой у нас уже термин появляется «питтовский», «ватовский». То есть,…
Суботялов М.: Неологизмы.
Головинов А.: Себорея бывает и Вата типа, и Питта типа и Капха типа. В общем всех трех типов, я тут уже заговариваюсь немножечко. Вот. «И проявляться стала в осенний и весенний период». Если в осенний период обостряется, опять же осенний период какой? Ранняя осень, поздняя осень, в дождливый сезон или «бабье лето»? Вот здесь вопрос встречный. А в весенний период – это означает Капха. Если весной обостряется. Вот.

01:18:15 Надо смотреть. Трудно тут что-то сказать. Вообще, если говорить в целом, то очень хорошо улучшает, то есть, нужен массаж головы с помощью специальных аюрведических масел. Лучше всего в данном случае это Трифалади, Тайлам.
Суботялов М.: Тайлам.
Головинов А.: Есть такое: Трифалади, Тайлам. Затем очень хорошо Нилибрингади Тайлам. Вот, или, как его называли еще, Брингарадж Тайлам или Маха Брингарадж. Немножко два разных класса.
Суботялов М.: Андрей Юрьевич, вот Нилибрингади, на сколько я знаю, он есть в Москве, ну оно, масло в смысле, оно есть в Москве. То есть, есть, откуда пишет? А, это Рига. Ну, в принципе …
Головинов А.: В Риге, я думаю, тоже есть.
Суботялов М.: Да, можно и там найти. Это хорошее, кстати, очень масло для подобного рода.

01:19:01 Головинов А.: Еще масло очень хорошее, которое лечит себорею – это Элади Тайлам. Элади. Вот. На основе кардамона, «Ила» – это кардамон. Что еще? Брингарадж принимать внутрь, такое растение аюрведическое, очень хорошо. Затем маски для волос, так называемые тали поди, куда входит обычно Амалаки обязательно, обязательно входит Брингарадж. Вот. Такие растения, которые укрепляют волосы и лечат перхоть. Вот. Определиться с дошами здесь очень трудно, потому что нужно видеть человека, нужно делать диагностику. В целом, вот эти общие препараты мы назвали. Ну вот именно те масла, которые я говорил, они именно против перхоти работают.
Суботялов М.: И против себореи.
Головинов А.: Себореи, да.

01:20:03 Ведущая: Здесь ещё один вопрос, если же мы уже закончили с прошлым.
Головинов А.: Да, я думаю. Вообще ещё при этих случаях очень важно определить какие доши в избытке. Если начинается уже за ушами, это все продолжается – это означает серьезное уже состояние, если всё это ещё слоями такими как бы, кожа слоится, кожа головы такими слоями отходит прям, то здесь нужно серьезное лечение применять. Здесь скорее всего нужна уже Панчакарма. Да, давайте следующий вопрос.
Ведущая: Вопрос такой: «У меня вопрос на прошлой лекции был, но не успел ответить», «не успели ответить». Так. «О соленом вкусе. Он успокаивает Вату. Разговоры об отложении солей в суставах – это сказки. А вот говорят, что соленое вредно сердечникам. То есть, у кого аритмия и тахикардия, например, или склонность к гипертонии …».

01:20:57 Головинов А.: «Соленое вредно при тахикардии» - я сразу же здесь говорю нет. Соленое полезно при тахикардии.
Ведущая: «…или просто слабое сердце».
Головинов А.: Как вы думаете, Михаил Альбертович?
Суботялов М.: А сейчас, до конца вопрос, расскажу.
Головинов А.: Ну да, я нетерпелив.
Ведущая: «Вот стоит ли таким людям ограничивать соленое?». Вот, простой вопрос.
Головинов А.: Михаил Альбертович, ответите?

01:21:17 Суботялов М.: Дело в том, что опять здесь. вот когда приводят пример там «сердечники», да? «Сердечники» - это общее понятие. И в скобках уже пишет: аритмия, тахикардия. Это разные вещи. Вот аритмия и тахикардия – это чаще всего проявление дисбаланса Вата-доша. А как мы говорили в прошлый раз, как бы повторяясь уже, да? Что соленый вкус, он полезен для Вата. Вот. Опять же, дальше говорится: «… или склонность к гипертонии». Гипертония бывает трех типов. То есть, это может быть гипертония Вата, Питта и Капха-типа. Если это гипертония Капха-типа, Но, если это по Вата типу опять он полезен. А понятие просто «слабое сердце» - это что? Хридая [непонятно].
Головинов А.: Хридая [непонятно]. Да.
Суботялов М.: Да.
Головинов А.: Это совершенно другое.

01:22:06 Ведущая: Хридая [непонятно], да? Слышала, слышала, есть такое.
Головинов А.: Это надо укреплять сердце.
Суботялов М.: То есть, опять же…
Головинов А.: Например, с помощью препарата Арджуна.
Суботялов М.: Да. «Стоит ли таким людям ограничить соленое?». Опять, каким людям? Вот, ну мы ответим, наверное, так, что если человек Вата конституции, то ограничивать соленое не стоит, а если Питта или Капха, то имеет смысл в какой-то степени ограничивать. То есть, мы повторяем вот как бы то, что было на прошлой лекции. Андрей Юрьевич?

01:22:39 Головинов А.: Ну мы, наверное, все сказали. В целом, если слабое сердце, Хридая [непонятно] то что называют, то применяют …
Суботялов М.: Арджуна.
Головинов А.: …препараты Арджуна или Бала, есть такое растение. Дашамул хорошо помогает. В целом, чтобы укрепить сердце. Все остальное делается индивидуально уже. Еще есть такой препарат Хридаяр Нава Раса, который больше, конечно, подходит людям Капха конституции, но в принципе подходит всем для укрепления сердца. Хридаяр Нава Раса – это значит «новое сердце» переводится. «Хридаяр» - это сердце, «нава» - «новое». Вот. Ищите.
Суботялов М.: Есть ли ещё вопросы?
Ведущая: Нет. Вопросов на текущий момент нету. Я даже вот подумываю о том, чтобы завершить наш сегодняшний эфир.

01:23:24 Суботялов М.: Это хорошее предложение.
Ведущая: Потому что я уже побаиваюсь за то, что вот рвется связь. Ну вот ничего не поделаешь. Сегодня так.
Суботялов М.: Чтобы мы успели сказать «до свидания».
Ведущая: Да. А то в тот раз так вылетели все из сети, подключай вас опять, чтоб попрощаться. Шучу, конечно, шучу. Вот. Сегодня мы говорили.
Суботялов М.: Ну давайте завершим?
Ведущая: Да. Мы скажем кратко, о чем мы сегодня говорили. Мы говорили о трех вкусах. Это был, я повторяю, как домашнее задание. Это был острый вкус, это был горький, терпкий вкус и это был, забыла.
Суботялов М.: Снова терпкий …
Головинов А.: Острый.

01:24:05 Ведущая: Острый, говорила я. Терпкий я сказала.
Суботялов М.: Ну все.
Ведущая: И все?
Суботялов М.: Терпкий – это и есть вяжущий. Это синонимы.
Ведущая: Ладно, я думаю, что я потом, когда буду редактировать эфир, я ещё раз разберусь. Не страшно. Спасибо большое, огромное, преогромное спасибо Михаил Альбертович, Андрей Юрьевич.
Головинов А.: На здоровье.
Ведущая: Мои вам благодарности.

01:24:30 Суботялов М.: Спасибо, Наташа. Спасибо радиослушателям. Андрей Юрьевич, вам спасибо за эфир.
Головинов А.: И вам спасибо, Михаил Альбертович.
Ведущая: За терпение, за то, что у нас сегодня так вот эфиры все рвались и рвались. Всего доброго, до свидания.
Головинов А.: До свидания.
Суботялов М.: Да следующих встреч.

01:24:47 Ведущая: Уважаемые радиослушатели, я рада, что вы были с нами и терпели наши сегодняшние разрывы. Вспомнила я шутку из интернета. Сегодня у нас разрывов было много, но тем не менее. У нас следующий эфир должен начаться в девятнадцать ноль-ноль, но меня предупредили о том, что у Сергея Владимировича Серебрякова в доме отключили интернет. По крайней мере, в его доме отключили интернет, и мы будем пытаться установить связь со стационарного телефона. То есть, я ему буду звонить на стационарный, может быть что-то у нас получится. Если же нет, то, пожалуйста, не огорчайтесь. Такова сегодня вот у нас вот история интернетная. Не расходитесь, оставайтесь с нами. Музыка все равно у нас очень приятная.
Заставка: Хорошее настроение с Аюрведа-радио.

транскрибирование: Анна Кузюкова | Норильск | Россия | 24 May 2020