Сокровенный смысл мантр санньяси и бабаджи. Предавшийся Господу не может совершить оскорблений

Навадвип-дхам - 28 November 1981
О смысле термина «нирапекха». О понятиях, которые, по мнению Шрилы Бхактивиноды Тхакура, Шри Чайтанья Махапрабху заимствовал в четырёх Вайшнавских сампрадаях. Шрила Шридхар Махарадж вспоминает эпизод времён Шрилы Прабхупады Сарасвати Тхакура: «тот, кто отдал себя Господу, не способен совершить оскорбление».
запись беседы для глубокого изучения из раздела «Религия и духовность» со сложностью восприятия: 8
длительность: 01:15:55 | качество: mp3 128kB/s 69 Mb | прослушано: 33 | скачано: 136 | избрано: 6
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 Наш Гуру Махарадж хотел захватить целое, всю территорию майи, обратить её в область, царство, обитель сознания Кришны. Природа его борьбы, сражения с майей была такой. Он не в силах был терпеть, он не хотел терпеть, чтобы осталось какое-то место, в котором отсутствовало сознание Кришны. Для него это было нестерпимо. Он считал, что все должно покориться, все должно оказаться в юрисдикции Махапрабху Шри Чайтаньядева.

00:00:57 Возможно это или нет — ему было все равно. Но он считал: «Это мой долг. Мой долг состоит в том, чтобы распространять сознание Кришны». Нитай-Гаура Харибол.
Преданный: Бхактисиддханта хотел…
Шрила Шридхар Махарадж: Он хотел покорить всю территорию майи — такой была его вера, таким было его убеждение.
[Харе Кришна, Харе Кришна]
И атаковать эту территорию с разных направлений.

00:01:16 Мадан Мохан Малавия был одним из политических лидеров той эпохи. Когда однажды он пришел, нанес визит в Калькуттский матх… У этого человека было некоторое знание индуистских писаний, он знал до известной степени «Бхагавата-пурану». Он задал множество вопросов и, побеседовав с Гуру Махараджем, со Шрилой Сарасвати Тхакуром, он сказал: «Я не в силах понять. Меня две вещи приводят в изумление: глубокое знание „Бхагаватам“ — то, каким образом он (Сарасвати Тхакур) на каждой стадии… какой бы предмет ни был затронут, он подтверждает свои слова, цитирует шлоки „Бхагаваты“ — столь глубокое знание „Бхагаватам“ я не видел ни в ком. Я изумляюсь! И втрое обстоятельство. Вы, — сказал он Сарасвати Тхакуру, — публикуете, печатаете ежедневную религиозную газету! Я не в силах представить, как можно издавать ежедневную газету, посвященную новостям из мира религии!»

00:03:13 Прабхупада ответил ему: «Мы говорим о Вайкунтхе, о безграничном мире. Майя же означает „мир ограничений“, и в этом мире, мы видим, существует великое множество ежедневных газет, которые печатают новости, относящиеся к реалиям этого ограниченного мира. И вы не в силах представить, как можно публиковать ежедневную газету, содержащую новости безграничного мира?!» Харе Кришна.

00:03:48 Под влиянием бесед с нашим Гуру Махараджем этот политический лидер Малавия начал своё собственное движение, Шуддхи-Арья-самадж. Но он не добился в этом успеха, поскольку ортодоксальные консерваторы не позволили ему это сделать. Консерваторы из ЮПИ [UP], Уттар-Прадеша. Но шуддхи-движение Гаудия Матха зиждется на иных принципах, научных принципах. Шуддхи-Харинам. Харинам описан в шастре. Малейшая толика, частица сознания Кришны способна очищать — настолько велика Его дезинфицирующая сила, что даже самая незначительная связь с сознанием Кришны способна очищать чудесным образом.

00:04:50 Сознание Кришны. Но то должно быть подлинное сознание Кришны. Сознание Кришны истинное — только оно способно очистить. Ниргуна. Высочайшая категория, природа — ниргуна, бытие такого рода. Подобно гомеопатическому лекарству, которое работает эффективно в микродозах.

00:05:24 йан-на̄мадхейа-ш́раван̣а̄нукӣртана̄д
йат-прахван̣а̄д йат-смаран̣а̄д апи квачит
ш́ва̄до ’пи садйах̣ савана̄йа калпате
кутах̣ пунас те бхагаван ну дарш́ана̄т
йан-на̄мадхейа-ш́раван̣а̄нукӣртана̄д
йат-прахван̣а̄д йат-смаран̣а̄д апи квачит
ш́ва̄до ’пи садйах̣ савана̄йа калпате…

Немедленно, мгновенно наступает эффект. Любой человек, который относится к самой низкой категории, может стать достойным, пригодным, может достичь высочайшего уровня — брамина… Брахмачарья, грихастха, ванапрастха, санньяса — все эти стадии он может достичь, если сат-санга… если общество, общение с садху мы сумеем обрести, тогда объединенной(?) силой любой самый низкий человек может быть возвышен.

00:06:40 Грихастха-вайшнавы тоже могут быть включены в эту категорию, но им следует проявлять бо́льшую осторожность, потому что они вынуждены общаться с обычными мирскими людьми, вишайа, но санньясины могут пренебрегать связями с мирскими реалиями, личностями и без остатка отдавать свои жизни. И в рамках санньясы также есть четыре стадии: кутичака, бахудака, хамса, парамахамса. Четыре стадии присутствуют в жизни санньяси.

00:07:18 Кутичака означает: тот, кто [буквально] закрылся в хижине, уединился в хижине и занимается поглощением, ассимиляцией [имеется в виду: усвоением того, что он принял — переводчик]. Он стремится утвердиться в этом положении, а затем начать прачар, проповедь. Вторая стадия — бахудака. Это человек, который [буквально] пьет воду из водоема разных земель. Он не живёт в одном месте, как правило, но странствует и свободно общается с самыми разными людьми, говоря с ними о Кришне, о своей религии. Он действует как проповедник, он призывает испытания, проверяет свой вкус.

00:08:29 Он сознательно ищет испытания, с тем чтобы упрочить свои позиции: «То, что я принял, я выношу это явление на рынок. И если есть какие-то более достойные товары, то, пожалуйста, выходите с вашими предложениями, и мы сравним наши товары», образно говоря. И он подтверждает: «Я сумею доказать, подтвердить, продемонстрировать вам превосходство товаров (образно говоря) моего Гурудева. Я способен жить, действовать где угодно», и косвенным образом его позиция становится более прочной, таким образом.

00:09:08 Затем хамса: где бы он ни находился, это не имеет значения, но он способен извлекать из всех реалий, личностей их суть. Тат-паратвена нирмалам, и эта суть связана со служением Кришне. Он способен постичь, познать, что все относится к служению Кришне, может быть принимаемо. Таков истинный стандарт чистоты. А парамахамса искусен в этом искусстве. Он не видит ничего и никого, что и кто бы ни служил интересам Кришны. С чем бы или с кем бы он ни соприкоснулся, с его точки зрения все эти люди уже служат Кришне, и он не соприкасается с какими бы то ни было внешними волнами мысли или волнами внешней природы. Парамахамса.

00:10:19 В следовании наставлениям Гуру заключено все от начала до конца. Можно жить этими наставлениями, принимая прямое руководство Гуру. Следование такому руководству всегда имеет природу ниргуна. Руководство. У нас есть мантры, мы можем обращаться к этим мантрам, к их смыслу. Я предназначен для кого, для какого начала, для какой личности? Эта формула заключена в мантре. Мое будущее, моя природа и что должно быть объектом моего стремления, жизнью моих чаяний — всё это заключено в мантре.

00:11:14 Мы начинаем с Гуру-пуджи, мы устанавливаем связь с посредником души. Мы должны установить хорошие отношения с ним, затем с Гаурангой, с Абсолютом в форме Гуру, вайшнава-Гуру и Бхагавата-Гуру. Сам Бог пришел грандиозным образом, для того чтобы выполнять функцию Гуру, и это Гауранга — вселенский, универсальный Гуру, Сам Абсолют в обличии Гуру. Затем вопрос в том, как занять правильную позицию в отношении к Гуру и Гауранге, и что необходимо, чтобы вести нас выше. Ответы на все эти вопросы скрыты в формуле.

00:12:37 Мы считаем, что они хотят вести нас к Кришна-концепции, вести нас во Вриндаван. Не концепция Нараяны. Великий Гуру Гауранга, Его миссия — это миссия Вриндавана, единственно, исключительно, и Он хочет вести нас туда. Вриндавана-Кришна, Кишора-Кришна, Каишора-Кришна, который играет с гопи, не Кришна в Двараке, не Кришна в Матхуре и не Кришна Гиты на Курукшетре. Кришна Гиты — мы должны оставить Его позади, переступить [буквально] через Него. И Кришна «Бхагаватам» — и Его нужно переступить, оставить позади Кришну Двараки, Кришну Махабхарата-лилы.

00:13:25 Единственное, что нас влечет, интересует, — Кришна Вриндавана, в особенности Кришна, представленный в «Бхагавата-пуране». Есть и другие Пураны: «Брахма-вайварта-пурана», «Падма-пурана», в них упоминается лила Вриндавана.
[конец части А и начало части В]

00:13:45 …Рассмотрено, я рассмотрел самым радикальным образом в «Шримад-Бхагаватам» все иные школы мысли. Я провел сравнение с ними, и столь непреклонным, радикальным образом утвердил превосходство Кришны-лилы и Вриндавана так, как никто не мог и помыслить, экстраординарно утвердил превосходство этой школы мысли, в первую очередь — над гьяной. Карми не стремятся к анализу в значительной степени, но гьяни, искатели спасения, освобождения, они в целом стремятся опровергнуть позиции школы преданности. Они утверждают, что гьяна — это явление, превосходящее преданность. Но здесь, в «Бхагаватам», Шукадева радикально, дерзко показал, что преданность относится к другой стороне.

00:15:01 Преданность не является зенитом нашего мирского знания, но речь идет о непостижимом мире, в котором она занимает верховное положение. Преданность, враджа-лила, такова её природа. Не область материальных объектов, но область Высшего Субъекта, зенит этого мира. Мы должны рассматривать это явление с такой точки зрения [«это явление» — имеется в виду кришна-лилу, переводчик].

00:15:42 Мы испытываем влечение к кришна-лиле, а в особенности в нашей гуру-парампаре и в мантре мы видим, что всё это направлено в сторону мадхура-расы, основной, центральный поток. Все остальные явления представлены частично, но мадхура-раса полна всех рас. Ватсалья, сакхья, дасья, шанта — все включено в мадхура, мадхурья-расу. Она представляет целое, тогда как остальные явления — это лишь частичные позиции, проявления. В относительном смысле все явления хороши на своем соответствующем месте, но в абсолютном смысле гуру-парампара, линия преемственности, мантра, если мы проанализируем эти явления, то мы увидим, что все они направлены и указывают в сторону мадхура-расы.

00:16:46 Наши мантры — в мадхура-расе. И существует санньяса-мантра, последняя мантра, которая дается санньяси или бабаджи. Это пятый ашрам… четвертый ашрам: брахмачарья, грихастха, ванапрастха, санньяса, и пятый ашрам — это ашрам бабаджи. Бабаджи и санньяси — люди, которые вовлечены в сознание Кришны полностью, стопроцентно. Им дается подобная мантра, каупина и мантра. Представители одной группы носят данду, другие не носят данду. Людям, которые занимаются проповедью, дается данда, ради проповеди, с точки зрения социального престижа.

00:17:44 Но представителям этих обеих групп даются мантры одной и той же природы. Что это за мантры? Смысл этой мантры является радха-дасьям, не только кришна-дасьям. Внутренний смысл мантры, которая дается во время посвящения в санньясу указывает нам: твоё направление, твоя цель — в той стороне. Таков смысл санньяса-мантры. Мы, соответственно нашему прогрессу, будем способны понять, сумеем понять смысл её в будущем, но суть такова, направление — такое, как было описано выше. Это нечто особенное, что дается в мантре во время посвящения в санньясу.

00:18:48 Один из моих духовных братьев, Шраути Махарадж, задал мне вопрос: каков смысл этой мантры, санньяса-мантры? Он думал, что эта мантра приводит к Махапрабху. И он попросил меня задать этот вопрос Гуру Махараджу. Он не сделал этого прямо, но попросил меня. Он попросил меня обратиться к Прабхупаде, и я сделал это. И Прабхупада подчеркнуто ответил: «Нет, эта мантра не обращена к Шри Гауранге, но она в действительности подразумевает гопи-дасьям». Так он объяснил смысл санньяса-мантры. И я передал это значение, этот смысл Шраути Махараджу — то, что сказал Прабхупада. Я сказал ему: «Прабхупада ответил то-то и то-то. Он отверг ваше предположение».
[Гаура-Харибол, Нитай, Нитай, Нитай]

00:20:02 Все эти реалии таинственны, загадочны для нас, в нашем нынешнем состоянии. Но смутное представление или направление общего характера нам открывается с тем, чтобы мы могли начать движение в ту сторону и достичь этого измерения рано или поздно, нашей высочайшей цели.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Чайтанья, Нитай-Чайтанья]

00:20:34 Конечно, это в высшей степени похвально — то, что вы пришли к подобному идеалу, высочайшему идеалу. Но стремиться к идеалу не означает его достичь. Мы должны быть осторожны в этом отношении в ходе нашего путешествия. Мы не должны быть одурачены, мы должны быть крайне осторожны в нашем путешествии. Многое имеет место быть. Общество искренних садху — это самое благотворное явление. И также на втором месте — это служение в соответствии с руководством, указаниями подлинной личности, которая способна связать нас с высшей обителью в высшей стадии прогресса. То, как мы вкладываем энергию, речь идет не только о количестве, но и о качестве. В любом служении сторона качества — более важная сторона. Качество. Связь с высшим измерением. Мы вкладываем энергию посредством определенной личности. В какое измерение?

00:22:36 Моя энергия трансформируется в некую другую, более высокую энергию. В каком измерении это происходит? Это очень важно. Не объемы должны приниматься в расчет, не количество, но качество. Качество — это явление, которое редко можно обнаружить. Качество высшего порядка — мы должны уделять этому первостепенное внимание, возможности понять, распознать, установить связь с высшим качеством, а иначе мы окажемся в проигрыше.
[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Харибол]

00:23:32 И в то же время мы будем обращаться к священным писаниям, речам великих личностей, представителей нашей гуру-парампары, книгам и будем думать, что эти книги одушевлены. На поверхности они предстают как неодушевленные объекты, пассивные, но они могут помочь нам активным образом. Книги могут в целом помочь нам пассивным образом. Мы стараемся понять их в меру сил, сосредоточится и получить необходимую информацию из книги. Но эти книги не ограничены. Таким образом, мы должны думать, что эти книги суть личности. Если эта личность захочет, то она явит себя.

00:24:56 Например, в вопросе о том, кто является подлинным садху, особенно в этом вопросе. Главным образом здесь мы уповаем на руководство священных писаний. Сравнительный анализ. Конечно, сукрити лежит в основе этого выбора, мы не можем отрицать [это]. Но на поверхности книга также руководит нами в нашей оценке в этом выборе: кто садху. Мнения экспертов, знатоков собраны в этих книгах, знатоков духовного. Результаты своих опытов на ниве духовной жизни представлены в этих книгах, и мы уповаем на их мнение в вопросе выбора садху и Гуру в значительной степени.

00:25:51 И также, я помню (возможно, в силу того, что происходило в моих прошлых рождениях): когда я получил Гаятри, то я, не консультируясь с какими-либо книгами, в которых объясняется смысл Гаятри, обратился к самой Гаятри: «Пожалуйста, яви, покажи мне, кто Ты!» В таком духе. Это живое явление. Это не есть некая совокупность, набор мирских слов, но я обратился к Самой Гаятри, которая, если Она захочет, способна явить Себя: «Яви, открой мне Свою внутреннюю природу!» В таком настроении я совершал джапу Гаятри в дни моей юности. И подобная позиция была подтверждена последователями Гаудия Матха, когда я пришел в Матх. Шастра.

00:27:08 Однажды в матхе на Курукшетре один человек (у него была ученая степень) пришел в гости к нашему Гуру Махараджу, и он задал ему вопрос: «Как нам понять, кто является садху?» На что Гуру Махарадж ответил: «В целом для того чтобы знать, кто есть садху, мы должны прибегать к помощи священных писаний». Писания — это не обычная книга. Это книга, которая способна скрывать себя или открывать себя мне. Писания — живые существа, живые личности. Шастра поможет нам в деле выбора садху в целом. Конечно, сукрити, накопленное в прошлом, лежит в основе. Также внутреннее руководство.

00:28:12 Был некий доктор [имя не слышно — переводчик], и он умирал. Более молодые врачи, лучшие из них были призваны, чтобы вылечить его. Он был кардиологом, специалистом по сердечным заболеваниям, и он был гением. Его коллеги сказали ему: «Вы понимаете, каков ваш случай?» Он ответил: «Да, я понимаю». И тогда…
[Обрыв записи. Продолжение беседы того же дня]

00:28:51 «Я согласен с вами. Но тот, кто способен принять, получить эту инъекцию и позволить лекарству работать, отсутствует. Да, есть лекарство от этой болезни, но тело должно обладать способностью принимать эту инъекцию, использовать этот материал, это вещество в своих целях».

00:29:22 Так и здесь: внешняя помощь может прийти, но тот, кто получает эту помощь, должен соответствовать определенным стандартам, у него должна быть возможность, способность принять эту помощь, использовать ее. Речь идет о внутреннем сукрити, благодаря которому человек может принимать внешнюю помощь и использовать ее.
[Гаура-Харибол, Нитай]

00:29:53 Это сукрити: агьята-сукрити вначале, а затем гьята-сукрити. Затем шастра, затем шраддха, затем садху-санга, шравана, варана, гуру-карана, бхаджана, садхана, апана, постепенно… Бхаджана, садхана — благодаря этому процессу мы достигаем той стадии, когда чувствуем: да, это мое, это моё внутреннее богатство. Этап, на котором можно ощутить: «Это то, чего ты ищешь, то, чего я ищу. Явление, которое радует моё сердце». Когда внутреннее существо будет так чувствовать, то это будет стадия апана. Человек будет чувствовать, что он приблизился к дому, этот дом очень сладостен. Тогда он почувствует вдохновение двигаться, идти вперед с большим рвением, удвоенной скоростью, более уверенно. «Это то явление, в котором я нуждаюсь, которого я искал». Совершать прогресс с подобным энтузиазмом в сердце — это апана.

00:31:07 И прапанна также: я не только почувствовал вкус этого явления, но это явление следует раздать, распространять всем. Я страдаю от той же самой проблемы, и лекарство следует раздавать всем и каждому вокруг меня. И это прапанна — та стадия, когда я утвержден в этом, мои позиции прочны, у меня нет сомнений. У меня нет и тени сомнений в том, что, если я буду распространять это явление, тогда я буду приносить миру подлинное и максимальное благо, у меня нет в этом сомнений.

00:31:54 бхидйате хр̣дайа-грантхиш́
чхидйанте сарва-сам̇ш́айа̄х̣

Все сомнения рассеялись, ушли. Это то самое явление, к которому не только я, но и весь мир безумно стремится, ищет его.

00:32:12 йасмин виджн̃а̄те сарвам эвам
тад виджиджн̃а̄сасва

Это единственный поиск. Люди не удовлетворены, они должны искать только удовлетворения такого рода. Ничто меньшее не может утолить их жажду. Это тот самый поиск. Весь мир ищет сукхам — счастье, радость, удовлетворение, экстаз, радость. И это та самая субстанция, то нечто, чего все безумно ищут.

00:33:04 атха̄то брахма̄-джиджн̃а̄са̄
«Веданта» говорит о брахма-джигьясе, поиске Духа. Разве это мой частный интерес? Нет, это универсальный интерес — поиск Высшего Начала. Все живое заинтересовано в этом достижении. Сознательно или неосознанно, если речь идет о научном поиске высшего явления, то это поиск Духа, поиск Абсолюта. Брахма-джигьяса — интуитивно все ищут этого. Здесь заключено все, в этом. Поиск. Ищи. Чего искать? Концепцию Брахмана, Духа.

00:33:56 И Махапрабху объясняет, Он говорит: Внутренняя субстанция, суть этого Высшего Начала — Кришна. Махапрабху поставил на место Брахмана Кришну. «Бхагаватам» сделал это. Не Брахман. Конечно, это может быть ближайшая к нам цель, но величайшая, высочайшая цель — это Кришна, концепция Кришны, сиянием которого является Брахман. Сияние обители игр Кришны есть Брахман.

00:34:45 Когда корабль плывет, достигает одного маяка, затем другого маяка — таким образом он продвигается вперед. Брахма, что такое Брахма, брихаттама? Всеобъемлющее Начало, самое универсальное. Но подлинно всеобъемлющую природу, универсальную мы находим в концепции Кришны. Не что-то инертное, неподвижное, не этот обычный Брахман, нирвишеша, но савишеша — Начало, в котором присутствует дифференциация, качества, игры, движение есть кришна-лила, которая своим универсальным, всеобъемлющим, включающим все характером превосходит даже Брахман.

00:35:39 Таково сознание Кришны. Таким образом, наше внимание устремляется в сторону кришна-лилы. Это универсальный вопрос, вопрос всех и каждого, никто не способен отрицать. Если этот «каждый» до известной степени чувствителен к своей болезни или своей нужде, то он не может сказать, что его не интересует концепция Кришны.

00:36:05 Однажды я давал лекцию в библиотеке и цитировал «Ману-самхиту», тот фрагмент, где речь идет о дхарме. Зашла речь о Брахмане, и я попытался вначале объяснить идею Брахмана, затем Васудевы, затем Лакшми-Нараяны и дошел до Кришны. Я представлял самую суть этих идей. Один адвокат начал плакать, слушая мои речи. Он сказал: «Мы [имеется в виду: индийцы — переводчик] были столь велики в древности! Но теперь западные люди убедили нас в том, что мы в прошлом были нецивилизованными варварами, и они пришли и выступили в роли наших спасителей, научная цивилизация нас возвысила… Но, Свамиджи, оказывается, наши предки в древности были столь великими, благородными, цивилизованными! Я чувствую гордость!» Этот человек стал плакать посреди собрания.

00:37:25 Там присутствовал другой ученый, который президентствовал в Пуне, на конференции в Пали. Мистер Босак. Во всяком случае, он находился там. Мы не были с ним знакомы, но он сам выступил, по собственному почину, попросил позволения. Ему дали слово, и он высказался в нашу пользу. Он стал говорить: «Мы на протяжении долгого времени думали, что вайшнава-дхарма есть одно из направлений хинду-дхармы. Но то, что я сегодня услышал из уст Свамиджи, убедило меня в том, что вайшнава-дхарма есть высочайшая дхарма, явление, превосходящее индуизм, хинду-дхарму. Вся хинду-дхарма прилагает максимум усилий к тому, чтобы приблизиться к вайшнава-дхарме, к тому, что дали Махапрабху и „Шримад-Бхагаватам“». Так он заявил. Он сказал мне: «Ваши лекции… Вы должны выступать перед учеными по всей Индии в различных местах». Он дал крайне высокую оценку моей проповеди. Гаура-Харибол.

00:38:50 Вайшнава-дхарма не только есть суть хинду-дхармы, но любая дхарма должна быть второстепенна по отношению к вайшнава-дхарме, она должна идти по её стопам, а иначе она окажется ложной. Дхармах̣ проджджхита-каитаво ‘тра парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇. Не только дхарма. Люди завистливые, в глубине сердец которых живёт зависть, не в силах терпеть… Один джентльмен сказал однажды нашему Гуру Махараджу в Калькутте…
[говорят на бенгали]
О чем я говорил?
Преданный: В Калькутте один джентльмен…

00:39:45 Шрила Шридхар Махарадж: Да, так прокомментировал стихотворение Прабхупады:
[тома̄ра канака, бхогера джанака
канакера два̄ре севахо ма̄дхава]
ка̄минӣр ка̄ма, нахе тава дха̄м
та̄ха̄р — ма̄лика кевала джа̄дава

Основное значение таково: ка̄минӣр ка̄ма — женщины не являются объектами вашего наслаждения, они предназначены для Кришны. Та̄ха̄р — ма̄лика кевала джа̄дава: Кришна — единственный наслаждающийся красотой или любыми иными явлениями. В этом стихотворении идет об этом речь.

00:40:27 И один джентльмен спросил у Прабхупады: «Что вы хотите сказать этим? Вы написали это буквально? Буквально подразумеваете, хотите сказать, что женщины являются объектами наслаждения исключительно Кришны и никого другого?» — «Да. Да, это голая правда. Смысл именно таков, такого рода: наслаждение является уделом, прерогативой исключительно Кришны. Все остальные посягают на чужую собственность».

00:41:11 Теперь мы должны подумать, поразмыслить над тем, был ли Кришна распутником. Канак, владыка денег — Нараяна, Лакшми-пати, Владыка богатства. Мы — Его слуги в разных формах и отношениях, в большей или меньшей степени. А Баладев — Гуру, является Владыкой славы. Канак, камини, пратиштха. Камини — это явление предназначено для Кришны. Любое сознание женского начала должно быть связано с Кришной, иначе нам конец, нас ждет гибель. Концепция денег, богатства должна иметь связь с Нараяной. И репутация, слава, известность — это явление должно быть связано с Баладевой.

00:42:17 Баладев, Нитьянанда… Баладев и Радхика… Баладев — Тот, кто на начальном уровне, этапе раздает Кришну. Слава, репутация принадлежит исключительно Ему или Ей — Тем, кто раздают Кришну в этом мире. Первопричина распространения Кришны — Ему принадлежит вся слава. Он дает Самого Кришну, поэтому Он занимает в мире славы позицию номер один. Какую надежду обрести Кришну без Него мы могли бы иметь? Тот, кто дает Кришну, обладает величайшей славой и заслуживает этой славы.

00:43:14 Все деньги должны использоваться в служении Нараяне, Лакшми-пати, Ему принадлежит все богатство. Концепция камини (женского начала или красоты) должна быть связана с Кришной — по-разному, в разных формах. Мы видим во Вриндаване… Мы должны проследить эту тонкую связь: во Вриндаване и в Навадвипе присутствует деторождение, и даже в растительном и животном царствах также присутствует деторождение. Как это понимать? В действительности связующая нить, тончайшая связующая нить здесь такова: они служат Кришне таким образом. Они порождают благоприятную атмосферу. Бескорыстно, самоотрицая себя. И отдавая себя, вручая себя, они служат самбхоге, то есть наслаждению Кришны.

00:44:41 Если бы в них присутствовал дух корыстного наслаждения, то они принадлежали бы к миру материи, к этой брахманде. Но там, за пределами Вираджи, на другом берегу Вираджи уже нет духа эксплуатации как такового. Мы можем понимать или не понимать, для нас это мыслимо или немыслимо, но всё, что делают обитатели того мира, их единственная мотивация есть служение. Тат-паратвена нирмалам. Нирмалата, чистота их мотива, мотивации. Вопрос лишь в степени жертвенности или стремления удовлетворять Центр. Критерий, мерило измерения чистоты таков. Я ясно выражаюсь? Вы понимаете?

00:45:31 Эксплуататоры пребывают здесь, в нашем мире. Там нет эксплуатации, но форма может быть похожа на форму мира эксплуатации. Но по сути речь идет о чистом служении. Мы должны быть крайне осторожны поэтому в оценке того мира. Там нет и следа, примеси, тени эксплуатации, больше того — противоположность эксплуатации: служение Божественности в чистом виде.

00:46:13 Невозможно войти во Вриндаван без этого духа чистого служения. Даже Шива-лока и Вайкунтха недоступны. В мадхура-расе это служение достигает своего зенита, пика своей интенсивности. Мы должны соответствовать стандартам, мы должны пытаться приблизиться к этому стандарту, этот стандарт должен находиться у нас перед глазами. Он может быть очень далек, но как бы далек он ни был, мы не пойдем на компромисс со столь дешевыми явлениями этого мира. Высокий идеал, величайший идеал, зенит всех идеалов, и мы связываем наше будущее с ним, надежды, перспективу. Наше будущее будет определяться природой нашего идеала.
[Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай-Гаура Харибол]
Который час?
Преданный: Десять минут десятого.
Шрила Шридхар Махарадж: Десять минут десятого…

00:47:28 Сагар Махарадж: Махарадж?
Шрила Шридхар Махарадж: Да.
Сагар Махарадж: В «Мана-шикше»…
Шрила Шридхар Махарадж: А? «Манаса-шикша» Даса Госвами…
Сагар Махарадж: Он говорит о садхаках.
Шрила Шридхар Махарадж: Садхака.
Сагар Махарадж: Это высказывание содержится в тиках, комментарии Бхактивинода Тхакура. Три типа садхаки: сваништха, париништхита и последний — нирапекша.
Шрила Шридхар Махарадж: Нирапекша.
Сагар Махарадж: Да. Три типа садхаки: сваништха…

00:48:15 Шрила Шридхар Махарадж: Первая, низшая — сваништха. Далее?
Сагар Махарадж: Париништхита и нирапекша.
Шрила Шридхар Махарадж: Нирапекша — это высший тип. Париништхита [бенгали]. [Смеется.] Он говорит: нирапекша — это высший тип, тот, кто полностью избавился от эгоизма, от корыстных мотивов.
Сагар Махарадж: Да.
Шрила Шридхар Махарадж: Нирапекшата означает, что степень бескорыстия такая, что такая личность в полной мере привержена Радхарани или Яшоде. Пристрастность, он пристрастен одному из лидеров. Это наше высочайшее достижение. Тот, кто таким образом пристрастен к тому или иному лидеру, это нирапекша. Такая личность подобна марионетки в руках Йога-майи. Нирапекша в данном случае может означать это.

00:49:36 Нирматсара, нирматсара. Мы — куклы в руках Йога-майи, у нас отсутствуют корыстные желания, личные, любых типов. Но здесь также очевидно, смысл таков, что эти личности пристрастны, максимально привержены к лидерам своих соответствующих групп служения. Они всегда пристрастны к лидеру своей собственной группы. Так можно трактовать смысл этого термина [нирапекша]. И также это означает, что то, что они делают, лишено корыстных мотивов, но они являются куклами в руках Йога-майи. Подобная степень бескорыстия, которая позволяет человеку быть куклой, игрушкой в руках Йога-майи, сварупа-шакти.

00:50:40 Конечно, две эти вещи могут сочетаться. Пристрастность есть, но не категории сваништха или паринишха. Они не заботятся о собственных интересах, но об интересах Целого. Затем, дальнейшее развитие этого уровня — нирапекша, когда он или она не думают, кто они и как используются, на сто процентов становясь инструментами в руках Йога-майи. Это можно понимать так.

00:51:25 И далее Дас Госвами говорит:
йат кин̃ча тр̣н̣агулма-кикат̣амукхам̇
гош̣т̣хе самастам̇ хи тат
сарвва̄ндамайе мукундадайитам̇
лӣла̄нукӯлам̇ парам
Все, что мы видим во Вриндаване в связи с Кришной, — трава, кусты, насекомые, черви — гош̣т̣хе самастам̇ хи тат сарвва̄, всё это наполнено радостью. Мукундадайитам̇ — все они любимы Мукундой. Лӣла̄нукӯлам̇ парам — они всегда вносят лепту в игры Кришны, и нет иных функций. Их единственная функция состоит в помощи обширной лиле Кришны во Вриндаване. Все они вносят вклад исключительно в это явление. Каждая пылинка, каждая капля вносит вклад, является представителем Целого, помогает, способствует лиле Кришны. Никакого иного смысла существования вообразить там, во Вриндаване, невозможно. Гаура-Харибол. Это подлинный Вриндаван, реальный Вриндаван.

00:53:01 Сагар Махарадж: Махарадж, в Бхактивинода-тике описаны различные типы капататы.
Шрила Шридхар Махарадж: Капатата, да, лицемерие или обман.
Сагар Махарадж: И он говорит, что нирапекша может стать тем, что именуется атмам-бхарита. Как можно перевести на английский это слово? Атмам-бхарита.
Шрила Шридхар Махарадж: Бренный, мирской. Это негативная сторона. Атмам-бхарита — такое чувство садху, чувство ложного престижа. «Я — все и вся. Я — самый главный». Есть также ачарья-абхиман. Мы должны понять ачарья-абхиман.

00:53:49 Свами Махарадж незадолго до своего ухода говорил: «Если я в интересах моей пропаганды мог оскорбить кого-то из моих духовных братьев, то я прошу прощения у них за это». Ачарья-абхиман, когда человек наполнен таким чувством: «Я должен пропагандировать некое явление, распространять. Я должен делать всё, что необходимо, ради этой задачи. Ачарья-абхиман. Человек, одержимый таким чувством, может рассматривать все в качестве пучка соломы, если он полон такого вдохновения. Как [ты сказал]?
Сагар Махарадж: Атмам-бхарита.

00:54:50 Шрила Шридхар Махарадж: Атмам-бхарита. Такое чувство: «Я знаю все, я пренебрегаю мнением, чувствами других». Такого рода эго иногда используется в среде ачарьев. «Делай то, что я говорю! Я все знаю». Такого рода самоутверждение, подобное явление иногда необходим для того, кто занимает позицию ачарьи. Но это вдохновение, это не зависть этого мира [матсарата]. Речь не идет о зависти этого мира, речь идет о… Когда Лалита Деви…

00:55:33 Лалита Деви осмеливается даже укорять и ругать Кришну, когда она говорит Ему: «Тебе неизвестно благородство моей сакхи, моей подруги Радхики!» Когда Яшода собирается пороть Кришну, она говорит Ему: «Мальчишка, Ты не знаешь, как правильно относиться к тому, что я делаю или собираю для Тебя с великой любовью! То, что мы с Твоим отцом делаем все возможное, чтобы накормить Тебя, а Ты берешь эти блюда и раздаешь их обезьянам! Я накажу тебя». Это тоже атмам-бхарита, но другого типа.

00:56:24 Есть атмам-бхарита бренного мира, мирская атмам-бхарита, самоутверждение. Шива, Махадев — это величайший сепаратист, глава движения сепаратистов. Двитиябхинивеш. Он — источник всей матсарата и атмам-бхарита. Владыка этого майического мира, мира заблуждений, двитиябхинивеш — концепции отдельного, личного интереса, эта концепция и сам мир материи берет начало в Махадеве, Майя-пати. Он — лидер оппозиционеров, тех, кто считает, что у них есть сепаратный, отдельный интерес. Рудра, аханкара, атмам-бхарита. «Все предназначено для меня» — демоническое качество, атмам-бхарита. Матсара, зависть. И майявади также…
[конец части В и начало части С]

00:57:44 Я — Тот Брахман. И это — тенденция, враждебная преданности. Мы должны осознать смысл в соответствии с концепцией Целого. Лишь частичное понимание не поможет нам в значительной степени. Но в соответствии, в согласии с Целым, подтверждение со стороны других положений сиддханты необходимо, и тогда мы можем принимать эту идею. Концепция общего характера: концентрация на себе — отсутствие концентрации (тьяга) — и концентрация на Кришне, Нараяне, концентрация на Высшем Бытии (или Существе). Концентрация на себе (в этом мире), отсутствие концентрации, нирапекша (это Вираджа, Брахма-лока) и концентрация на Боге, бхагавата-сапекша (это измерение Вайкунтхи, Паравьома, личности, которые всегда пребывают на стороне Бога).

00:59:14 Нирапекша как таковая, отсутствие концентрации — это Вираджа и Брахма-лока, а также садхака-нирапекша должен быть апекша-юкта, и также пристрастие к своему Гуру, к своей группе, а иначе дифференциация невозможна. Дифференциация и иерархия — для этого необходимо определенное утверждение того, что хорошо, а что плохо. Шанта, дасья, сакхья, ватсалья, мадхура — сравнительный анализ этих явлений: дасья лучше шанты, сакхья лучше дасьи. «А̄ге каха а̄ра — говорит Махапрабху. — Иди глубже, иди глубже, иди выше. Да, это оно! А это ещё лучше. Иди дальше, дай большее, лучшее». Таким образом, развитие в рамках теизма — всё это имеет место быть. И отвержение имеет место быть.

01:00:16 Нирапекша значит, что все равно всему, это присутствует лишь Брахма-локе и Вирадже. Но определенная пристрастность, градация есть в духовном мире. Не все равно всему. Харе Кришна. Нирапекша в этом смысле… Если вы процитируете мне конкретный фрагмент, то я сумею вам сказать, в каком смысле этот термин там используется. Что вы говорите?
Сагар Махарадж: Вы однажды говорили о различиях в разных сиддхантах четырех главных ачарьев.
Шрила Шридхар Махарадж: Что?

01:01:07 Сагар Махарадж: Вы рассказывали о различиях в сиддханте Рамануджа Ачарьи, Нимбарка Ачарьи…
Шрила Шридхар Махарадж: Да, существуют различия. Черты сходства и черты различия присутствуют повсюду. Суть величайшей сиддханты Махапрабху известна как ачинтья бхеда-абхеда: повсюду присутствуют черты тождества и черты различия. Такова природа всего безграничного. Бхеда-абхеда. Всегда во всём бытии присутствует тождество и присутствуют различия того или иного рода, иначе быть не может.

01:01:53 И демаркация, разграничение измерения различия — это ачинтья, непостижимое, потому что это зависит от сладостной воли Высочайшего Начала. Поэтому это нечто непостижимое. Почему? Потому что все это — в рамках Его концепции, все права закреплены за Ним, поэтому это ачинтья. И бхеда-абхеда, иначе быть не может. Тождество и отличие — таково утверждение или учение Махапрабху, Его указание. Ачинтья бхеда-абхеда.

01:02:35 Сагар Махарадж: Махарадж, вы говорили о Бхактивиноде Тхакуре, который говорит, что существует четыре явления, принятых Чайтаньей Махапрабху. Одно из них… Я хотел бы знать их источник
Шрила Шридхар Махарадж: По две характеристики из каждой сампрадайи. В одном месте он написал: по одной характеристике из каждой сампрадайи Он заимствовал (Махапрабху). В другом месте Бхактивинод написал, что Махапрабху заимствовал из четырех сампрадай по две характеристики из каждой. Если мы пристально анализируем это, то мы увидим, что он говорит: Махапрабху заимствовал по две характеристики из каждой сампрадайи. Тадия — из Рамануджа-сампрадайи, виграха-упасана — это линия Нимбарки…

01:03:26 Сагар Махарадж: Рага-марг…
Шрила Шридхар Махарадж: Виграха-сева — это явление Он заимствовал от Мадхвачарьи. Рага-марг Он заимствовал от Вишнусвами, Шридхара Свами сампрадайя.
Сагар Махарадж: А бхеда-абхеда?
Шрила Шридхар Махарадж: Бхеда-абхеда-сиддханта — это двайта-адвайта Нимбарки. В другом месте он говорит: тат-паричая и бхеда-абхеда — от Нимбарки: виграха, Бхагаван и джива суть бхеда, они различаются. Бхагаван — величайшее начало, джива — меньшее начало — от Мадхвы. От Рамануджи — тадия и прапатти, а от Вишнусвами — рага-марга и сева.

01:04:27 В двух местах я обнаружил. В одном месте он говорит, что Махапрабху заимствовал по одной характеристике из четырех линий, в другом месте он говорит: по две характеристики или два явления из каждой сампрадайи. Очень тонкое различие.
[Харе Кришна, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол] [Смеется] [Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
Нормальная позиция. Вернуться в состояние нормы, здоровья.
[Харе Кришна, Харе Кришна]

01:05:33 Если присутствует некая аномалия [«в моих речах» — имеет в виду Шрила Шридхар Махарадж, переводчик], то для того чтобы вернуться в нормальную позицию, в здоровое состояние, я призываю эти Имена. Если в мои речи прокрался некий изъян, то я прошу Господа: пожалуйста, восстанови моё нормальное состояние. Такова идея. [Смеется.] «Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!» Я взываю к Нитаю и Гауре в том случае, если я говорю что-то ошибочное, неверное, то я призываю эти Имена: «Харе Кришна, Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Харибол, Нитай-Чайтанья, доял Нитай, Гаура-Харибол!»

01:06:27 Есть одна шлока, она подписана именем Вьясадева. Когда я находился в Читтагонге, я давал там лекцию по «Бхагаватам», присутствующие брамины все были шанкаритами, майявадинами, я пытался утвердить там концепцию Бога-личности, превосходящую Брахман, личность Бога и Его лилы. И один брамин процитировал некую шлоку, я её даже не помню, но в этой шлоке говорилось: после того как Ведавьяса написал все Пураны, включая «Шримад-Бхагаватам», под конец, в завершение своих трудов Ведавьяса произнес следующую шлоку, предмет её таков: «Ты столь велик! — говорит он, обращаясь к Высшему Началу, — Ты безграничен, бесконечен! Но я говорю о Твоих качествах, гуна, о Твоей форме, рупа. Я описал их во всех этих Пуранах, но Ты безграничен. И я безграничное попытался поместить в ограниченные рамки, описывая Твои качества, характеристики, природу, и я прошу у Тебя прощения за это!» — говорит Вьясадева. Он просит прощения. Он говорит: «Ты безграничен, и я поместил Тебя в клетку».

01:08:12 Наши слова ограничены. Конечный смысл также ограничен. И мы пытаемся с помощью этих ограниченных, конечных слов передать истины, относящиеся к миру бесконечных смыслов. Как это возможно? Это нечто немыслимое! Но все же мы не можем в соответствии с нашим положением не делать это, то есть не можем не описывать, не прославлять Его. Если Безграничное не может открыть Себя, дать Себя познать ограниченному началу, если Оно не может это сделать, тогда Оно не является Безграничным. На этом основании. Если Он открывает мне Себя, тогда все в порядке. Но если я проецирую на Него свои материальные представления, то итогом становится нечто материальное.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]

01:09:28 Шаранагата. Однажды, когда Прабхупада прибыл в Сарва Гаудия Матх в Ассаме, чтобы установить Божества, в целом обычно то был Шраути Махарадж, он заведовал этой функцией, но меня в то время попросили провести необходимые ритуалы, перед тем как Прабхупада должен был войти в храм. Он должен был совершить пуджу, и затем двери должны были открыться, и Бхагаван Кришна должен был предстать взору собравшихся. Я украсил трон, Само Божество, и для этого мне нужно было подняться на возвышение.

01:10:32 Я подумал, что Прабхупаде будет затруднительно подняться на возвышение и положить листья Туласи к стопам Божества, поэтому я и положил Туласи также к стопам Божества, сделал все необходимое, не произнося мантры вовсе. И затем Прабхупада вошел в храм. Я не знал, что то была его прерогатива (или привычка): он клал Туласи и чандану, сандаловую пасту, к стопам Божества и таким образом приглашал Божество явиться. Я не знал этого и положил листья Туласи. Я все завершил сам, не произнося мантры, просто руками.

01:11:30 Прабхупада явился, вошел в храм и увидел то, что произошло. Он сказал: «Божества Сами явились здесь по Своей Собственной воле». Он сказал это так, словно ему не пришлось Их призывать. Он сказал: «Божества Сами явились здесь, по Своей воле». Кунджа Бабу (Тиртха Махарадж) спросил у меня потихоньку: «Это вы положили листья Туласи к стопам Божества?» — «Да, но я не произносил мантры». — «Почему?» — «Я не знал, — ответил я. — Я подумал, что Прабхупаде нужно будет подняться, для того чтобы положить листья Туласи к стопам Божества. Для него это будет затруднительно, подумал я. Поэтому я физически всё это сделал, но не произносил мантры». Так или иначе, собрание завершилось. И когда он давал лекцию, Прабхупада второй раз повторил это, он сказал: «В этом матхе Божества явились Сами по Себе, по Своей воле».

01:12:57 Я был устрашен: что я натворил? Я совершил большую ошибку! И, опять же, что мне оставалось делать? Я сожалел о том, что я сделал, я не знал, как поступить правильно. Я был достаточно дерзок, сделал то, что сделал, но был устрашен… Но я никому ничего не говорил. И затем Прабхупада приехал в Калькутту, туда приехал я сам, Мадхав Махарадж (Хаягрива Брахмачари в ту пору). Затем в «Надия-пракаш» была напечатана статья, в которой говорилось: «Божества в ассамском матхе (Сарва Гаудия Матх он именовался) явились Сами, по Своей воле».

01:13:48 Я чувствовал депрессию и написал Прабхупаде письмо, в котором я каялся в том, что совершил. Я написал: «Я совершил большое преступление, оскорбление! Пожалуйста, простите меня, я не знал, что я делаю. Неосознанно я совершил эту ошибку, и вы должны простить меня». И он ответил мне письмом… Гаура Харибол.

01:14:13 [Бенгали] — он ответил мне так, на бенгали. «Для предавшейся души не существует оскорблений. Никакое оскорбление предавшаяся душа, шаранагата, не способна совершить». Таков был его ответ. И Хаягрива Прабху (впоследствии Мадхав Махарадж) сказал мне: «Он выдал тебе великий сертификат! Великий сертификат выдал тебе!»

01:14:46 Таким образом, мы говорим, невзирая на то, достойны мы, квалифицированы говорить или нет, но нам выдан этот великий сертификат: йа̄ре декха, та̄ре каха 'кр̣шн̣а'-упадеш́а — иди и рассказывай всем о сознании Кришны. Мы столь ущербны, склонны к ошибкам, но тем не менее нас избрали в качестве рупора, в качестве глашатаев Гаура-Нитьянанды, и мы должны помнить, мы должны возвращаться к Их стопам: «Конечно, то, что говорю, несовершенно, но все же это — Ваша воля, Ваше желание, и я пытаюсь исполнить указание, Вашу волю».
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
Теперь который час?
Преданный: Без двадцати десять.
Шрила Шридхар Махарадж: В таком случае мы остановимся на этом сегодня.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
Преданный: Махарадж
Шрила Шридхар Махарадж: Да

транскрибирование: Динанатх Дас | Минск | Беларусия | 25 November 2018
обработка текста: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 16 May 2022