Возвращение Арджуны на Землю

Студия Свирель - 01 January 2012
Встреча Арджуны с братьями и Драупади. Рассказ Арджуны об всём, что с ним произошло. Сокрушение Арджуной города Данавов. Сокрушение города Хираньяпур. Арджуна показывает братьям всё оружие, которое получил от Богов.
аудиокнига для практикующих из раздела «Шастры» со сложностью восприятия: 5
длительность: 00:11:40 | качество: mp3 112kB/s 9 Mb | прослушано: 1111 | скачано: 1218 | избрано: 32
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 Возвращение Арджуны. Радость и удача сопутствовали верным обету Пандавам пока жили они на той величайшей горе в ожидании встречи с Арджуной. И вот однажды увидели они подобную молнии колесницу запряжённую рыжими конями, и ликование переполнило их сердца. Достигнув горы, стоявший в колеснице великого Индры, Арджуна сошёл на землю. Припал он к стопам великого [Артхитшены] и Ломаши. Затем склонился перед Бхимой, а сыновья Мадри склонились перед ним. Подойдя к Драупади, Арджуна приласкал её. А затем предстал в поклоне перед старшим из братьев своих. Великую радость испытали Пандавы, воссоединившись с Арджуной, не знающим себе равных. Матали же, возничего, приветствовали они с почтением достойным самого царя богов. Колесничий Индры ответил на их приветствие и добавил: “Ты, о Пандав, царь, будешь править всей этой землёй. Благо тебе. А теперь отправляйся в Камьяку, свою обитель. Усердный Арджуна порадовал богов и получил разнообразное оружие. Теперь все три мира не в силах одолеть его. Так велел передать тебе, о Юдхиштхира, великий Индра”. Сказав так, колесничий Индры удалился.

00:02:29 Когда, сверкающая золотом, колесница скрылась из глаз, сел Арджуна в кругу братьев своих и стал рассказывать им обо всём, что с ним произошло. Рассказал он о беседе своей с Индрой, явившемся в виде брахмана; о четырех месяцах подвижничества; о страшной битве своей с Киратой и как Кирата тот был неуязвим ни для какого оружия. И победил Арджуну он в рукопашной схватке. А затем явил истинный облик свой неземной. И что был это сам грозный Рудра. И что был триокий Владыка доволен Арджуной и даровал ему оружие своё Раудру, неведомое ни людям, ни полубогам, ни демонам. И как спустился с небес Индра и сказал, что избран Арджуна исполнить задачу непосильную даже полубогам. И как явились вместе с ним Кувера, Варуна и Яма и даровали оружие, каждый своё. Еще рассказал Арджуна как отвез его Матали на третье небо. И как увидел он в Амаравати, городе Индры, сонмы богов и воздал им почести. И как сам тысячеокий Владыка уступил ему половину своего престола. И как дал он обещание никогда не направлять небесное оружие это на людей. А также как Читрасена, владыка Гандхарвов, обучал его там танцам и пению. Рассказал им Арджуна как изучил он десять, а потом ещё пять видов оружия и узнал как пустить это оружие в ход, как заставить его вернуться и снова привести в действие. А также как вернуть к жизни неповинных, случайно этим оружием убитых. И что делать, когда оно отбито от рук.

00:04:35 И узнали Пандавы как поручил Индра Арджуне сокрушить город Данавов и дал он ему Девадатту, лучшую из раковин, и колесницу свою с колесничим Матали и проводил его в путь. Город же тот, стоявший посреди океана, а красотой своей превосходивший Амаравату, принадлежал когда-то Индре. Но затем Данавы изгнали из него полубогов. Предавшись суровому подвижничеству, получили те демоны у прародителя Брахмы дар - жить в этом городе не боясь битвы с богами. Когда взмолился, заботясь о собственном благе, Индра и попросил самосущего Властелина о милости, ответил тот: “Ты, о сокрушитель Вритры, принесешь им смерть в ином земном своём обличии”. И сокрушил Арджуна город тот Данавов, несмотря на многочисленность демонов и могучее оружие, а также колдовские чары, что напускали на мир непроглядную тьму, то делавшие этот город невидимым, то поднимавшее его в небо, то опускавшее на дно океана.

00:05:53 На обратном же пути увидел Арджуна другой огромный и удивительный город, украшенный бесчисленными самоцветами, плывущий по воздуху, и способный перемещаться куда угодно. И узнал он от колесничего, что живут в этом городе потомки великой демоницы Калаки и одной из дочерей Дайати Пуломы, убитого Индрой, и что предавались они обе суровому подвижничеству тысячу земных лет. После чего обещал Брахма, что не будут их потомки бояться ни богов, ни демонов, ни ракшасов, ни гандхарвов, ни якшей, ни демонов-змеев. Кроме того, создал для них Брахма дивный сверкающий город полный многих сокровищ. И живут в этом великом городе Хираньяпури могучие демоны, потомки Пуломы и Калаки. И не бояться они ничего, ибо полубоги бессильны перед ними. Лишь человек способен принести им смерть. Так повелел сам Брахма. Узнав об этом, возрадовался Арджуна и напал на город тот. И снова была страшная битва. И взымал Хираньяпур ввысь и уходил он по землю, и опускался в воду. Стрелами подобными Ваджре лишил его Арджуна способности двигаться и упал тогда тот город на землю, и хлынули из него несметные полчища демонов на боевых колесницах. Подавленный многочисленностью врагов, их сноровкой в бою и искусным обращением с оружием, растерялся отважный сын Кунти, но тут же вспомнил он грозного Рудру и пустил тогда в ход оружие Раудра и были тогда все демоны уничтожены.

00:07:53 Исполнив долг свой, возликовал Арджуна. Матали же доставил его во дворец Владыки Богов и рассказал о страшных битвах. Слушая как разгромил лучший из Пандавов два города демонов, радовался владыка небес Индра, а затем сказал: “Ты, о Партха, достиг в бою того, что не удавалось бы ни богам, ни демонам. Уничтожив моих врагов, ты исполнил свой долг перед наставником. Будь же стоек всегда и покоришь ты всю землю. И будет править ею брат твой, благочестивый сын Кунти, Юдхиштхира”. Затем отдохнул Арджуна в прекрасном городе богов Амаравати и зарубцевались раны его, после чего даровал ему Индра непробиваемый ни для какого оружия жилет и золотой венок, а также громозвучную раковину богов Девадатту, сказав при этом: “Время тебе возвращаться, о Арджуна, братья твои о тебе тревожатся”.

00:09:08 Рассказав всё это, провел разрушитель Хираньяпура ночь вместе со своими братьями, а на утро сказал ему Юдхиштхира: “Покажи, о Партха, оружие, каким покорил ты Данавов”. Тогда совершил могучий Пандава величайший обряд очищения и пустил он в ход одно за другим все оружие, дарованное ему богами. И вздрогнула тогда земля, и взволновались реки и океан, и раскололись вокруг все скалы. Перестал больше дуть ветер. Померкла льющаяся тысячами лучей солнца и погас огонь. Даже Веды перестали сиять дваждырожденным. И тут приблизился к Арджуне великий мудрец Нарада, посланный богами, и сказал такие слова: “О Арджуна, Арджуна, оставь небесное оружие. Не должно употреблять его без цели. И даже если есть такая цель, нельзя пускать оружие то в ход без крайней нужды. Применять его без нужды - великое зло и грех, о потомок Куру. Береги сие оружие как прежде и сохранит оно свою мощь и послужит тебе на благо. Если же не будешь беречь ты оружие то, от него могут погибнуть все три мира”. Так полубоги остановили Арджуну и тот вобрал небесное оружие и Пандавы остались довольные жить в этом лесу вместе с Драупади.

транскрибирование: Татьяна Свиридова | Краматорск | Украина | 06 December 2015