Унижение Драупади
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»
00:00:00 Унижение Драупади. И повернулся Дурьйодхана к Видуре и сказал: «Ступай, приведи сюда Драупади, любимую и чтимую супругу Пандавов. Пусть придёт она немедленно и подметет чертоги и пусть нам на радость пребывает отныне вместе с рабынями». «Глупец!» - сказал сыну Дхритараштры премудрый Видура - «Ты не понимаешь, что висишь над пропастью. Мелкая тварь, ты приводишь в ярость тигров. Не гневи судьбу, не спеши в обиталище Ямы. Ведь Драупади не может быть рабыней, ибо в то время, когда царь поставил её на кон, он не был уже владыкой даже для самого себя».
00:01:30 «Позор! Да будет трусливо препирающемуся Видуре» - презрительно воскликнул, опьяненный победой, Дурьйодхана. - «Эй, гонец, ступай и приведи сюда Драупади. Ведь ты то не дрожишь от страха перед Пандавами?» И вскоре вернулся гонец со словами от Драупади, что спрашивает она Юдхиштхиру. «Кого? Он проиграл сперва её или самого себя». Но Юдхиштхира сидел словно каменный и не промолвил он в ответ ни слова. «Пусть придёт сюда Драупади и спрашивает» - сказал Дурьйодхана - «И пусть все услышат, что ответит ей Юдхиштхира». Но посыльный, страшась и гнева царя, и гнева Драупади, вопросил находящихся в собрании: «Что же я ей скажу?» «О Духшасана» - повернулся к брату своему Дурьйодхана - «Вижу этот посыльный боится Бхимасены. Приведи сюда Драупади и, если потребуется, то и силой». И пошел Духшасана в покои Драупади и сказал ей: «Иди в зал, о царевна Панчалов. Мы тебя выиграли».
00:02:51 Удрученная Драупади побежала, пытаясь скрыться в женских покоях царя Дхритараштры, но Духшасана догнал её и схватил её за волосы, а потом поволок к Дурьйодхане. Горестно понурились Пандавы, увидев как торжествующий Духшасана тащит за собой их прекрасную супругу с растрепанными волосами, сползающим с плеч платьем и полную гнева. Духшасана же, заметив что Драупади укоризненно смотрит на жалких своих супругов, крикнул ей с осмехом: «Рабыня!» Смеялись и Карна, и Шакуни, и Дурьйодхана, прочивших, находившихся в зале собраний, охватила великая скорбь.
00:03:41 «Так что же скажут старейшие?» - слабым голосом вопросила Драупади - «Неужели ни Дрона, ни Бхишма, ни Крипа, ни даже благородный Видура и царь Дхритараштра не замечают страшного беззакония?» Когда сказала она так, жалобно рыдая и глядя на своих супругов, Бхимасена разразился гневом: «Даже в притонах, о Юдхиштхира,» - воскликнул он - «пьяницы не играют на своих женщин, ибо имеют к ним сострадание! Ты проиграл всё царство и нас, своих братьев, но это не вызвало у меня гнева, ибо ты наш владыка. Но играть на Драупади – грех и преступление. Я сожгу за это твои руки. Принеси мне огня, о Сахадева!».
00:04:37 «Соблюдая высший закон, о Бхимасена,» - остановил его Арджуна - «никто не смеет преступить волю своего старшего брата и играл он не по своему желанию, а будучи вызван по долгу кшатрия. Не вселяй ликование в сердца врагов, глядящих на наш раздор». «Свое слово я уже сказал» - встал мудрейший Видура - «А вы все, находящиеся в этом собрании, подумайте о законе и о том, что ответить благородной супруге Пандавов».
00:05:15 Ничего не сказали цари и мудрецы. И тогда не силах смотреть на страдания Драупади и её супругов, вскричал Викарна, сын Дхритараштры: «Отвечайте, о цари! Ни Дрона, ни Бхишма, ни Крипа, ни Дхритараштра не дали ответа благородной царевне! Так дайте его вы, остальные, отбросив гнев и пристрастия!». Он повторил это много раз, но ничего не сказали хранители Земли ни хорошего, ни плохого. И сжал тогда Викарна в отчаянии руки и сказал: «Послушайте тогда, о владыки, моё мнение. Игра в кости - это порок. Так считают лучшие из мужей. И поступки игроков не одобряются. Вот и сын Панду, одержимый пороком, поставил в игре общую, свою и братьев своих, супругу. Он поставил её, проиграв перед этим себя, и не сам, а по уговору Шакуни. Поэтому я не считаю царевну проигранной!».
00:06:26 Когда все услышали это, поднялся среди собравшихся великий шум и все они одобряли Викарну и осуждали Шакуни, но потом встал разгневанный Карна и сказал так: «Как смеешь ты, мальчишка, возвышать свой голос, когда молчат старейшие? Почему считаешь ты, что Драупади не проиграна, когда старший из Пандавов поставил всё своё богатство, а она часть этого богатства? И Драупади и её супруги, и их богатства, всё это было выиграно Шакуни по закону. О Духшасана, твой брат Викарна совсем ещё мальчик, хотя и пытается говорить как мудрец. Сними же одежды с Пандавов, а также с Драупади, и пусть поймут они, что не хозяева больше себе».
00:07:20 И тогда Пандавы сняли с себя верхние одежды. Духшасана же схватил Драупади и начал стаскивать с нее платье. Но всякий раз, когда стаскивал он с благородной супруги Пандавов платье, на ней появлялось другое, такое же в точности. При виде такого чуда, ропот поднялся среди царей. Бхима же встал, дрожа от гнева, и громовым голосом произнес страшную клятву: «Внимайте моему слову, о кшатрии, пусть не попаду я в мир своих предков, если не напьюсь крови этого низкого негодяя, подлейшего из потомков Бхараты, разорвав его грудь во время битвы». Услышав такую ужасающую речь, все цари одобрили Бхиму, осуждая низкого сына Дхритараштры. Когда же ропот смолк, груду платьев унесли из собраний. А Духшасана, пристыженный, пошел на своё место и обратился к нему Карна: «Уведи, о Духшасана, рабыню Драупади во внутренние покои».
00:08:33 И Духшасана повлек эту страдалицу и упала она на пол и стала сетовать: «Прежде собравшиеся здесь цари, видели меня только на арене во время сваямвары, но никогда и нигде в другом месте! Я, которую не видели прежде ни солнце, ни ветер, выставлена сегодня напоказ всем в зале собраний! Известно, что замужних женщин никогда не приводят в собрания. Так неужели же у Кауравов забыли все законы? Как терпят они, что их невестка подвергается таким мучениям? Ответьте мне, супруге царя справедливости, из одной с вами касты происходящей: рабыня я или нет!? Считаете вы меня выигранной или не выигранной, о цари? Я буду покорна вашему слову».
00:09:34 «Пути закона извилисты.» - сказал Бхишма - «Даже лучшие из мудрецов не способны понять их в полноте. Я не могу с уверенностью ответить на твой вопрос. Скажу, однако, что скоро наступит гибель этого рода, ибо безумие и алчность обуяли Кауравов. Посмотри на старцев, Дрону, Крипу и других, все они сидят, опустив головы, и не могут сказать ничего! Один Юдхиштхира судья в этом вопросе. Таково моё мнение. Пусть скажет он сам: выиграна ты или нет».
00:10:17 «Да» - обратился к Драупади Дурьйодхана - «Пусть благородный царь справедливости скажет: повелитель он тебе или нет. И пусть все его братья Пандавы скажут в присутствии собрания ради тебя, о царевна Панчалы, что Юдхиштхира не повелитель ни им, ни тебе. И пусть освободят тебя и сами освободятся. И сделают царя справедливости неправедным. Пусть все они это скажут!».
00:10:50 И поднялись в зале одобрительные крики и все ждали, что скажет Юдхиштхира и его братья. Однако молчал царь и заговорил тогда Бхимасена: «Юдхиштхира нам повелитель и если он считает нас проигранными – мы проиграны. Иначе никто, коснувшийся царевны Панчалы, не ушел бы от меня живым. Меня сдерживает только уважение к старшему брату, да увещевания Арджуны. Однако будь на то позволение царя справедливости, я перебил бы этих подлых сынов Дхритараштры шлепками рук, вместо меча, подобно тому как лев уничтожает жалких тварей».
00:11:40 «Будь терпелив» - сказали ему Бхишма, Дрона и Видура - «Все это вполне для тебя возможно». Карна же тем временем обратился к рыдающей Драупади: «Отныне, о милая,» - сказал он - «ты – рабыня. Твои повелители - сыновья Дхритарашты, а не эти Пандавы, наши рабы. Выбирай же себе нового супруга, такого, который не проиграет тебя в кости!».
00:12:11 Услышав то, неистовый Бхима горько вздохнул и повернулся к Юдхиштхире: «Я не гневаюсь на сына колесничего,» - сказал он - «ибо по заслугам оказались мы в таком положении. Разве отважились бы враги говорить при мне такое, если бы ты, о владыка людей, не проиграл меня в кости?» Но молчал царь справедливости и тогда обратился к нему Дурьйодхана, сказав: «Ты словно онемел, о сын Кунти! Ответь все-таки на вопрос! Может быть, ты считаешь Драупади непроигранной!?» С этими словами он, ослепленный могуществом своим и ненавистью, обнажил своё левое бедро и насмешливо взглянул на Драупади. И снова загремел голос Бхимасены: «Да не достигну я мира своих предков, если не раздроблю бедра этого палицей в великой битве!».
00:13:20 «Подумайте, о Кауравы, об опасности, исходящей от Бхимы» - заговорил премудрый Видура - «В этом зале шла нечестная игра, а вы о чем-то ещё спорите. Проигравший себя, ничего не имеющий, не мог проиграть ничего больше. Выигранное у него богатство, всё равно что богатство, обретенное во сне. И если вы не боитесь отступать от истины, то подумайте хотя бы о своем благосостоянии, о, Кауравы».
00:13:57 И в этот момент раздался откуда-то вой шакала. В ответ ему заревели ослы, закричали в небе зловещие птицы. Страх и ужас обуяли собравшихся и заговорил тогда царь Дхритараштра, не произнесший до этого ни одного слова: «Ты погубил себя, о малоумный Дурьйодхана,» - сказал он своему сыну - «разговаривая так, о дурно воспитанный, с законной супругой славных царей».
00:14:34 Затем повернулся царь к Драупади и улыбнулся: «Выбирай дар, о царевна Панчалы, какой желаешь от меня получить, ибо справедливая и добродетельная, ты лучшая из моих невесток!». И попросила Драупади в дар себе Юдхиштхиру, чтобы не был он больше рабом и не был рабом его сын. «Я дам тебе и второй дар, о милая» - продолжал Дхритараштра - «Выбирай, ибо ты заслуживаешь не одного дара». И выбрала Драупади Бхиму с Арджуной, Накулу и Сахадеву, с луками их и колесницами. «Выбирай себе и третий дар,» - сказал Дхритараштра - «ибо недостаточно ты вознаграждена, о, лучшая из моих невесток!». И отвечала ему Драупади: «Жадность ведет к гибели закона, о прославленный! Не заслуживая третьего дара, не осмеливаюсь я о нём просить. Говорят, что для вайшьи допускают просить один дар, для женщины из рода кшатриев - два, три же дара может просить только царь. А для брахмана допустима сотня даров. Эти мои супруги, избавившись от жалкого своего существования, сами добудут себе благополучие, о царь».
00:16:13 И встал тогда Юдхиштхира и подошел к великому царю Дхритараштре с почтительно сложенными ладонями и спросил он: «О царь, что должны мы сделать для тебя? Прикажи, ибо ты наш владыка и мы хотим всегда оставаться послушными тебе, о потомок Бхараты!». «Благо тебе, о сын Панду» - ответил Дхритараштра - «Отправляйтесь с миром, владейте своим богатством и своим царством. Грубые слова говорят во время спора только низкие люди. Люди посредственные отвечают грубостью на грубость. А лучшие же и мудрые не говорят дурных слов никогда, чтобы им не сказали. Именно так ты, о благородный, и вел себя в этом собрании. И потому, о сын мой, не храни в памяти дерзких слов Дурьйодханы. Эту игру в кости я дозволил, чтобы испытать силу и слабость своих сыновей и только. Благо тебе, о Юдхиштхира. Возвращайся в Индрапрастху и да будет у тебя с двоюродными братьями твоими братская любовь» И тогда лучший из потомков Бхараты, царь Юдхиштхира, попрощался с царями и мудрецами и отправился вместе с братьями своим домой.