Сокрушение Бхишмы

Студия Свирель - 19 October 2017
Беседа сыновей Панду и Бхишмы. Десятый день: сокрушение Бхишмы. На ложе из стрел. Бхишма благословляет Карну.
аудиокнига для практикующих из раздела «Шастры» со сложностью восприятия: 5
длительность: 00:17:29 | качество: mp3 112kB/s 14 Mb | прослушано: 843 | скачано: 671 | избрано: 16
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 С наступлением сумерек, сняв с себя доспехи и обувь, прокрались пятеро сыновей Панду и Кришна в лагерь Кауравов. Тихо вошли они в палатку Бхишмы и бросились мудрецу в ноги. Радостно приветствовал престарелый любимых своих внуков, и Кришну. Велел он им подняться с земли, расспросил о здоровье и детях. И спросил их затем: «Что привело вас ко мне?» Долго смущался Юдхиштхира, однако взял себя в руки и задал Бхишме страшный вопрос: «Как могут Пандавы его убить?»

00:01:27 «Да, вы должны убить меня, — согласился сын Ганги, — это единственный ваш путь к победе. Одолеть меня в сражении не под силу даже Индре. Но если отложу я оружие, могут сразить меня величайшие из воинов, Кришна и Арджуна. Воин Шикхандин был рождён женщиной, и я не смогу поднять на него оружие. Пусть же завтра Арджуна поражает меня из-за спины сына Драупады. Отложив лук свой в сторону, не буду я защищаться, и так сокрушит меня доблестный сын Кунти. О, Пандавы, не жалейте меня, ведь давно мечтаю я о смерти!»

00:02:28 Сказав это, усадил рыдающего Арджуну Бхишма себе на колени и стал рассказывать Пандавам про похищение царских дочерей, про страдания и подвижнические подвиги Амбы, про её новое рождение в образе героя Шикхандина. Попрощавшись с великим сыном Ганги, вернулись Пандавы в свой лагерь. Скорбь переполняла сердца могучих воинов — ведь назавтра предстояло им убить своего деда Бхишму.

Десятый день: сокрушение Бхишмы

00:03:10 И наступил десятый день страшной битвы. И снова яростный Бхишма тысячами уничтожал Пандавов. Охраняемый Бхимой, Арджуной, Ююдханой, Абхиманью и Дхриштадьюмной, прорвался Шикхандин к Бхишме и бросил ему вызов. Однако уклонился сын Ганги от сражения, не желая поднимать оружия на рождённого женщиной. И снова кипела кровавая битва, снова падали наземь иссечённые мечами и пронзённые стрелами тела героев. Снова молил Дурьодхана Бхишму погубить сынов Кунти. И снова отвечал тот царю, что Пандавы непобедимы.

00: 04:20 И вот в разгар сражения ощутил сын Ганги отвращение к длящейся уж десятый день бойне. И не захотел он больше убивать ни в чём не повинных людей. Приблизившись к Юдхиштхире, сказал мудрейший герой: «О сын мой, не хочу я больше жить и сражаться. Убейте же меня скорее, об этом молю я вас!»

00:04:54 С огромным трудом удалось пятерым Пандавам и Шикхандину прорваться к колеснице Бхишмы. Сатьяки же, Дхриштадьюмна и Абхиманью удерживали тем временем войско Кауравов, рвавшееся на помощь к своему предводителю. Яростный, горя жаждой мести, обрушил Шикхандин на Бхишму дождь стрел. Но не могли его стрелы поразить могучего сына Ганги.

00:05:30 Взял тогда Арджуна себя в руки и тоже вступил в бой. Пронзил он Бхишму тысячами стрел. Безразличный ко всякой боли, тысячами сокрушал сын Ганги противников, обращая оружие своё против всех, кроме приближающегося к нему Шикхандина. Меткой стрелой, пущенной из-за спины сына Драупады, разрубил Арджуна лук Бхишмы. А когда взял старейший из рода Куру новый лук, разрубил и другой. Охваченный яростью, стал Бхишма метать в отважного своего внука дротики, однако не достигали его дротики цели: на лету рассекал их своими стрелами Арджуна.

00:06:27 Тысячи стрел торчали из тела Бхишмы, и сказал мудрейший сражавшемуся рядом с ним Духшасане: «Посмотри, о сын Дхритараштры: ведь нет среди этих стрел ни одной, принадлежащей Шикхандину. Только Арджуна в силах убить меня. Только его здесь стрелы». Когда же упал, сражённый, возница Бхишмы, когда упали его кони, и застыла неподвижно серебряная колесница, с мечом и щитом бросился могучий на Арджуну. И разбил Арджуна щит Бхишмы на мелкие куски, и пронзили Пандавы все вместе деда своего сотнями стрел. И тогда только упал Бхишма, равный Индре в сражении.

00:07:30 Стрелы, торчавшие из тела Бхишмы, стали его ложем. А когда возлёг он на землю, пролился с безоблачного неба дождь, похожий на слёзы, и прозвучал Божественный голос, вопрошая: «Сын Ганги лучший из людей! Почему же тогда пал он во время южного пути солнца, а не после, как приличествует лучшим героям?» И ответил Бхишма, слега улыбнувшись: «Я не умер, а только сражён. Я сохраню в этом теле жизнь, пока не наступит поворот солнечного пути на север. И только тогда умру».

На ложе из стрел

00:08:25 Ошеломлённые горем, собрались к смертному ложу героя прекратившие битву воины. Со всех сторон обступили его, смешавшись, и Пандавы, и сыновья Дхритараштры. И были они похожи на богов, собравшихся почтить самого Брахму. И сказал им Бхишма: «Тело моё покоится на ложе, достойном кшатрия, а голова не имеет опоры — мне трудно её удерживать». Поспешно принесли тогда воины множество подушек, шёлковых и расшитых золотом, но отверг эти подушки сын Ганги, сказав: «Только ты, о Арджуна, можешь сделать изголовье, подходящее мне, павшему на поле боя. Подумай хорошенько, о сын Индры».

00:09:26 И взял Арджуна Гандиву и вонзил в землю три железные, оперённые перьями цапли стрелы. И упокоил Бхишма голову на этих стрелах с такими словами: «Только такое изголовье подходит павшему кшатрию, ибо должен он лежать на ложе из стрел и ни на чём более».

00:09:57 Страшная боль мучила Бхишму. Ибо всё глубже впивались в тело его стрелы Арджуны. Но ещё больше чем от боли, страдал он от жажды. «Дай мне напиться», — обратился сын Ганги к Дурьодхане. И принесли тогда слуги воду, и сладкие напитки, и вино. Но покачал головой Бхишма: «Не это мне нужно. Пусть напоит меня Арджуна, чьи стрелы наполняют всё тело моё жгучей болью». И взял тогда Арджуна лук, выстрелил землю, и брызнула тогда из земли рядом с головой Бхишмы струя чистой холодной воды. И была эта вода вкусом своим подобна амрите.

00:10:55 Когда напился Бхишма, и удалились окружавшие его герои, все, кроме Дурьодханы, обратился к нему сын Ганги и сказал: «Послушай меня, о царь! Пусть хотя бы теперь, когда я уже сражён, прекратится эта вражда, ведущая к гибели рода Куру. Пусть прекратится эта битва. Пандавов нельзя одолеть. Я победил в бою могучего Парашураму, но Арджуна одолел меня самого. Не прекратив эту войну, погибнете вы все, о сыновья Дхритараштры». Но не получил он от Дурьодханы ответа. И тогда закрыл Бхишма глаза свои, отрешился от земных забот и обратился к созерцанию высших миров.

Бхишма благословляет Карну

00:12:01 Горестно зарыдал Карна, узнав о гибели Бхишмы. Глухой ночью, когда ушёл уже в свою палатку даже Дурьодхана, направился Карна на поле Куру, заваленное телами павших в битве, и нашёл там то место, где возлежал на ложе из стрел старейший из рода Куру. «Кто это здесь, у моих ног? — спросил тогда Бхишма, — чьи это слёзы жгут меня сильнее, чем стрелы Арджуны?» «Это я, о властелин, — ответил Карна, — я, несчастный сын Радхи, которого ты никогда не любил. Я пришёл сюда ночью один, боясь, что снова скажешь ты мне обидные слова в присутствии других воинов».

00:13:18 И наполнились глаза Бхишмы слезами. И призвал он Карну к себе, возложил на его голову руку и сказал: «Я всегда любил тебя, о сын Кунти! Так же, как и мудрейший Видура, я знал о твоём происхождении уже давно, от Вьясы. Но не мог я говорить об этом. Порицал же тебя я не из-за ненависти, а из-за любви к Пандавам и чтобы унять излишнюю твою гордыню. Я знаю, что ты великий воин, не уступающий Арджуне и Кришне. Знаю щедрость твою, и что никто не уходит от тебя без подарка. Ты сын Бога и старший брат Пандавов. Я буду счастлив, о Карна, если присоединишься ты к своим братьям. Это сразу окончит войну. И пусть я стану единственным великим героем, погибшим в этой войне».

00:14:33 Но горько вздохнул Карна и сказал: «Это невозможно, о величайший из мудрых! Дурьодхана мой друг, за него готов я отдать всё своё богатство, жену, детей и даже свою жизнь. Только надеясь на меня, вступил сын Дхритараштры в эту войну. Как же могу я его оставить? Я люблю Пандавов, братьев своих, но должен с ними сражаться. Я знаю, что непобедимы они, защищаемые Кришной, что неизбежна их победа, предрешённая богами. Но я должен с ними сражаться. Я знаю, что всех нас ждёт в этой битве погибель. Но я буду сражаться, ибо это долг кшатрия. Благослови же меня, о старейший, и прости мне все мои прошлые грубости».

00:15:44 И благословил тогда Бхишма Карну на битву, добавив при этом: «Я не могу тебя простить, ибо никогда не имел на тебя ни зла, ни обиды. Я одинаково люблю и тебя, и Дурьодхану, и сыновей Панду. Иди и сражайся — ведь это долг кшатрия. Погибни в бою, имя же твоё запомнят потомки. Иди же, о Карна, мы встретимся с тобою на небесах после солнцестояния».

00:16:24 И вернулся Карна в свою палатку, чтобы отдохнуть перед завтрашним днём, перед первым днём битвы для себя, для прочих же, днём одиннадцатым.

транскрибирование: Надия Деви Даси | Москва | Россия | 13 October 2017