Глава 17. Исход Кали из страны змеев

Москва - 01 January 2011
Битва Калии и Гаруды. Жители Враджи встречают Кришну. Пожар в лесу Вриндавана. Кришна спасает жителей Враджи от пожара.
аудиокнига для глубокого изучения из раздела «Шастры и духовные писания» со сложностью восприятия: 7
длительность: 00:09:59 | качество: mp3 128kB/s 9 Mb | прослушано: 1374 | скачано: 1340 | избрано: 18
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

Битва Калии и Гаруды

00:00:20 1. Досточтимый царь спросил: - о учитель, отчего Калия покинул змеиный остров Раманаку, и почему Кришна заверял его, что Гаруда более не причинит ему зла?

00:00:39 2-3. Блаженный Шука отвечал: - Калия поселился в подземном водоеме во Врадже, спасаясь от Гаруды, могучего сына Винаты. На острове Раманаке, в краю змей издавна был заведен такой обычай, что змеиное племя два раза в месяц, в новолуние и полнолуние приносило к подножью исполинского дерева сотню своих соплеменников на съедение царю пернатых. И стоглавый Калия тоже соблюдал этот обычай. Но однажды, познав силу своего яда, гордый и могучий сын Кадру, не только сам не принес дань Гаруде, но и съел то, что принесли ему другие змеи.

00:01:35 5. Тогда царь-птица пришел в ярость и набросился на Калию, решив навсегда с ним покончить. Но Калия был могучим змеем, и яд его был смертелен.

00:01:51 6. Сто его голов уставились немигающими глазами на сына Винаты, распахнули страшные пасти и обнажили острые клыки, наполненные убийственным ядом.

00:02:07 7. Как молния бросался сын Кадру на возницу Всевышнего, но проворный Гаруда всякий раз уклонялся от укуса, а затем изловчился и нанес своим сверкающим золотым крылом тяжкий удар непокорному змею.

00:02:28 8. Тогда Калия испугался и, спасаясь от когтей Гаруды, бросился в воды Калинди, которых царь пернатых не смел касаться. И вот почему.

00:02:48 9. Как-то раз Гаруда ловил рыбу в реке Калинди, чтобы полакомиться ею и утолить терзавший его голод. И когда он собрался съесть пойманную им рыбу, к нему обратился благочестивый подвижник Саубхари, и попросил его сохранить жизнь отцу водных тварей.

00:03:15 10. Старцу было жаль жен и детей этой рыбы, ибо они были безутешны от потери отца и мужа. Но Гаруду обуревал тогда такой жестокий голод, что он не послушал мудрого старца и съел пойманную рыбу.

00:03:38 11.И тогда старец воскликнул в гневе:- Если ты, Гаруда, когда-либо ещё коснешься вод Калинди и тронешь в ней какую-нибудь тварь, то в тот же час погибнешь. Да будет так.

00:03:57 12. Никто из змей о том заклятии не ведал, но Калия как-то дознался. Потому со всем своим родом он и укрылся от Гаруды в светлых водах Калинди, а златокрылый царь-птица не посмел преступить запрета.

Жители Враджи встречают Кришну

00:04:19 13-14. И вот с царственным венком на челе, с цветочною гирляндою на груди в златотканом, унизанном самоцветами платье Кришна вновь предстал перед своими соплеменниками, словно ясное светило, рассеившее ночную мглу.

00:04:41 15. Точно деревья, орошенные ливнем после долгой засухи, ожили и потянулись к своему Солнцу Нанда, Яшода, и Рохини, и все сородичи Кришны, когда Он вышел живой и невредимый на берег Калинди, победив могучего стоглавого змея. Пастухи и пастушки, счастливые, обнимали Его на радостях и желали Ему долгих лет жизни и победы над врагами.

00:05:16 16. Старший брат с улыбкой посмотрел в очи Кришны и крепко обнял Его. Бычки и телицы, мыча и толкаясь, теснились вокруг своего Пастуха, и слезы радости застыли в их зеницах.

00:05:36 17. Почтенные старейшины и их жены мудро замечали Нанде, что нынешнее спасение Кришны из объятий змея явно не обошлось без вмешательства высших сил.

00:05:52 18. Благородный Нанда щедро одарил жрецов и священников великим множеством коров, прекрасными одеждами и дорогими украшениями из серебра и злата, и смиренно просил прочитать над Кришною защитные закинания.

00:06:15 19. Целомудренная Яшода приникла к своему Дитяте и гладила Его молодые небрежно всклоченные кудри и смачивала их слезами. Она глядела на Кришну. Всеми чувствами, обратилась она в одно зрение и не могла наглядеться.

00:06:42 20. Вскоре закатилось над лесом солнце, ночная тьма окутала берега Калинди, и все вольное племя, утомленное дневными тревогами, погрузилось в мирный сон на траве прибрежной поляны.

Пожар в лесу Вриндавана. Кришна спасает жителей Враджи от пожара

00:07:00 21. Вдруг посреди знойной ночи их разбудило яркое зарево, величественно стлавшееся по небу со стороны лесной чащи. И уже мгновения спустя огромные языки пламени засвистели, закружили вихрем под самые звезды и вырвались на лесную поляну, грозя поглотить все пастушье племя.

00:07:31 22. Пожар поднимался над лесом огромною гудящею стеною. Зажатые между яростно шипящим огнем и черной безмолвной водою люди и коровы столпились вокруг Кришны, не зная в свете иного убежища от горя и напастей.

00:07:56 23. «Кришна, чудотворец Кришна, - взмолились пастухи, - Счастье наше, защити нас, верных слуг Твоих, от страшного всепожирающего огня!

00:08:12 24. Но если рабам Твоим, суждено нынешней ночью сгинуть в огне времени, пусть это свершится подле Твоих стоп. Пусть в наш последний миг мы будем лицезреть Тебя пред собою».

00:08:30 25. И тогда Владыка вселенноей открыл Свой огромный зев и одним залпом заглотил в Себя пламя лесного пожарища. А по утру, едва небо озарилось розовым румянцем, вольное племя пастухов зашагало к своему пристанищу.

транскрибирование: Илья Костюченко | Запорожье | Украина | 01 October 2011