Преданность, свободная от корысти и расчета

Навадвип-дхам - 13 December 1981
1981.12.13.B. Преданность, свободная от корысти и расчета. Величие женского начала
запись беседы для глубокого изучения из раздела «Религия и духовность» со сложностью восприятия: 8
длительность: 00:44:33 | качество: mp3 128kB/s 40 Mb | прослушано: 9 | скачано: 27 | избрано: 3
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:01 [Говорят на бенгали]
Он написал обширный комментарий. Он поднял этот вопрос: из всех видов обязанностей, брахма-гьяна есть высочайшая дхарма (или долг). Знать, познавать природу Величайшего Начала — это есть высочайшая концепция нашего долга. Иными словами, мы должны знать Целое и наши взаимоотношения с Целым. Мы должны знать Абсолют, мы должны пытаться понять, какова природа нашего долга. Где я, кто я — ответы на эти вопросы также должны быть получены прежде, чем мы получим представление о природе нашего долга, долга по отношению к кому?

00:01:38 Долг по отношению к ближнему — это не есть целое. Долг должен относиться к высшему измерению, в связи с высшей концепцией реальности, с самого начала творения, таким образом.Дхарма, когда речь идет о долге, концепция Кришны должна выйти на сцену. И это — абсолютная форма долга. Абсолютная природа долга должна быть связана с Абсолютом, иначе быть не может. И прямые взаимоотношения с Ним, и столь тесная, близкая связь с Ним — это крайне похвально, благотворно и желательно также.
И Махапрабху, опираясь на «Бхагаватам», дает нам это представление о семейной жизни с Господом. Это — специфическая и выдающаяся концепция гаудия-вайшнавизма. Мы можем жить с Ним в качестве членов Его семьи, как Его семья.

00:03:28 Гехам̇ джуш̣а̄м1 — Он не есть объект понимания и медитации. И также мы не должны стремиться получить от Него некие желанные объекты, как это делают карми. Чего бы я ни захотел, чего бы ни пожелал мой прихотливый ум, в чем бы он ни нуждался, мы прибегаем к помощи Высшего Начала, чтобы получить желаемое, — это карма-канда. Я хочу чего-то и прибегаю к помощи Высшего Начала в исполнении этой нужды, рассматривая Его как объект моего наслаждения, эксплуатации. Я призываю Его благую волю, стремясь к объектам моего наслаждения — это карма. А гьяна — это стремление знать Его: где Он, какова Его природа, кто Он — знать все эти явления. Это гьяна. И йога — позиция удовлетворенности удаленным Его восприятием.

00:04:57 Но преданные, скажем, преданные-рамануджа — они поклоняются, выражают почтение благородному, высокому положению Господа, Владыке всех миров. Как мы можем надеяться на то, чтобы приблизиться, стать близкими к Нему? Но «Бхагаватам» показывает иную фазу нашей жизни. Существует возможность того, что есть измерение… Если мы сумеем отыскать наше тождество, наше «я» в этом измерении, найти наши отношения с этим измерением, тогда мы сумеем отправиться прямо к Его личности, к Его любящему аспекту. Рага-марга — измерение любви. Если возможно глубоко погрузиться, отвергая все наши внешние ограничения, с помощью нашего глубинного существа мы можем погрузиться глубоко и достичь измерения, где поток любви, течение любви имеет место быть, и с помощью этого потока приблизиться к Нему, совершая специфическое, конкретное служение, словно в качестве семейного долга, давать-брать свободно, настолько свободно. Можно обрести Его таким образом.

00:06:59 И гопи строго следуют, привержены этому принципу. «Мы не гьяни, — говорят они, — которые будут удовлетворены абстрактными размышлениями о Тебе, и также мы не карми, которые, оказываясь в опасности, молятся о Твоей помощи, просят Тебя прийти на помощь, спасти. Мы не принадлежим к этим категориям, мы не имеем ничего общего с этими молитвами. Мы хотим Вриндавана, мы хотим таких параферналий, мы хотим Тебя в качестве главы нашей семьи. И мы не будем удовлетворены ничем меньшим. Пожалуйста, будь добр, исполни это наше желание!»

00:07:50 гехам̇ джуш̣а̄м апи манасй удийа̄т сада̄ нах̣
«Мы можем быть очень низкими, но Ты столь высок, Ты столь велик, Ты столь благороден! Мы самые низкие, но Ты благороднейший! Возможно, мы нижайшие, мы беднейшие, мы полуцивилизованные женщины, живущие в лесу. Но Ты способен творить чудеса. Наша жажда такова: мы хотим жить одной с Тобой семьей. Ничто меньшее не может нас удовлетворить. Гехам̇ джуш̣а̄м апи манасй удийа̄т сада̄ нах̣. Конкретное взаимодействие: давать-брать. Очень простой и конкретный путь, очень тесный контакт [буквально]. Если это возможно…»

00:09:09 Преданный…
кармибхйах̣ парито харех̣ прийатайа̄ вйактим̇ йайур джн̃а̄нинас тебхйо джн̃а̄на-вимукта-бхакти-парама̄х̣ премаика-ниш̣т̣ха̄с татах̣ [тебхйас та̄х̣ паш́у-па̄ла-пан̇каджа-др̣ш́ас та̄бхйо ’пи са̄ ра̄дхика̄ преш̣т̣ха̄ тадвад ийам̇ тадӣйа-сарасӣ та̄м̇ на̄ш́райет ках̣ кр̣т]2
Уддхава говорит:
а̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇3
Как можно измерить, оценить? Как оценить? Это стандарт, данный «Бхагаватам». Как? Близость к Господу и степень любви с Его стороны — как можно измерить, оценить это явление? Шаг за шагом, последовательно это показывается, и Уддхава выступает в роли ступени [буквально]. Сам Кришна показывает, произносит эту шлоку, показывая: от Брахмы к Шиве, к Санкаршане, к Шри, к Нему Самому, к Кришне, Он говорит: «Уддхава дороже Мне Меня Самого4». И этот Уддхава заявляет: «Я хочу, чтобы пыль стоп дев Враджи посыпала мою голову». Таким образом, с помощью Уддхавы показывается природа этого явления.

00:10:23 Из «Бхагаватам» мы обретаем эту истину, и Махапрабху через Своих учеников детально показал, как это возможно. Гьяна-шунья-бхакти превыше всего остального. Есть гьяна, и что есть гьяна-шунья-бхакти? Это некий оксюморон? Как это понимать? Что такое гьяна-шунья-бхакти? Когда я прочитал это выражение в «Рамананда-самваде»: «Джн̃а̄на-миш́ра̄ бхакти» — «Ехо ба̄хйа, а̄ге каха а̄ра», «Джн̃а̄на-ш́ӯнйа̄ бхакти» — «Эхо хайа а̄ге каха а̄ра5». (Гьяна-мишра-бхакти — «Это поверхностно, иди дальше» — «Гьяна-шунья-бхакти» — «Вот оно! Иди дальше».) Я почувствовал так, словно булава или молот обрушились на мою голову. Самое революционное замечание, ремарка: гьяна, знание, катится к чертям. Как это понимать? Что может быть более высоким, нежели знание?

00:11:23 …джн̃а̄нена садр̣ш́ам̇ павитрам иха видйате[6]…
Нет явления в бытии, столь же чистого, как знание, гьяна. (Когда знание, конечно, сравнивается с материей.) Гьяна, духовное знание, — самое чистое явление, и это явление попирается ногами, гьяна-шунья-бхакти. Гьяна отвергается напрочь, стремление, возможность знать: я настолько горд тем, что я могу знать Безграничное. Но это ложная попытка, нам говорят, это преследование диких гусей, как говорит пословица, — заведомо бессмысленное занятие. Невозможно для ограниченного существа знать Безграничного.

00:12:12 Откажись от этой мании, представления, согласно которому ты будешь знать все. Ты, будучи ограниченной точкой, будешь способен знать все Безграничное, иметь безграничное знание — это есть не что иное, как мания. Ты будешь субъектом, а все Целое, Безграничное будет объектом по отношению к тебе — это мания. Оставь, откажись от этой мании и приди к конкретной реальности. Какова она? Займи своё место.

00:12:47 Безграничное способно творить чудеса. Оно может прийти к тебе. Прими подобный метод обращения к Нему, привлеки Его к себе. Он способен на все. Он может приблизиться к тебе, в каком бы положении ты ни находился. Поэтому откажись от этого тщеславия, претензии на знание, от попыток знать, от попыток заключить Его в клетку твоих познавательных способностей. Откажись и приди в то измерение, где ты — ничто, доинья, негативность, и Позитивное Начало придет к тебе, чтобы заключить тебя в Свои объятия. Безграничное может прийти к тебе, Он безграничен, Он способен делать все что угодно. Прими это измерение, подай прошение в этот департамент, и ты будешь благословлен, твоё сердце будет насыщено, испытает удовлетворение, твоя жажда будет утолена в этом измерении любви.

00:14:05 И эта любовь также не связана с расчетом. Нежность, любовь, которые свободны от любых расчетов, оценок. Автоматическая стадия [буквально], спонтанная, спонтанность. Отдай себя в такой степени, твоя вера должна быть настолько высока, чтобы тебе открыли доступ к этой [буквально] автоматической волне, спонтанной волне, в тот мир, где Йога-майя совершает все. Твоя склонность к религии, нерелигии, обществу, старшим, авторитетам — всё это должно исчезнуть напрочь, улетучиться, и лишь Вриндаван, лишь Кришна. Кришна — все и вся, альфа и омега, и ты будешь полностью уповать на Него. Это единственное, на что ты будешь уповать, Он — единственный Владелец, Собственник, Хозяин, Владыка, Дающий, Дарящий. У меня нет иной альтернативы в моих попытках достичь моей цели. Тотальное отдание себя — вот что необходимо, и ты обретешь высочайшее благо благодаря такой стадии ума [буквально] и стадии «я», своего существа.

00:15:39 Такого рода позиция позволит тебе достичь желанной цели, согласно Махапрабху и «Бхагаватам». И Девариши Нарада подчеркивает в высшей степени это положение. Он укоряет Вьясадева, говоря: «Что ты натворил? То, что ты сделал, в качестве религиозного ачарьи, учителя религии… Ты в действительности предал этих людей, к которым обратился. Дхарма-кр̣те 'нуш́а̄сатах̣… маха̄н вйатикрамах̣7 — ты сбил их с толку, ты увел их в ложном направлении. Ты обманул этих людей, как предатель. То, что ты порекомендовал под именем религии и под именем чистой преданности или долга, — как это понимать? Самая отдаленная связь с той Высшей Истиной способна насытить целое, а если эта связь отсутствует, то весь мир, любое процветание этого мира — это все мертвая материя. Что это? Это просто труп, каркас, имитация».

00:17:02 тад-ва̄г-висарго джаната̄гха-виплаво йасмин прати-ш́локам абаддхаватй апи на̄ма̄нй анантасйа йаш́о 'н̇кита̄ни йат ш́р̣н̣ванти га̄йанти гр̣н̣анти са̄дхавах̣8
на йад вачаш́ читра-падам̇ харер йаш́о джагат-павитрам̇ прагр̣н̣ӣта кархичит тад ва̄йасам̇ тӣртхам уш́анти ма̄наса̄ на йатра хам̇са̄ нирамантй уш́ик-кш̣айа̄х̣9

Без этого Явления все — это ничто, а с Ним столь многие низменные явления также могут быть использованы. Даже те явления, которые с нашей точки зрения очень дурны, могут быть использованы. Но без Него, с чем бы ты ни имел дело, — всё это лишь способ, разновидность обмана.

00:18:07 Реальность есть Он — таким должен быть смысл, содержание всех твоих действий. Что бы ты ни делал — ел, пил, гулял, разговаривал, беседовал, — всё это должно нести именно эту окраску, должна присутствовать определенная связь или память, определенное отношение с этим объектом, с этой целью, с этим явлением.
Который час?
Преданный: Девять.
Шрила Шридхар Махарадж: [Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Хари, Гаура-Хари]

00:18:54 Преданный: Махарадж, вы ранее рассказывали историю о Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуре, как на заключительном этапе своей жизни он стал лично распоряжаться деньгами, раздавать их так, словно то была семья…
Шрила Шридхар Махарадж: Да, в Пури за месяц или за два месяца до своего ухода он стал лично распоряжаться деньгами. В Пурушоттама-матхе… как называется это место? Чатак-парват… И присутствовала определенная аномалия [буквально] в моем уме, то есть я не мог понять его действия. Он говорил с нами, разговаривал, он обсуждал какие-то возвышенные материи, и при этом на фоне этих разговоров возник вопрос денег. И я не мог понять, при чем здесь деньги?

00:20:02 Но он сказал тогда: «Это — долг Радхарани». До этого время от времени Прабхупада любил использовать это выражение: мажордо́м [или в женском роде это будет «экономка» по-русски — переводчик]. Он говорил: Радхарани является мажордомом (или экономкой). Мы не раз слышали это выражение из его уст: Радхарани есть мажордом (экономка), женщина, которая занимается домашними делами или заведует домом, хозяйством, можно сказать, Кришны. Она несет ответственность за всю семью Кришны, это Ее ответственность — заботиться обо всем. Прабхупад (с самого начала я слышал от него) замечал: «Все, что необходимо делать здесь, в миссии, я должен делать, но я не могу. Поэтому они — ученики, последователи — пришли, чтобы любезно, милостиво помогать мне, но это моя ответственность, начиная от подметания полов, приготовления пищи, проповеди и прочего. Это мой долг, это семья Кришны и Махапрабху. Я должен заботиться, следить за всем, но мои способности ограничены. Я ограниченный человек, я не в состоянии делать это единолично, собственноручно, поэтому Кришна милостиво послал их всех ко мне на помощь».

00:21:46 С самого начала пребывания в Матхе, не раз я слышал от него эти слова. И в конце он использовал это выражение, он говорил: «Мажордом, Шримати Радхарани есть мажордом. Она отвечает за все дела, заботы в доме Кришны, в семье Кришны». Он говорил это для того, чтобы объяснить своим ученикам, что на философских беседах или проповеди не исчерпываются обязанности ачарьи. Гьяна-шунья-бхакти — служение такого рода, это главная цель жизни.

00:22:41 В юности я был крайне равнодушен к женщинам, относился к ним с неприязнью. В целом шастры говорят, что шудры и стри (женщины) занимают низшее положение. Поскольку я родился в семье смарта, и у меня было это знание утверждения шастры, я относился не только равнодушно, но и с определенным осуждением или презрением. Когда мне было от пяти до восьми лет, в то время я учился в школе, в доме моей матери. В то время одна из моих тетушек, то есть старшая сестра моей матери, она была вдовой с юности, у нее не было детей, заботилась обо мне. Когда я подрос, я уже покинул свой дом, после окончания школы, жил у себя в доме, посещал колледж, но время от времени навещал дом дяди по линии матери. И тетя однажды сделала это замечание, сказала мне: «Не презирай женщин, потому что они относятся к той же категории, что и сама Лакшми Деви».

00:24:34 Так она заметила, неожиданно. Я не ожидал услышать подобное замечание из её уст, но она заметила моё умонастроение и сделала это замечание, сказав: «Не презирай женщин. Они лакхи-джати, — сказала она, — они относятся к той же категории, что и Лакшми Деви». Неожиданно это замечание прозвучало, и оно изменило моё умонастроение. Я подумал: «Почему же, действительно, я буду с ненавистью, с презрением смотреть на внешнюю атмосферу окружающего мира [буквально]?» И постепенно Радхарани — наша высшая цель — Гурудев принял меня и дал это направление: наша высочайшая участь, судьба, удача связана с пылью стоп этой Особы или Госпожи. И служение — женского типа. Милостью Махапрабху это случилось.

00:25:55 Конечно, вначале ко мне пришла связь с Махапрабху, когда я учился в колледже. Я испытывал тогда великое разочарование в мирских достижениях, и когда я был словно объят пламенем, словно сгорал в огне, я неожиданно прочитал, случайно мне попала в руки книга «Амия-Нимай-Чарит», и я проглотил ее, словно нектар. И так Махапрабху завладел мною. Затем «Бхагаватам». Конечно, «Бхагавата-пурана» была в нашем доме, потому что это была семья пандитов. «Бхагавата-пурана», Гита, «Махабхарата» — вся эта литература присутствовала, кроме того литература категории чанди, писания шакт, шакта-шастра. Все это знание культивировалось у нас в доме, но, так или иначе, когда мне было двадцать три года, тогда Махапрабху вошел, Он одарил меня пылью Своих стоп.

00:27:20 До этого я испытывал некое влечение, симпатию к Рамачандре, не к Кришне. Влечение к Кришне пришло благодаря «Махабхарате» и Гите. Я привлекся Гитой и «Бхагаватам» ещё в детстве. Я считал, что «Бхагаватам» есть некая мистическая, а с Гитой я чувствовал себя вполне «дома», то есть Гита была для меня в высшей степени приемлема. Но когда Махапрабху вошел в моё сердце, то была радикальная перемена, трансформация во мне. В то время Высшая Мистическая Личность — Радхарани — через Махапрабху пленила меня.
Эти вещи не следует говорить, произносить. Гаура-Харибол, Гаура-Харибол. Эти именно реалии. Пусть Они будут милостивы к этой крошечной душе. В любой момент я могу быть брошен куда угодно, в ад…
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура…]

00:28:51 пурӣш̣ера кӣт̣а хаите мун̃и се лагхишт̣ха джага̄и ма̄дха̄и хаите мун̃и се па̄пиш̣т̣ха10
мора на̄ма ш́уне йеи та̄ра пун̣йа кш̣айа мора на̄ма лайа йеи та̄ра па̄па хайа11

Стандарт смирения был показан, продемонстрирован нам, какого уровня, какого стандарта может достигать смирение. Пурӣш̣ера кӣт̣а хаите — Кавирадж Госвами, тот, кто дал величайшую книгу, грантху, писание в мире — «Чайтанья-чаритамриту». По моему мнению, величайшая, благороднейшая, высочайшая книга во всём мире — «Чайтанья-чаритамрита». И тот, кто дал эту книгу, описывает своё положение. Он говорит: «Кто я? И теперь: как я был возвышен, исправлен до самого возвышенного положения! Я не могу это отрицать. Если я стану это отрицать, то я буду предателем моего Гурудева. Его милость требует этого — того, чтобы я дал должную оценку, сказал, что я получил что-то. Я получил нечто, я не могу сказать, что я ничего не получил. Я получил нечто, и это возможно лишь милостью моего Гурудева Нитьянанды Прабху. Но с точки зрения этой милости, каково моё положение? Мое положение столь низкое! В каком бы положении ты ни находился, где бы ты ни был, если ты уловишь эту связующую нить с Ним, с Высшим Началом, то ты достигнешь высочайшей цели твоей жизни. И я свидетель тому, я являюсь свидетельством!»

00:31:33 Так Кавирадж Госвами вдохновляет нас, показывая, что мы от самого низкого уровня можем проследовать столь высоко, до столь высокого уровня. И это — специфическое качество милости Чайтаньядева. Так или иначе, приди и присоединись! Это зов Нитьянанды. Кем бы ты ни был — не имеет значения. Лишь прими эту милость, и ты получишь то, к чему стремятся Брахма, Шива и так далее.
татра лаулйам апи мӯлйам экалам̇12
Приди к Гауранге! Приди к Гауранге, и сразу же ты будешь очищен в такой степени, что ты будешь достоин служить Кришне во Вриндаване.
[Харе Кришна, Нитай-Гаура Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]

00:33:11 Преданный: Махарадж?
Шрила Шридхар Махарадж: Да.
Преданный: Вы говорили, что ачарья есть та личность, которая приносит мадхурья… что концепция мадхурья-расы, которую дает ачарья, превосходит концепцию Параматмы…
Шрила Шридхар Махарадж: При чем здесь концепция Параматмы? Это концепция очень низкого уровня.
Преданный: Но как понять? Ачарья мадхура-расы — это иное проявление гуру-таттвы, нежели Гуру как Параматма?
Шрила Шридхар Махарадж: Существуют разные измерения личности (или существа, или природы) Гуру.
Преданный: Но вначале Гуру инициирует на самбандха-гьяну…

00:34:11 Шрила Шридхар Махарадж: Это не имеет ничего общего с Параматмой. Йогины медитируют на Параматму. Здесь речь идет о прямой вербовке [буквально], через Его посредника. В любом положении живое существо может находиться, и согласно сукрити этого живого существа представитель Кришны приходит к нему и ведет его непосредственно во Вриндаван, минуя Параматму, минуя концепцию Васудева, концепцию Нараяны. Это живое существо может быть завербовано или приведено во Вриндаван. Нет необходимости вначале пройти те стадии, те измерения, где пребывает Параматма, различные формы Вишну. Он может быть приведен во Вриндаван настолько быстро, что минует эти промежуточные стадии, даже не сознавая этого, они останутся для него незамеченными. Эти стадии, стадии нашей мысли [буквально], фазы Божественного, могут быть пройдены нами, остаться за бортом, мы можем миновать их, даже не сознавая их природу. Это некий экспресс-поезд, который едет до конечного пункта, минуя промежуточные станции.

00:35:55 В «Брихад-Бхагаватамритам» Санатана Госвами показывает, как преданный проходит эти промежуточные стадии: одна остановка, другая, третья и так далее. Чтобы показать градацию, как одно измерение [находится] выше другого, чтобы показать это, его персонаж, его герой — Гопа Кумар — совершает остановки на этих промежуточных станциях, но, даже не совершая этих остановок, можно идти напрямую, проследовать напрямую, непосредственно. И Бхактивинод Тхакур написал в «Чайтанья-шикшамритам»: если, к счастью для него, каништха-адхикари соприкасается с уттама-адхикари-вайшнавом, то крайне легко он может миновать стадию мадхьяма-адхикара, которая крайне опасна. Это стадия, на которой присутствует рассудок, разум, аргументация. Присутствует вичара (различение): это выше, это ниже, это лучше, это хуже. Все это находится в юрисдикции мадхьяма-адхикара, и это опасная зона.

00:37:10 Временами мадхьяма-адхикари, когда он соприкасается с какой-то демонической аргументацией, оппонентом такого рода, может упасть. Но если каништха-адхикари по удаче своей непосредственно связывается с уттама-адхикари-преданным, то он может, даже не сознавая этого, миновать стадию мадхьямы и достичь стадииуттамы. Это возможно. Если ручи, подлинный вкус порождается, тогда никакие аргументы не могут сбить нас с пути. Если присутствует ручи. Но каништха-адхикари может достичь этого ручи, подлинного, чистого вкуса, тогда такого рода различения — это хорошо, это плохо, это выше, это ниже — такого рода гьяна-адхикар, попытки познания отвергаются им, и из низшего положения, минуя срединную стадию, он достигает земли любви, не заботясь о стадии, на которой присутствует эта аргументация — это хорошо, это плохо, это то, это это.

00:38:27 джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м
[стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м]13

[Говорит на бенгали]
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай…]
Преданный: Махарадж?
Шрила Шридхар Махарадж: Да.
Преданный: Когда человек входит во Вриндаван, он вновь становится обусловленным?
Шрила Шридхар Махарадж: На этой стадии он может вернуться назад. Временами Вриндаван может быть увиден, но это лишь частичное постижение лилы, и из этого положения возможно отступить назад. В разных Пуранах показано подобное, но это — часть лилы. В некоторых Пуранах говорится, что, скажем, Субал, Шридам и Радхарани проклинают друг друга и вынуждены приходить в этот мир материи тем или иным образом, но это — часть лилы.
[Вопрос был таким: когда человек достигает Вриндавана, может ли он вновь стать обусловленным, вернуться в мир материи — переводчик]

00:40:14 йад гатва̄ на нивартанте тад дха̄ма парамам̇ мама14
Достигнув этой духовной обители, никто не может упасть, не может быть лишен этого измерения, йад гатва̄ на нивартанте. а̄брахма-бхувана̄л лока̄х̣ пунар а̄вартино ’рджуна ма̄м упетйа ту каунтейа пунар джанма на видйате15
[Затем]
йад гатва̄ на нивартанте тад дха̄ма…
Центростремительный поток, поток, который автоматически влечет душу к Центру, земля центростремительного потока. А центробежный поток — здесь, на этой земле заблуждения.

00:40:59 йад гатва̄ на нивартанте тад дха̄ма парамам̇ мама
Какое сладостное заверение, гарантия! Очень сладостное! «Тад дха̄ма парамам̇ мама — это Моя сладостная земля, сладостный мир». Нет предательства, выражаемого в том, что тебя отталкивают, сбрасывают. Нет такой несправедливости. С подобным там покончено. Возможность несправедливости исключена. Чем больше мы приближаемся, тем больше справедливость растворяется в милости. Справедливость также находит свой конец, знакомя нас с землей милости. Снеха, дойа, майа, мамота, любовь, према, явления очень низкие также кажутся очень хорошими. Кана чила падма-лочана(?) — есть бенгальское стихотворение: матери слепой сын кажется лотосооким. Это нежность, привязанность демонстрирует нам нечто, землю нежности, привязанности, расположения. Все предстает в своей светлой ипостаси. Светлая сторона присутствует там в каждой реалии.
[Харе Кришна, Харе Кришна]

00:42:51 Есть такая земля, есть такая земля — в этом наша надежда.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
Все мы должны стремиться к такой земле, на такой земле жить.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
Преданный: Вчера, Махарадж, мы ехали в поезде и встретили певца. Я думаю, то был баул. Он зашел в наше купе, он пел песню с такими словами: бхакти-вина паяна-симхан. Очень хороший певец с красивым голосом. И прабху дал ему денег. Мы были очарованы. Бхакти-вина паяна-симхан.

00:44:29 Шрила Шридхар Махарадж: Бхактйа̄хам экайа̄ гра̄хйах̣16 — только бхакти способна одарить тебя таким положением. Бхактйа̄хам экайа̄, экайа̄ бхактйа, кевалайа̄ бхактйа̄. Какова истинная природа этой бхакти?
Преданный: Да…
Шрила Шридхар Махарадж: Этот вопрос я хотел бы задать вам, махашай бхай [уважаемый друг].
[Смеются]
Преданный: Да…
Шрила Шридхар Махарадж: Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.

  1. а̄хуш̇ ча те налина-на̄бха пада̄равиндам̇, йогеш̇вараир хр̣ди вичинтйам ага̄дха-бодхаих̣ / сам̇са̄ра-кӯпа-патитоттаран̣а̄валамбхам, гехам̇ джуш̣а̄м апи манасй удийа̄т сада̄ нах̣ — «О Господь, чей пупок прекрасен как цветок лотоса, величайшие и мудрейшие из йогов хранят в сердце Твои лотосоподобные стопы и непрестанно их созерцают. Ты единственный приют и спасение для душ, павших в колодец материальной жизни. Пусть же Твои святые лотосоподобные стопы милостиво озарят наши сердца, поглощенные заботами о доме и семье» («Шримад-Бхагаватам», 10.82.48, «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 1.81; 13.136, «Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 8.26).
  2. «В шастрах сказано, что из всех занимающихся мирской деятельностью (карми) Господь Хари предпочитает того, кому известны высшие ценности жизни. Из множества людей, постигших высшую мудрость (гьяни), тот, кому его знания помогли обрести освобождение, обращается к служению в преданности. Он стоит выше всех остальных. Однако его превосходит тот, что действительно обрел чистую любовь к Господу Кришне (прему). Самые возвышенные же из всех великих преданных — девушки-пастушки (гопи), которые всегда и во всём зависят от Шри Кришны, трансцендентного пастушка. Из всех гопи наиболее дорога Кришне Шримати Радхарани. Ее озеро (кунда) так же бесконечно дорого Кришне, как и эта самая любимая из Его гопи. Кто же откажется поселиться у Радха-кунды и в духовном теле, исполненном упоительных переживаний (апракрита-бхавы), с любовью служить Божественной Чете Шри Шри Радха-Говинде, ежедневно являющей Свои восемь видов вечных игр (аштакалия-лилу)? Те, кто занимается преданным служением на берегах Радха-кунды, — воистину счастливейшие люди в мироздании» (Шрила Рупа Госвами, «Шри Упадешамрита», 10).
  3. а̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇, вр̣нда̄ване ким апи гулма-латаушадхӣна̄м / йа̄ дустйаджам̇ сва-джанам а̄рйа-патхам̇ ча хитва̄, бхеджур мукунда-падавӣм̇ ш́рутибхир вимр̣гйа̄м — «Я хотел бы превратиться в травинку или вьюнок во Вриндаване, чтобы гопи топтали меня. Они порвали все связи с семьей и друзьями, посвятив себя поклонению лотосным стопам Мукунды. Лотосные стопы Мукунды ищут все великие святые, в совершенстве постигшие ведические писания» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.61; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 7.47).
  4. на татха̄ ме прийа-тама, а̄тма-йонир на ш́ан̇карах̣ / на ча сан̇карш̣ан̣о на ш́рӣр, наива̄тма̄ ча йатха̄ бхава̄н — «О Уддхава! Ты мне дороже Брахмы, Шанкары, Санкаршаны, Лакшми и даже Меня Самого» («Шримад-Бхагаватам», 11.14.15; «Шри Чайтанья-чаритамрита», 6.102).
  5. «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, глава 8.
  6. на хи джн̃а̄нена садр̣ш́ам̇, павитрам иха видйате / тат свайам̇ йога-сам̇сиддхах̣, ка̄лена̄тмани виндати — «В этом мире нет ничего более чистого, чем духовное знание. Оно явит себя в должный срок в сердце того, кто достиг совершенства. на пути йоги» (Бхагавад-гита, 4.38).
  7. джугупситам̇ дхарма-кр̣те 'нуш́а̄сатах̣, свабха̄ва-рактасйа маха̄н вйатикрамах̣ / йад-ва̄кйато дхарма итӣтарах̣ стхито, на манйате тасйа нива̄ран̣ам̇ джанах̣ — «В людях от природы заложена склонность к наслаждениям, а ты поощрял в них эту склонность под прикрытием религии. Это предосудительно и неблагоразумно. Руководствуясь твоими наставлениями, они будут заниматься этим, прикрываясь религией, и очень скоро забудут обо всех запретах» («Шримад-Бхагаватам», 1.5.15).
  8. «Но сочинение, состоящее из описаний трансцендентного величия имени, славы, форм, игр безграничного Верховного Господа, резко отличается от них. Оно составлено из трансцендентных слов, назначение которых — совершить переворот в неправедной жизни сбившейся с пути цивилизации. Такие трансцендентные произведения, даже если они несовершенны по форме, слушают, поют и принимают чистые люди, которые безукоризненно честны» («Шримад-Бхагаватам», 1.5.11).
  9. «Слова, не описывающие величие Господа, который один способен освятить атмосферу целой вселенной, по мнению святых людей, подобны месту паломничества ворон. Совершенные личности не находят в них никакого удовольствия, ибо всегда пребывают в трансцендентном царстве» («Шримад-Бхагаватам», 1.5.10).
  10. «Я более грешен, чем Джагай и Мадхай, я хуже червей в испражнениях» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.205).
  11. «Любой, кто слышит моё имя, теряет плоды благочестивых поступков. Любой, кто произносит моё имя, становится грешником» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.206).
  12. кр̣ш̣н̣а-бхакти-раса-бха̄вита̄ матих̣, крӣйата̄м̇ йади куто ’пи лабхйате / татра лаулйам апи мӯлйам экалам̇, джанма-кот̣и-сукр̣таир на лабхйате — «Чистое преданное служение в сознании Кришны не может быть достигнуто даже совершением благочестивой деятельности за сотни и тысячи жизней. Его можно обрести, заплатив лишь одну цену, — горячее стремление его получить. Если это где-то есть, нужно приобрести его без промедления» («Падьявали», 14; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.70).
  13. «Те, кто, даже продолжая занимать своё место в обществе, не пускаются в умозрительные рассуждения, но телом, умом и речью выражают почтение рассказам о Тебе, всю свою жизнь посвящая этим повествованиям, сошедшим либо с Твоих уст, либо с уст Твоих чистых преданных, без труда покоряют Тебя, хотя никто другой во всех трех мирах не способен победить Тебя» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.3; «Чайтанья Чаритамрита», Мадхья-лила, 8.67).
  14. на тад бха̄сайате сӯрйо на ш́аш́а̄н̇ко на па̄ваках̣ / йад гатва̄ на нивартанте тад дха̄ма парамам̇ мама — «Мир, где нет нужды в свете солнца, луны и огня, достигнув которого, не возвращаются обратно, — это Моя духовная обитель» (Бхагавад-гита, 15.6).
  15. «Обитатели всей материальной Вселенной, начиная от её творца Брахмы, вынуждены перевоплощаться в разных телах, подчиняясь закону кармы. Но тот, кто достиг Моей обители, сын Кунти, более не познает рождения и смерти» (Бхагавад-гита, 8.16).
  16. бхактйа̄хам экайа̄ гра̄хйах̣, ш́раддхайа̄тма̄ прийах̣ сата̄м / бхактих̣ пуна̄ти ман-ниш̣т̣ха̄, ш́ва-па̄ка̄н апи самбхава̄т — «Меня, Верховного Господа, можно обрести только с помощью беспримесной преданности и глубокой веры. Я безмерно дорог Моим преданным, и их любовное служение направлено только на Меня. Благодаря такой преданности даже собакоеды могут очиститься от пороков, вызванных их низким происхождением» («Шримад-Бхагаватам», 11.14.21; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.138; 25.136).
транскрибирование: Динанатх Дас | Минск | Беларусия | 13 September 2018