Величие Сварупы Дамодара и Нитьянанды Прабху
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»
00:00:06 Преданный: Может быть, мы можем подробно рассмотреть, и вы могли бы пояснить некоторые моменты.
Шрила Шридхар Махарадж: Вчера я говорил о Рукмини. Я хотел бы услышать эту вибритти(?) вновь.
[Обрыв записи]
Сагар Махарадж: [Читает на бенгали] Вчера вечером вы говорили о социальной преемственности линии Ниламбара Чакраварти, его связи с Шачи Деви и Сарвабхаума Бхаттачарьей. Не могли бы вы дать синопсис их семьи, социальной позиции в Навадвипе. Я был бы очень признателен.
00:03:23 Шрила Шридхар Махарадж: А что именно?
Сагар Махарадж: Ниламбара Чакраварти был спутником [Махапрабху]? Он был как-то связан с…
Шрила Шридхар Махарадж: Ниламбара Чакраварти был одноклассником Вишарадхи, который, скорее всего, был отцом Васудевы Сарвабхаумы. Что написано здесь?
Сагар Махарадж: Да, написано, что он был отцом.
00:03:52 Шрила Шридхар Махарадж: Васудева Сарвабхаума.
Сагар Махарадж: Да.
Шрила Шридхар Махарадж: Он был родственником Гопинатха Ачарьи и сыном Махеши Вишарадхи.
Сагар Махарадж: А Ниламбара Чакраварти?
Шрила Шридхар Махарадж: Он был одноклассником Вишарадхи, отца Сарвабхаумы, Махеши Вишарадхи.
Сагар Махарадж: Шачимата была связана…
00:04:22 Шрила Шридхар Махарадж: Она была дочерью Ниламбары Чакраварти.
Сагар Махарадж: Я понимаю.
Шрила Шридхар Махарадж: Сарвабхаума: «Ниламбара Чакраварти — одноклассник моего отца, а Шачидеви — дочь Ниламбары Чакраварти, она в социальном смысле моя сестра. Нимай, выходит, — сын моей сестры, а я — Его дядя по матери, с материнской стороны. Он — мой племянник, сын моей сестры. Он очень красив собой, похож на гения, я питаю к Нему большую любовь. Но ты, Гопинатх, утверждаешь, что Он — воплощение Бога. Он хороший мальчик, юноша, ты же устраиваешь здесь заговор с целью [буквально] съесть Его голову. Хороший мальчик, молодой, юный гений, очень красив собой. Я испытываю к Нему большой интерес, поскольку с точки зрения отношений в социуме Он — сын моей сестры, и я хотел бы позаботиться о Нем в качестве опекуна. Но вы, ребята [буквально], чрезмерно Его превозносите, утверждая, что Он — воплощение Бога. Тем самым вы испортите Ему жизнь. Таким было дерзкое, высокомерное утверждение Сарвабхаумы, обращенное к мужу его сестры, Гопинатху Ачарье. Харе Кришна. Кто?
Преданный: Тапана.
00:06:39 Сагар Махарадж: Здесь есть ещё один момент. Я хотел бы знать, как это будет по-английски. Это касается Сварупы Дамодара. Сварупа Дамодар — его имя брахмачари…
Шрила Шридхар Махарадж: Пурушоттама Ачарья было его предыдущим именем. Пурушоттама Бхаттачарья — предыдущее имя Сварупы Дамодара. В Навадвипе он давал высокую оценку Нимаю Пандиту. Пурушоттама Бхаттачарья — то было его прошлое имя.
00:07:31 В ранней лиле Махапрабху мы не находим многочисленных упоминаний Пурушоттамы Бхаттачарьи, но, впоследствии, говорится… Пурушоттама Бхаттачарья, возможно, на расстоянии, в духе трепета и благоговения он наблюдал лилы Нимая Пандита. Когда Нимай Пандит принял санньясу, то он не в силах был это терпеть и ушел в Бенарес и там принял санньясу. Но он был полубезумен [речь идет о Сварупе Дамодаре — переводчик]: ещё до того, как обряд принятия санньясы завершился, он ушел, убежал. Поэтому его имя осталось: Сварупа, это титул брахмачари. Пракаша, Чайтанья, Сварупа, Ананда — это симптомы имен брахмачари. Пракашананда, Тиртха, Сварупа, Кришна…
00:08:47 Пракаша, Чайтанья, Ананда, Сварупа — эти четыре титула суть части имен брахмачари. Иногда, говорится, что Нитьянанда не был санньяси, а был брахмачари. Но Он совершил вьяса-пуджу в Шривас-ангаме, поэтому кто-то говорит, что Он был санньяси. Но другие утверждают: нет, существует особая одежда, которую носят либо санньяси, либо брахмачари, но Нитьянанде был присущ дух независимости.
00:09:39 Сагар Махарадж: Говорится: до того как Сварупа Дамодар встретил Господа Чайтанью, он хотел принять йога-патта… как это понимать?
Шрила Шридхар Махарадж: Йога-патта — это симптом санньяси. Он не принял йога-патту, он покинул церемонию, поэтому сохранилось его предыдущее имя брахмачари «Сварупа». Это симптом брахмачари. Йога-патта значит «каупина» — традиционная одежда санньяси, часть формальности принятия санньясы. Но он не принял этот атрибут, а убежал, покинул место проведения обряда, полубезумный, потому что сердце его горело, снедаемое болью разлуки с Махапрабху. Он был не в себе, поэтому, когда обряд санньясы был наполовину совершен, он убежал.
00:10:44 Его Гуру был некто Чайтаньянанда (хотя я не уверен), когда он принимал санньясу в Бенаресе, но он не в силах был дождаться окончания обряда принятия им санньясы и убежал. Он встретил Шри Чайтаньядева по прошествии двух лет в Пури. Махапрабху приветствовал его, говоря: «Ты пришел, Сварупа! Ко Мне вернулись два Моих глаза. Я вижу твоими очами. Бха̄ла хаила, андха йена дуи нетра па̄ила1. Я чувствую, что ко Мне вернулись Мои утраченные глаза, ты пришел!»
00:11:30 [кр̣ш̣н̣а-раса-таттва-ветта̄, деха-према-рӯпа]
са̄кш̣а̄т маха̄прабхура двитӣйа сварӯпа2
Говорится, что Сварупа Дамодар есть факсимиле, копия Махапрабху.
[шлока]
Говорится, что его разум, его энциклопедические познания, ученость сравнимы с познаниями Брихаспати, величайшего ученого среди небожителей. Сангит, то есть его искусность в пении… как это выразиться по-английски?… могут сравниться с соответствующими талантами гандхарвов, которые известны своими певческими талантами. Его умение петь, музыкальное, певческое искусство и академические познания уникальны.
00:12:32 Четырнадцать шлок о Махапрабху, паричайя, есть фундамент нашего знания о том, кто такой Махапрабху. Эти шлоки были написаны Сварупой Дамодаром, они цитируются в «Чайтанья-чаритамрите». Это тот фундамент, на котором зиждется вся структура чайтанья-лилы. Кавирадж Госвами цитирует [их], объясняя Нитьянанда-таттву, кто есть Чайтаньядев, кто есть Шривас Пандит, кто есть Адвайта. Вся структура чайтанья-лилы дана изначально Сварупой Дамодаром, и этому следуют все: Санатана, Рупа, Рагхунатха — все они принимали [мнение Сварупа Дамодара]. Махапрабху — это объединение Радхи и Говинды, Адвайта есть Махавишну или Сада-Шива и так далее, и так далее. Основанием всей системы служат заметки Сварупы Дамодара.
00:13:49 Целое здание было воздвигнуто на этом фундаменте — такова заслуга Сварупы Дамодара. Абсолютно все в гаура-лиле… Он есть Лалита в кришна-лиле, которая является единственной хранительницей Радхарани. Лалита Деви даже пренебрегает Кришной: она испытывает слепую любовь и привязанность к Радхарани настолько, что иногда она бранит Кришну, говоря: «Ты не знаешь, как должен обращаться с моей Госпожой, насколько Она велика! Какую великую любовь Она испытывает к Тебе — Тебе это не известно, и Ты пытаешься состязаться с Ней! Кто Ты такой?» — заявляет она Кришне. Так она иногда упрекает Кришну, бранит Его, укоряет. Такое положение она занимает, и подобную великую любовь она испытывает к Радхарани: она ведет себя, словно Ее хранительница, словно старшая.
[Харе Кришна, Харе Кришна]
00:15:21 Сагар Махарадж: Здесь сказано: гаудийа ваишнава сампрадайа эка матра мале. По этой причине, как вы объяснили. Замечательно.
Шрила Шридхар Махарадж:
[маха̄прабху ш́рӣ-чаитанйа, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а нахе анйа,
рӯпа̄нуга джонера джӣвана]
виш́вамбхара прийан̇кара, ш́рӣ сварӯпа-да̄модара,
ш́рӣ госва̄мӣ рӯпа-сана̄тана3
Сварӯпера бха̄н̣д̣а̄ра4 — также говорится: вся гауранга-лила хранится в кладовой, сокровищнице Сварупы Дамодара. И он поделился этими богатствами с Рагхунатхом, та̄ха̄н̇ кичху йе ш́унилун̇. «Все, что я обрел, — несколько капель от моего Гуру Рагхунатха — я собираюсь представить здесь», — говорит в свою очередь Кришнадас Кавирадж Госвами.
00:16:27 «Гауранга сварӯпера бха̄н̣д̣а̄ра — Гауранга пребывает в сокровищнице, в кладовой Сварупы. Из этой кладовой он отдал какую-то толику Рагхунатху. Рагхунатх — мой Гурудев, и я получил от него в свою очередь частицу этого богатства, и теперь я делюсь этими частицами с вами, мои возлюбленные слушатели, читатели. Я собираюсь представить это богатство вам», — говорит Кришнадас Кавирадж. Сварупа Госвами, которому известно все о Гауранге, о его Владыке.
Сагар Махарадж: Махарадж, Рамананда Рай и Сварупа Дамодар кем были по отношению друг другу?
00:17:25 Шрила Шридхар Махарадж: Друзья, сакха.
Сагар Махарадж: Здесь сказано: отец Рамананды Рая — Бхавананда.
Шрила Шридхар Махарадж: Сын?
Сагар Махарадж: Отец.
Шрила Шридхар Махарадж: Отцом был Бхавананда, Бхавананда Паттанаик — арийский каястха Бхавананда. У него было пятеро сыновей, вторым, скорее всего, был Рамананда. Ванинатх был слугой Гаурангадева во многих отношениях и смыслах. Гопинатх был администратором определенной провинции в царстве Пратапарудры. И было ещё два сына.
[Нитай-Гаура-Гададхар]
00:18:53 Сагар Махарадж: Махарадж, если сравнивать «Чайтанья-чаритамриту» с «Чайтанья Бхагаватой»… Я читал вибритти(?) Шрилы Сарасвати Тхакура, он говорит: «Чайтанья Бхагавата» подобна первой половине…
Шрила Шридхар Махарадж: Главным образом ади-лила, первая часть представлена в «Чайтанья Бхагавате». Вторая часть [гаура-лилы как таковой имеется в виду — переводчик] не описана там, поскольку заключительные игры Махапрабху проходили в Пури, а Вриндаван Дас Тхакур находился здесь, поэтому у него не было достаточной информации об этом, и лишь краткий обзор этих событий он сделал в этом произведении. Он написал об этих событиях кратко, концепция лилы Шри Чайтаньядева.
00:20:06 Конечно, он очень поэтично и эмоционально описывал игры Махапрабху, но что касается сиддханты, онтологического аспекта учения Шри Чайтаньядева — это явление в его произведении мы не находим представленным крайне скрупулезно и достоверно, аутентично. Но в «Чайтанья-чаритамрите» мы находим подлинную сиддханту, онтологический аспект Шри Чайтаньядева, и для нас это представляет большую ценность.
00:20:43 Есть ещё одна книга — «Чайтанья-мангала», она также в большей степени сентиментальна. И временами речь идет даже о том, что она склоняется в сторону гаура-нагари-вады, что мы отвергаем. И также «Бхакти-ратнакара» — книга, которая была написана спустя где-то столетие после ухода Шри Чайтаньядева: там мы также находим примесь или подобную окраску, обертоны гаура-нагари-вады, и мы не следуем, естественно, в этом направлении.
[Обрыв записи]
00:21:28 [веда видйа дуи кичхуи на джаната
се джади гауранга джане сара]
найанананда бхане сеи то сакали джане
сарва-сиддхи каратале тара5
[Нитай-Гаура-Гададхар, Нитай…]
Очень жарко, утром я обильно потею.
Сагар Махарадж: Лето… Махарадж, когда Вриндаван Дас Тхакур описывает Нитьянанду Прабху, он говорит: шеша-кханде нитйананда маха-маларайа(?) Маларайа — как это понимать?
00:22:31 Шрила Шридхар Махарадж: Мала значит «борец», который бросает вызов всем и каждому, безрассудный, отчаянный. Он в полубезумном состоянии странствует, блуждает повсюду и просит людей принять своим пристанищем Шри Чайтаньядева, присоединиться к лагерю Шри Чайтаньи, безумно, не заботясь ни о ком. Смарта-пандиты были очень враждебны по отношению к Нему, но Он пренебрегал этой враждебностью. Он демонстрировал: «У Меня есть безграничное могущество, мощь, и Мне на вас плевать». Крайне смело, крайне открыто Он блуждал по всей Бенгалии, особенно на обеих берегах Ганги, и опровергал позиции смарта-пандитов и тантриков. Поэтому Он так именуется здесь — великий борец, который готов бросить вызов всем и каждому.
00:23:52 Нитьянанда Прабху свободно ходит, странствует повсюду в таком духе — пренебрегая великими врагами в лице смарта и тантриков. Эти люди были влиятельны в обществе в ту пору и крайне враждебны к Шри Гауранге, но Нитьянанда, не заботясь, пренебрегая их враждебностью, бесстрашно блуждал повсюду, ходил по всей земле и проповедовал: «Присоединитесь к нашему лагерю! Не бойтесь общества и лидеров социума! Поскольку Я здесь, вы можете ими пренебречь», — с подобной дерзостью Он проповедовал.
00:24:50 Махапрабху послал Его в Бенгалию, говоря: «Нитьянанда, не оставайся в Моем обществе, есть Бенгалия. Это худшее место. Я убежал из Бенгалии, — сказал Махапрабху, — но только Ты сумеешь помочь бенгальцем. Я назначаю Бенгалию в качестве Твоей проповеднической зоной». Самое атеистическое место: ньяики процветали там. Последователи ньяи, школы логики, являются атеистами, и Навадвипа была столицей школы ньяи во всей Индии той эпохи. Они говорили: «Да, возможно, этот мир кто-то сотворил. Возможно, есть Творец, Ишвара. Но какое нам до Него дело?»
00:26:03 [бенгали]
Должно быть, есть Некто, сотворивший этот мир, — вот это мы можем признать, опираясь на логику, но не более того. Есть Творец. Мы, рассматривая сотворенные реалии, признаем, что их кто-то сотворил, но не более того. Опираясь на логику, исходя из нее, мы не можем сделать дальнейшее заключение, утверждение.
00:26:43 Ньяики — своего рода интеллектуальные атеисты, а тантрики — прямые враги, оппозиционеры вайшнавизма. Они говорят: «Потенция, энергия — все и вся. Майя — все и вся, а ваш Кришна, Нараяна сотворены, порождаемы майей. Майя — высшее начало, альфа и омега», — так утверждают тантрики. А смарта, последователи карма-канды, говорят: «Карма — все и вся. Мы пожинаем плоды своих действий, о какой преданности можно говорить? Что она нам даст? Ты пожинаешь результаты, соответствующие твоим деяниям, поэтому придерживайся кармы, то есть выполняй долг. Ты пришел в этот мир, чтобы выполнять долг и должен выполнять его. У тебя в любом случае всегда будет долг. Ты должен выполнять долг — на этом все заканчивается. Если есть Бог, то Он вынужден, обязан посылать тебе плоды твоей кармы, деятельности, поэтому карма стоит на первом месте».
00:28:05 [ишвара (?) карма-пхала прайоджана]
«Определенная деятельность связана с определенными плодами. Карма связана с плодами кармы, карма-пхала — так устроил Ишвара, но твой долг состоит в том, чтобы совершать карму, не более того. Если ты совершаешь хорошую карму, то ты пожинаешь хороший результат, и, соответственно, если ты поступаешь дурно, то ты пожинаешь дурные плоды. Ишвара, который эту систему устроил, занимает вторичное положение, тогда как карма стоит на первом месте». Это мнение смарта-брахманов.
00:28:52 Сагар Махарадж: А священные писания тантриков это агамы?
Шрила Шридхар Махарадж: Да, это священные писания тантриков: агама, нигама. Источником этих шастр является Шива, измерение отречения, отрешенности. Когда мы обретем силу, могущество, то та, которая была моей матерью, станет моей женой, она будет подчинена моему контролю. [Бенгали] Бама значит жена. Когда я стану Шивой, следуя пути йоги и тантры, то пракрити, майя станет моей женой, служанкой. Я стану владыкой майи, Шивой. Когда я достигну освобождения, тогда майя будет подчинена мне. В настоящее время я нахожусь в ловушке, и майя обращается со мной, как ей угодно.
- туми йе а̄сибе, а̄джи свапнете декхила / бха̄ла хаила, андха йена дуи нетра па̄ила — «Шри Чайтанья Махапрабху сказал: „Мне сегодня приснилось, что ты пришел. Это хороший знак. Я был подобен слепцу, однако твой приход вернул Мне зрение“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 10.122).
- «Шри Сварупа Дамодара был олицетворением экстатической любви и в совершенстве познал трансцендентную сладость взаимоотношений с Кришной. Он был прямым представителем Шри Чайтаньи Махапрабху, Его вторым воплощением» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 10.111).
- «Махапрабху Шри Чайтанья неотличен от Шри Шри Радхи и Кришны, и Он — сама жизнь тех вайшнавов, которые следуют пути Шри Рупы Госвами. Шри Сварупа Дамодар Госвами, Рупа Госвами и Санатана Госвами приносили великое счастье Вишвамбхаре (Шри Чайтанье)» (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада, Шри Гуру-парампара, 6).
- чаитанйа-лӣла̄-ратна-са̄ра, сварӯпера бха̄н̣д̣а̄ра, тен̇хо тхуила̄ рагхуна̄тхера кан̣т̣хе / та̄ха̄н̇ кичху йе ш́унилун̇, та̄ха̄ иха̄н̇ виста̄рилун̇, бхакта-ган̣е дилун̇ эи бхет̣е — «Игры Шри Чайтаньи Махапрабху — драгоценнейший бриллиант, который хранился в сокровищнице Сварупы Дамодара Госвами. Сварупа Дамодар Госвами описал эти игры Рагхунатхе Дасу Госвами, а тот пересказал их мне. Все услышанное от Рагхунатхи Даса Госвами я изложил для преданных в этой книге» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.84).
- «Если кому-то известны два вида ведического знания, он все ещё ничего не знает. Но если кто-то знает Господа Гаурангу, то обладает самым большим знанием!» Наянананда говорит: „Такой человек знает все. Он обладает всеми совершенствами!“» (Шрила Наянананда Дас «Кали-гхора тимире», 4).