Сандхини, самвит, хладини. Связь Рукмини с ватсалья-расой ч.1

Навадвип-дхам - 21 September 1981
Сарвабхавана Дас расспрашивает Шрилу Шридхара Махараджа об одном затруднительном для него выражении в комментарии Шрилы Бхакти Сиддханты Сарасвати Тхакура к Шри Чайтанья Багавате. Речь идёт о том эпизоде, когда Махапрабху (Нимай Пандит) играл в спектакле роль Шри Рукмини Деви и поил преданных Своим грудным молоком.
запись беседы для глубокого изучения из раздела «Религия и духовность» со сложностью восприятия: 8
длительность: 00:53:19 | качество: mp3 128kB/s 48 Mb | прослушано: 45 | скачано: 94 | избрано: 0
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:01:05 Сагар Махарадж: Мне приснился сон, в котором я встретил Прабхупаду. Я рассказал ему о вас, и он наслаждался моим рассказом. Во сне я рассказал ему всю мою жизнь. Я использовал выражение «спасибо, благодарю вас», думая, что это вполне приемлемо, хорошо. Затем я пересказал ему ваши речи подробно, и он смеялся. Он сказал: «Ты знаешь „Брахма-самадж“?» Я ответил: «Да, я слышал о нём от Шридхара Махараджа». Замечательный сон, чудесный, очень живой, жизненный. Я рассказывал ему в этом сне… Я был шокирован, когда узнал об истинном смысле выражения «спасибо». Я был шокирован.

00:01:05 Шрила Шридхар Махарадж: Почему?
Сагар Махарадж: Потому что я думал, что это вполне приемлемое выражение, я не понимал раньше, ведь все говорят так. У нас в стране это традиция, обычай.
Шрила Шридхар Махарадж: Да.
Сагар Махарадж: Я никогда не думал так, как вы объяснили.
Шрила Шридхар Махарадж: Потому что выражение «спасибо» подразумевает существование двух разных сторон, как своего рода коммерческие отношения.
Сагар Махарадж: Да.

00:01:54 Шрила Шридхар Махарадж: Я не включен в вас. Вы даете мне что-то, что принесет мне благо. Самбандха-гьяна. Несовершенное, не целостное.
Сагар Махарадж: Когда я приехал в Англию, я ожидал, что, если ты с кем-то сталкиваешься на улице, то потом говоришь «простите». Но англичане вначале говорят «простите», а уже затем происходит столкновение. Я вспомнил об этом, когда слушал вас. У нас на Западе настолько люди склонны к агрессии. Иногда нам сложно понять, сложно представить, как мы могли встать на этот путь, потому что наша предыстория была настолько дурной…

00:03:23 Шрила Шридхар Махарадж: Свобода. Рабский менталитет. Они очень боятся рабства. Но мы, скорее, проповедуем рабство, благосклонно относимся к этому явлению. В действительности мы проповедуем рабство, но рабство никому и ничему иному, как Целому, не рабство части. Верность Целому. В армии верность — это первое качество. Отсутствие независимости, слепое послушание. Стоит только солдату проявить сомнение, он получает пулю. Рабство… Гьяна-шунья-бхакти, слепая преданность. Раб любви, не раб бессилия… Это зенит реализации.

00:05:33 Рабство, о котором идет речь, это, скорее, высочайшее осуществление свободы в подлинном смысле слова, реализация возможности быть свободным. Рабство Владыке Любви. Что говорить о дживе, душе? Абсолютная любовь настолько завораживает, она настолько специфическая, что Кришна, Абсолют также стремится стать рабом Своего преданного.

00:06:18 бхакта-пара̄дхӣно
Это сварупа-шакти, хладини-шакти — это в высшей степени очаровательное, чарующее явление. Шакти, потенция — негативное начало. Позитивное начало — агрессор, а негативное начало привлекает агрессора. Подавление — это проявление определенной энергии. Привлечение к себе — это тоже проявление энергии, силы, но противоположного характера. Ачинтья-бхеда-абхеда в целом.

00:07:20 Мы даем высочайшую оценку этой идее, концепции — ачинтья-бхеда-абхеда. Это очень странное выражение, специфическое, идея, опираясь на которую, можно объяснить все. Но здесь существенна такая черта, как ачинтья. Речь идет о том, что Безграничное нельзя помещать в клетку ограниченного. Всегда следует помнить о характеристиках этого Начала как Абсолютного — ачинтья-бхеда-абхеда. Это самая универсальная идея, лежащая в основе самбандха-гьяны. Кто есть кто, что есть что — все эти фундаментальные вопросы. Если мы должны найти ответы на них, то тогда универсальным, самым широким основанием будет служить концепция ачинтья-бхеда-абхеда, и здесь существенен этот элемент — ачинтья. В этом состоит загвоздка — ачинтья, все права закреплены. Гаура-Харибол.

00:09:02 Это очень целостная, здоровая позиция. Всё, что мы говорим, любое утверждение — ачинтья, то есть все права закреплены за Абсолютом. И тогда, если мы это понимаем, мы будем спасены, избавлены от оскорбления и сумеем судить. Делая какие-то утверждения, заключения о природа Абсолюта, мы Безграничное пытаемся сделать ограниченным, ведь мы можем говорить и судить лишь о конечных реалиях. Но понятие ачинтья приходит к нам на помощь. Таким образом, мы отдаем дань должного уважения этому явлению.

00:10:01 Однажды, когда я находился в Бомбейском Матхе, мне в руки попала одна мусульманская книга, написанная одним ученым-мусульманином. В этой книге время от времени он упоминал имя пророка Мухаммеда. И всякий раз, когда он упоминал его имя, он присовокуплял такую фразу: «Да прибудет на нем мир». «Мухаммед, да прибудет на нем мир». Всякий раз, когда он произносил имя Мухаммеда, он использовал это выражение. То есть что имеется в виду? Я произношу его имя — я беспокою его, и когда такой низкий человек дерзает упоминать имя столь великой личности, именно поэтому я произношу эти слова «да прибудет на нем мир», чтобы не побеспокоить эту возвышенную личность.

00:11:12 Один ученый из Навадвипы стал жаловаться мне на своего старшего брата: «Он всегда призывает Имя Радхи: „Радха, Радха, Радха!“ Всегда, постоянно он произносит Имя Радхи. Неужели Радху это не беспокоит? — спросил он. — Если кто-то постоянно призывает моё имя, зовет меня по имени, то я буду обеспокоен. Разве Радхарани не обеспокоена тем, что Ее Имя постоянно призывают?» Этот человек явился ко мне с подобной жалобой в адрес своего брата. Я ответил ему: «Позволение призывать Ее Имя существует. Конечно, в узком кругу, в ограниченном. В более широком кругу мы произносим „Харе Кришна“ — это приносит благо людям, это санкционировано».

00:12:43 Сагар Махарадж: Махарадж, сварупа-шакти тождественна хладини-шакти. Эти понятия синонимичны?
Шрила Шридхар Махарадж: Сварупа-шакти есть комбинация сандхини, самвит и хладини. Определенный аспект доминирует, преобладает: в определенной расе — сандхини, где-то преобладает самвит, а где-то — хладини. В рамках сравнительного анализа, когда мы способны понять преобладание хладини, то мы отводим хладини высочайшее положение. Хладини объемлет, включает в себя все. Если мы все рассматриваем глубоко, пристально, тонким образом, шанта, дасья, сакхья, ватсалья, — все включено в хладини, хладини предполагает все эти явления.

00:14:35 Ананда-прадхана, сундара-прадхана — классификация такого рода: сат-чит-ананда, сандхини-самвит-хладини, сатьям-шивам-сундарам. Целое может быть классифицировано таким образом, как состоящее из трех фаз или частей [буквально]. Но если мы ведем онтологическую дискуссию детального характера [буквально], то мы должны признать, что самвит лучше или больше, нежели сандхини, потому что сатьям это бытие, существование, и если прибавляется следующий элемент — четан, духовное сознание, — это нечто большее. А просто самвит может не обладать сознанием, это будет нечто вроде ископаемого, это просто бытие, существование, лишенное осознанности. Но если есть бытие, есть сознание, то есть и чувства.

00:16:24 По мере роста, усиления коннотации… сознание может присутствовать, но может не быть удовлетворения. Есть бытие и сознание. Сознание предполагает бытие. Но анандам, экстаз, может отсутствовать. Но в измерении экстатической радости, красоты, любви (хладини) присутствуют как две предыдущие фазы (существование, сознание) так и нечто большее, и это — анандам. Анандам предполагает и то, и другое, то есть сознание и бытие. Но бытие может не включать в себя сознание, а сознание может не включать в себя радость. В этом смысле хладини занимает первостепенное положение.

00:17:55 Но анубхава, чувство, опыт, переживание этой красоты должно присутствовать. И в этом смысле Кришна — самвит, Он занимает это положение. Без сознания чувство (ананда) невозможно, но ананда уже подразумевает сознание. Кришна есть сознание, главное, центральное сознание, Чувствующий. И удовлетворение, источником которого является хладини. И платформа, на которой пребывают параферналии, окружающая благоприятная среда, — это функция сандхини. Сцена, актер на сцене или драма, которая на сцене происходит, и то, кому эта драма адресована — окружающая среда, и тот, кто играет, актер, и цель игры, потребность драмы.

00:19:53 Сагар Махарадж: Махарадж, мангалам и чит в целом…
Шрила Шридхар Махарадж: Да, потому что в целом сатьям-шивам… Там, где есть смерть, не может быть мангалам. Смерть не может сосуществовать с мангалам. За пределами смерти мы находим мангалам, подлинное благо. Сатьям-шивам… Шивам значит мангалам. Если мы будем должным образом анализировать природу мангалам, то мы поймем, что мангалам есть красота, блаженство во всей своей полноте. Не только отсутствие смерти, бессмертие, но и позитивный, положительной природы экстаз. Мангалам — выход за пределы смерти. Но не факт, что присутствует избыток красоты в этом начале, но это нечто за пределами смерти, мангалам.

00:21:32 ш́рейах̣-каирава-чандрика̄-витаран̣ам̇…
Поэтому когда мы независимы от релятивности бренного мира, мы занимаем положение Шивы, ш́рейах̣. Ш́рейах̣-каирава-чандрика̄-витаран̣ам̇ видйа̄-вадху-джӣванам̇. Мы занимаем положение, в котором можем контактировать с высшей сферой, и тогда мы получаем благо от этого общества. Шива значит эмансипация, освобождение от смерти, избавление от челюстей, пасти смерти в целом, неуязвимое существование, перманентный, постоянный фундамент. На этом фундаменте можно строить структуру нашей жизни, здание [буквально]. Это здание, конструкция — сварупа-шакти, в которой присутствует все, сундарам.

00:22:47 Сундарам есть капиталист в данном случае. А другие — нищие, попрошайки в большей или меньшей степени. У первого класса нищих нет пищи и денег. Вторая категория — это нищие, у которых что-то есть, но они хотят больше, больше, больше. Сундарам — он тоже нищий, попрошайка, но он выпрашивает непосредственную, позитивную транзакцию, он всегда неудовлетворен. Он получает, но он неудовлетворен, молит, вымаливает удовлетворение. Он всегда в этом процессе прошения милостыни, сундарам. Они не говорят «мы удовлетворены», это, скорее, возможно в Брахма-локе, в Шиве — удовлетворение.

00:23:58 Шива также находится в нужде, с другой стороны, в сущности. Каждый испытывает нужду, но в чем нуждается — на этот вопрос необходимо дать ответ. Каждый испытывает нужду, потребность. В органическом целом каждая часть нуждается в сотрудничестве с другими частями, это естественно. Каждая часть в органическом целом, в живом организме стремится к сотрудничеству с другими частями. Но здоровый организм — и нездоровый, умирающий, больной. Отречение значит отказ от организма как такового, а извращенный, искаженный организм…

00:25:26 Голод и зависимость от других частей, но мотив скверный. Это эксплуатация. Но в высшей области также есть организм, но природа зависимости — сотрудничество, жертвенность, преданность. Здесь — искаженное отражение органического целого. Здесь, в этом мире, — стремление утолить корыстную жажду, эксплуатация; там, в измерении преданности, — благородная жажда, каждая часть хочет отдать себя, пожертвовать собой, и в этом состоит центральное различие. А посередине — ничто, пустота, отсутствие сознания, саюджья-мукти.

00:26:22 Сагар Махарадж: Махарадж, иногда сварупа-шакти также рассматривается как бхакти-шакти? То же самое?
Шрила Шридхар Махарадж: Да, сварупа-шакти и бхакти-шакти тождественны. Маха-бхава, негативное влечение, стремление отдать себя Центру. Природа её такова, бхакти означает это, сварупа-шакти означает это. Природа всей системы, природа жертвенности, преданности — это ключ к пониманию всего этого явления. Преданность, жертвенность. Эксплуатация искусственна и пагубна, а подлинная, фундаментальная [буквально] жизнь должна, не может не быть жизнью преданности, и это нормальная жизнь. Мы в настоящее время находимся в измерении, где нет нормы, в измерении болезни.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

00:27:56 Бхакти… Бхога и бхакти… Бхукти, мукти и бхакти. Бхога, тьяга, сева — три фазы. Ненормальное, нормальное и пограничное, между двумя, абсцисса. Позитивное, негативное и абсцисса, пограничная среда. Так или иначе. Харе Кришна.

00:28:43 Счастье — не в том, чтобы брать, а в том, чтобы давать. Давая, даря, мы выживаем и процветаем, а беря, забирая, мы умираем, мы гибнем. Таков принцип. Если мы хотим жить в обществе, где все сотрудничают друг с другом, то каждый должен вносить вклад, и тогда подобное общество, члены которого сотрудничают друг с другом, будет процветать. Если же они будут брать, тащить, то это общество погибнет.

00:29:30 Здоровая жизнь — это жизнь в преданности, это жизнь, в рамках которой все вносят, делают вклад, а не поглощают, не берут, и это — культ бхакти. Культ бхакти зиждется на подобном суждении, на подобных представлениях: чем больше ты даешь, тем больше ты имеешь; чем больше ты берешь, тем больше ты теряешь. Раве нет?
Сагар Махарадж: Да.
Шрила Шридхар Махарадж: [Говорит на бенгали.]

00:30:46 Он [Бхактисиддханта Сарасвати] сказал: «Я говорю ни на бенгали, ни на английском. То, что я говорю, вы, пожалуйста, слушайте». Что это означает? Это означает, что слова достигают непосредственно ваших сердец, ваших душ, поэтому независимо от языка эти слова способны работать, быть действенны. [Говорит на бенгали.]

00:31:32 Сагар Махарадж: Прабхупада в Индии частенько говорил на хинди, и большинство его учеников уходило. Он как-то раз им сказал: не уходите. Я всегда оставался. Я не понимал хинди из уст Прабхупады, но я чувствовал огромное удовлетворение, просто слыша звук, хотя и не мог понимать.
Шрила Шридхар Махарадж: Когда электрогенератор порождает энергию, эта энергия распространяется, работает в своем собственном измерении. Когда Махапрабху шел через Джара-кханду во Вриндаван, то тигры, слоны, олени начинали танцевать и петь «Кришна! Кришна!» Разве средством передачи был язык? Махапрабху танцевал и пел «Харе Кришна», и многочисленные животные тоже начинали танцевать и петь «Кришна! Кришна!» независимо от языка. Это действует в ином измерении, в глубинах сердца. Независимо от любого языка это взаимодействие может происходить.

00:33:06 Бхавананда Махарадж рассказывал: когда он привлекся этим движением, он увидел, как по улице ехала колесница, и толпа вокруг этой колесницы пела «Харе Кришна». Тамал Кришна его встретил, он с ним столкнулся. Он спросил: «Что это такое?» Тамал Кришна спросил: «А тебе известно, кто такой Кришна? Ты слышал такие названия: Бхагавад-гита, „Бхагаватам“?» — «Никогда в жизни не слышал». — «А ты слышал это название — „Индия“?» — «Да, об Индии я слышал». — «Кришна явился на индийской земле. Кришна — это Бог». Так они стали беседовать. И Бхавананда рассказывал впоследствии: «Я ничего не понимал, ни грамма, но преданные пели с великим этнузиазмом, и я присоединился к ним и тоже стал танцевать и петь. А затем я потерял сознание и упал. Потом очнулся и увидел, что я пою „Харе Кришна! Харе Кришна!“ Мне плеснули водой на лицо, обо мне позаботились, я очнулся и увидел, что я продолжаю петь „Харе Кришна! Харе Кришна!“ Так я обратился», — рассказывал он. Он рассказывал об этом эпизоде в том собрании.
[Харе Кришна, Харе Кришна]

00:35:07 Когда Махапрабху находился во Вриндаване, некий юный раджпут пришел к Нему. Возможно, это было в Имлитале. «Я пришел». — «Чего ты хочешь?» — «Я желаю быть слугой вайшнава, вайшнава-дасом, кришна-дасом. Я отправился на поиски Гуру, следуя моей внутренней тенденции. Я хотел вручить себя стопам Гуру, Вы привлекли меня, пожалуйста, примите меня в качестве кришна-даса». Рассказывают, что он проповедовал в Пенджабе. Там многие — гаудия-вайшнавы. Кришна Дас там проповедовал.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

00:36:23 [сарва-ш́акти на̄ме дила̄ карийа̄ вибха̄га]
а̄ма̄ра дурдайва, — на̄ме на̄хи анура̄га
тунху дойа̄-са̄гара та̄райите пра̄н̣ӣ
на̄ма анека туйа̄ ш́икха̄оли а̄ни
сакала ш́акати деи на̄ме тоха̄ра̄
грахан̣е ра̄кхоли на̄хи ка̄ла-бича̄ра̄
ш́рӣ-на̄ма-чинта̄ман̣и тоха̄ри сама̄на̄
биш́ве била̄оли корун̣а̄-нида̄на̄
туйа̄ дойа̄ аичхана парама уда̄ра̄
атиш́ойа манда на̄тха! бха̄га ха̄ма̄ра̄
на̄хи джанамало на̄ме анура̄га мора
бхакативинода-читта дух̣кхе бибхора
бхакативинода-читта дух̣кхе бибхора…
[неразборчиво]

00:37:47 Погружение в глубины отчаяния — подобная позиция свидетельствует о приближении к Безграничному. Вираха. В известном смысле вираха — это положительное, позитивное явление, это не есть некое отсутствие, это присутствие. Вираха. Встреча в разлуке. Есть встреча как таковая, и есть встреча в разлуке. Речь идет о Безграничном, Безграничный объемлет все и вся. Люди, которые не сознают природу Безграничного, тоже объемлемы, тоже включены в Безграничное.
[Конец части А и начало части В]

00:39:04 Если ты стремишься общаться с Высшим Началом, то, лишь повинуясь этому Высшему Началу, мы можем сохранять наше положение в Его близи. Речь не идет о каком-то физическом или ментальном способе быть близким. Лишь дух служения: любые наставления, указания, которые поступают, выполнять. Это средство находиться в этом кругу, в обществе этих высших личностей в духовном смысле. Близость такого рода, близость не в смысле физических миль, расстояния.

00:39:57 Духовная близость измеряется в категории анугатья, покорности. Покорность — это способ оценивать, измерять, насколько мы близки или далеки. Мерило, критерий, единица измерения такова. [Бенгали.] Физически далеки, но в духовном смысле очень близки. Физически близко, рядом, но в духовном смысле очень-очень далеко. Речь идет о том, чтобы жить в одном измерении.
[Харе Кришна, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

00:41:14 Сагар Махарадж: Махарадж, у меня есть вопрос в связи с «Чайтанья Бхагаватой». В «Прадха-мадхьяе(?)» присутствует описание «Мадхья-кханды». В одном стихе описывается Маха-лакхи, то есть Маха-Лакшми. Сказано так: мадхйа-кханде рукминир-веша нарайана (?) сарва-бхакта-гана. В «Вибритти(?)» Шрила Бхактисиддханта Тхакур написал: рукмини-деви — маха-лакшми, шри-кришнер — ваидйа-патни-махеши, тини — джагат-мата(?). Вопрос таков: далее Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет: дхарана-пашана лила-майа парамата(?). Я не мог понять, как это передать на английском. [Бенгали.] Это понятно, а вот следующая строка — [бенгали]. Что в точности подразумевается под этим?

00:43:05 Шрила Шридхар Махарадж: Смесь двух измерений. В целому Рукмини связана с Дваракешем. Но Параматма есть Кширодакашайи. Пришел Гаура-Нараяна, чтобы проповедовать юга-дхарму, Харинам, это долг Кширодакашайи — такого рода проповедь, — Параматмы, палана, Защитника. Параматма всегда связана с дживатмой, Надзирая за её деятельностью, наблюдая, инспектируя, обозревая дживу, душу в качестве Хранителя, хотя и сохраняя нейтралитет. Но в то же время око Хранителя, Параматмы обращено на дживу, это Кширодакашайи.

00:44:17 Вриндаван Дас Тхакур выразил своё мнение, представление, согласно которому Махапрабху есть аватар Кширодакашайи, это Гаура-Нараяна. Но Кширодакашайи-Вишну — это Параматма, и для того чтобы заботиться, поддерживать, печься об интересах джив, Кширодакашайи возложил Свою миссию, передал функцию [Махапрабху]. Кширодакашайи и Параматма заинтересованы в том, чтобы помогать дживатме. Это общий закон, положение вещей в целом.

00:45:38 Теперь вопрос: как Рукмини, которая связана с Дваракешем, оказывается в этой сфере? В этом состоит трудность. Конечно, существует… Нараяна пришел со Своей потенцией, энергией, но они в этой лиле — Вишнуприя, Лакшмиприя. Лакшмиприя ушла, Вишнуприя осталась, но Вишнуприя Деви не занимала положение, позволяющее ей стать матерью всех этих паршада-преданных, поскольку это объяснялось интересами лилы. Поскольку Махапрабху внутренне имел некую связь с кришна-аватарой, поэтому оттуда пришли полномочия, с высшего уровня. Не было практично для Вишнуприи играть роль матери преданных. Поскольку Он был связан с кришна-лилой в этой особой аватаре, Сваям Бхагаваном Кришной, то в силу этой потребности потенция высшего уровня снизошла, дабы помочь.

00:48:10 Ватсалью невозможно увидеть в Лакшми Деви в Вайкунтхе. У Лакшми Деви нет сына и нет дочери, поэтому родительская любовь не проявляется там, в Нараяна-локе. Поэтому необходима Дварака. Рукмини — мать Прадьюмны и других. Эта потенция Кришны должны была снизойти, чтобы играть роль Вишнуприи, поскольку обстоятельства не позволяли, она была слишком юна, и существовала окружающая среда, которая была неблагоприятна для того, чтобы принимать её в качестве матери. Поэтому чтобы придать божественные характеристики за пределами Лакшми Деви, которая не связана родительской любовью, Махапрабху должен был связать происходящее с потенцией Двараки, и Рукмини Деви явилась на этой сцене [буквально], на этой площадке.

00:49:41 Махапрабху Сам принял её одеяние и также продемонстрировал её величественную, величавую любовь, нежность. Любовь, смешанную с элементами айшварьи, то есть сохранялся дух трепета и благоговения при этом. Он явил Рукмини. Хотя Он играл роль Гаура-Нараяны, но неосознанно, бессознательно (иногда сознательно) Он был больше этого, больше Гаура-Нараяны, и этот Некто больший проявлял Себя неведомо. Следуя Его сладостной воле, потенции более высокого измерения приходили к Нему на помощь в Его лиле. Он хотел явить лилу определенного типа, и это было невозможно в юрисдикции Его текущей формы Гаура-Нараяны, поэтому кришна-лила должна была обеспечить потенциальной энергией [буквально], которая снизошла, и тогда лила была совершена безупречным образом.

00:51:47 Маха-Лакшми превосходит Лакшми Деви, поэтому она так зовется. Иногда Лакшми Деви в Вайкунтхе также зовется Маха Лакшми, но все же положение Рукмини Деви выше, нежели положение Лакшми Деви в Вайкунтхе. С одной стороны — айшварья, а с другой стороны — максимальное приближение к Сваям Бхагавану. Дварака-Кришна превосходит Нараяну Вайкунтхи.

00:52:16 вaикун̣т̣ха̄дж джaнитo вaра̄ мaдху-пурӣ татра̄пи…
Вайкунтха и Мадху-Пури на полдороги, Айодхья и Дварака. Махапрабху связан с Кришной, не в такой степени с Рамачандрой. И потенция Двараки пришла, чтобы помочь Махапрабху в Его гаура-нараяна-лиле, в которой, как считалось, была необходима ватсалья-раса. Ватсалья-расу невозможно найти в Вайкунтхе, она начинается в Айодхье, продолжается в Двараке и достигает кульминации во Врадже. Потребность в ватсалья-расе. Она отсутствует в Вайкунтхе, и из более высокой области она должна была снизойти, дабы помочь Его лиле на какое-то время, хотя в целом это функция Параматмы — забота о благоденствии джив.
Преданный: М
Сагар Махарадж: М
Шрила Шридхар Махарадж:

транскрибирование: Динанатх Дас | Минск | Беларусия | 13 September 2018