Специфическая природа Гуру

Навадвип-дхам - 30 August 1981
Различные группы служения. Наш ум - улей грехов. Наше спасение в Гурудеве. Непостижимая природа гуру-таттвы. Каким должно быть наше отношение к Святой Дхаме - Индии? Как Гауракишор Бабаджи Махарадж приводил в гармонию неблагоприятные явления? Правильное умонастроение в преданном служении. Гуру - высочайший слуга Радхи и Говинды. Наш духовный прогресс возможен только по милости. Аудитория играет очень важную роль. Почему Сарасвати Тхакур назвал Шридхара Махараджа Ганешом из коровьего навоза?
запись беседы для глубокого изучения из раздела «Религия и духовность» со сложностью восприятия: 8
длительность: 00:41:06 | качество: mp3 64kB/s 18 Mb | прослушано: 119 | скачано: 251 | избрано: 9
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

Различные группы служения

00:00:00 Прежде всего будет выбор расы. А затем в расе так же существуют различные группы служения. В мадхура-расе присутствует множество, существует множество групп служения - департаментов: кухонный департамент, постельный департамент, департамент украшений, и многие-многие другие департаменты существуют в мадхура-расе. Прежде всего выбор расы, а затем департамент определённого служения. И затем лидер этого департамента, руководитель, руководительница, жажда её помощи придёт и постепенно связь, помощь извне. И в это время, конечно, подобный руководитель, поводырь, руководительница будет доступна тебе.

Наш ум - улей грехов

00:01:30Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, что он сказал по твоим словам?
– Где это упомянуто?
– Прабху говорит: изъяны, то есть…
– А где? Где сказано это? В каком-то письме или в его статье?
– Нет, в его устрой речи .
– А записано кем, где ты это нашел? В «Гаудии»?
– Нет, в лекции, которую он дал. В данной лекции.
– В лекции?
– Да, да, упоминает это.
– Кто записал эту лекцию и где, где ты её нашел?
– На кассете, на магнитофонной записи, на магнитофонной записи.
– Лекция Прабхупады? Кассета?
– Нашего Прабхупады.
– А, вашего Прабхупады. Что он сказал?

00:02:38 – Он сказал, что Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур сказал, по его словам нидже-дож-самбандхе, «нидже дож-самбандхе» в оригинале звучит на бенгали. Свами Махарадж сказал, сослался на Шрилу Сарасвати Тхакура, который это сказал: «нидже дож-самбандхе».
– Я никогда непосредственно не слышал и не читал подобного утверждения из уст нашего Прабхупады Сарасвати Тхакура, но все же я могу предположить. Определенное объяснение может быть этого выражения следующее: в моем сердце, в моем сердце или во мне живёт не простой грех, или преступление, но множество грехов и преступлений, множество темных «я», множество темных комнат, множество скелетов в шкафу. Множество грехов, преступлений во мне.

00:03:51 И это целый темный замок, темный замок темная обитель, черное царство моих грехов. Не один, но множество. Не один или два, но множество, великое множество клеток или комнат, или глухих шкафов, наполненных грехом, преступлением. Об этом идет речь, когда говорится это нидже-дож-самбандхе. Наше сердце подобно улью: в этом улье множество ячеек, и в каждой ячейке тот или иной грех, порок, заключены в различные клетки, в различные ячейки этого улья. Многочисленные, различные грехи живут.

00:05:08 Наш ум может быть уподоблен этому, сравнен с этим ульем. Да, так это называется по-английски? Ульи? Да, да, ульи, ульи. Различного рода удовольствия, «мадху» означает «мед». Различные виды удовольствия, стремление к удовольствиям заключены в этих ячейках и моя природа такова, что я хочу пробовать, чувствовать вкус, наслаждаться вкусом этого, с позволения сказать, меда чувственного наслаждения. Главным образом чувственное наслаждение, и природа этого стремления разнообразна: и я подобен пчеле, которая пробует вкус, чувствует вкус, наслаждается вкусом чувственного наслаждения тех или иных типов. Дхарма, артха, кама – все эти реалии, все эти явления.

00:06:42 Ульи, ульи. Мы читали о… Тебе известно имя автора Эдиссона? Английского писателя, английского автора? Зрители Эдиссона, или что-то в этом роде? В старших классах школы нам доводилось читать. Существуют различные персонажи, которые упомянуты там. И один персонаж носил имя Роджер Улей (буквально по-английски honeycomb) Он был заминдаром, то есть английским ленд-лордом, землевладельцем, и прожигателем жизни, плейбоем.

Наше спасение в Гурудеве

00:07:41 Окружение не слепо, не слепо. Окружающий мир, окружающая реальность. Его бдительное око, бдительное око моего Гурудева всегда надо мной, над моей головой. Всегда, и поэтому мы не должны быть обескуражены в отношении нашего прогресса.

Непостижимая природа гуру-таттвы

00:08:21 – Я слышал вчера от Винкатты, что вы сказали, очень трудно понять вайшнавскую философию, следующие реалии вайшнавской философии трудно понять: гуру-таттву, нама-таттву, дхама-таттву, шива-таттву, джива-таттву.
– Да, гуру-таттва - бхед-абхед. Вначале Господь, Гуру, а постепенно, когда мы находим дифференцированный характер, то мы видим самого возлюбленного Его слугу, мы видим, что это его функция - функция Гуру в определённой расе. В ватсалья-расе существует высочайший идеал, в сакхья-расе существует высочайший идеал. В различных департаментах это так, таково положение вещей. В каждом департаменте существует высочайший слуга, слуга или служанка в этом департаменте, и он, она выполняет функцию гуру в данной расе. Это будет известно нам, открыто нам, когда мы приблизимся.

00:09:40 Но, в целом, мы считаем, мы видим, рассматриваем: Господь является Гуру, но это смутная, туманная или абстрактная концепция Гуру «сакшад дхаритвена самаста шастри». Сакшад-дхари – Я, ачарья-мам-виджаяне – Я Гуру. «Я ачарья, Я твой ачарья». А затем мы находим: «Я в твоем ачарье». Затем: «Моя определённая функция присутствует. И какова специфика этого явления - соответственно твоим внутренним способностям. Высочайший член данного, определённого департамента будет твоим Гуру». Постепенно, по мере нашего приближения, когда мы становимся все ближе и ближе, то начинается понимание специфической природы Гуру. По мере прогресса все большего и большего прогресса.

00:10:44 Вначале это сам Господь Бог, сам Господь, включая Его сварупа-шакти, представлен. Затем, во многих местах в шастре сказано - Бхагаван. «Бхагаван» означает «вместе со своей потенцией». Кришна, упоминается Кришна, Вишну, Нараяна, без потенций. Затем более ясное видение открывается - да, присутствует потенция. Затем, по мере дальнейшего прогресса потенция оказывается на первом месте. Потенция более важна для меня, энергия, начало, половина. Затем дальнейшая специфика, спецификация. Это гуру-таттва. Гуру означает Бог, затем вновь мы должны понять: Его потенция высочайшего типа – это Гуру. Таким образом. Это нечто сложное, изощренное, непростое.

Каким должно быть наше отношение к Святой Дхаме - Индии?

00:11:51 Опять же Шива. Иногда он описывается как преданный, а иногда как бунтарь, владыка майи, и тот, кто вдохновляет многочисленных демонов восставать против Вишну - вседержителя, раздавая благо таким образом. Различные аспекты, ипостаси, комбинация различных менталитетов, умонастроений.

00:12:27 И дхама - полнота благоприятных реалий для служения. На поверхности, мы видим, присутствуют также многие антиявления. Враджа-дхам наш высочайший идеал. Там присутствует полнота любящего служения и концентрация на Махапрабху, на Гауранге. Но здесь мы находим, в этом мире, или с точки зрения нашего нынешнего восприятия, множество групп антипреданных, групп антипреданности. В Навадвип-дхаме, скажем, которые высмеивают вайшнавов. И так далее и тому подобное. И все же эти люди, враждебные вайшнавам, суть дхама-баси.

00:13:26 Нам в целом советуют уважать дхама баси. Но мы можем задаться вопросом: почему эта дхама-баси наделены таким характером? Как привести это в гармонию? Как привести в гармонию? Как понять, что есть что, как расставить на свои места? С одной стороны Дхама нашего идеала, насколько она сладостна, насколько щедра, великодушна, насколько божественна, и то, что мы в практическом смысле видим, встречаем, как нам привести это в гармонию? Мы принимаем пыль, мы принимаем пыль, посыпаем свою голову пылью Дхамы, но столь многие животные собаки, мужчины, женщины. Собаки лают на меня, рикши ругаются на меня. Рикши ругаются на меня! Все это поношение, упреки, оскорбления и как они себя ведут? И это мы видим сплошь и рядом в Дхаме. Как? Как привести в гармонию ту Дхаму с этой Дхамой? Таким образом. Мы должны привести в гармонию. Занять правильную позицию, увидеть все в истинном свете, мы должны достичь этого.

Как Гауракишор Бабаджи Махарадж приводил в гармонию неблагоприятные явления?

00:14:52 – Подобно лебедю, хамсе, который…?
– Да, лебедь, который извлекает молоко, отделяет молоко от воды. Когда мы достигаем определённого измерения. Скажем, Гауракишор Дас Бабаджи Махарадж, Гуру нашего Прабхупада, Гуру Махараджа, он полуодетый, полунагой и с отвращающей или отвратительной внешностью просил подаяние. Многочисленные дети бегали за ним и швырялись в него, кидались в него грязью, камнями и так же говорили всякую чушь: «Бабаджи, куда ты идешь, кто ты, что ты за чучело?» Наподобие. А он отвечал им на это, он говорил на это: « Кришна, ты стоишь за этим безобразием, я пойду к Яшоде, я пожалуюсь на Тебя, потому что Ты стоишь за этим, Ты стоишь за этими мальчишками, я пойду прямо к Яшоде». Так это все приводится в гармонию в его утверждении.

00:16:30 Полностью утвержден, установлен в Врадже-лиле, утвержден во Враджа-лиле, а если что-то возникает против, анти-поток, то он приводится в гармонию таким образом, видя, что Кришна за всем этим стоит. Кришна первопричина, корень всех зол, всех этих зол. Я пойду к Яшоде и пожалуюсь на тебя. Ты увидишь, что тебя ждет. Правильная позиция. Мы можем научиться извлечь из этого урок. Я написал поэму о Гауракишор Дас Бабаджи Махарадже. (исполнение поэмы на санскрите)

Правильное умонастроение в преданном служении

00:19:42 – Мадхури-рупа. Ваш даршан – это мадхури-рупа. Ваша сладостная форма или ваш сладостный образ.
– Это все права закреплены за нашим Гуру Махараджем. Это его, он может дать, а может и забрать. Повсюду, это сама природа Вайкунтхи такова. Мир Вайкунтхи подобен этому. Он капризный. Он может быть не капризный, но прекрасное, мимолетное видение. И все права закреплены за ним, у нас нет никаких прав. Если он будет милостив, если он будет снисходителен, благосклонен, любезен ко мне, щедр, снисходителен. Он может, может открыть себя. Но в любой момент то, что он дает, может быть отнято. Мы должны быть чувствительны, в высшей степени. Он очень чувствителен. Такого рода чувства, или концепция, или опыт, или назовите это как угодно. Он очень чувствительный. Эти реалии очень тонки, очень, хрупки, нежны. Бережно и нежно по отношению к самому сокровенному. Бережно и нежно по отношению к самому сокровенному. Не принадлежит мне никогда, но принадлежит моему Гурудеву, и он на какое-то время дает мне что-то. А я должен заботиться об этом. Это ключ, ключ к тому, чтобы сохранять это положение.

00:21:38 Наш Гуру Махарадж сказал: «Высочайшая форма служения». И Гуру Махарадж, Бхактивинод Тхакур и наш Гуру Махарадж, они совершали такого рода долг, совершают служение высочайшего типа. Гуру Махарадж сказал, что наши Гуру совершают служение этого высочайшего типа, а мы лишь следуем их указанию, мы не дерзаем оставаться слишком близко. Мы будем совершать служение, а затем будем возвращаться обратно в низшее положение. На более низкий уровень. Мы не может оставаться в их обществе, всегда в обществе нашего Гурудева.

00:22:23 Они занимают более высокое положение, они живут на Радха-кунде. Радха-кунде, а мы живем несколько ниже. Потому что мы выполняем наш долг, наши обязанности в связи с ними и поэтому мы живем на Говардхане. Они живут на Радха-кунде, Шри Радха-кунде, мы живем на Шри Говардхане. И иногда они зовут нас к себе, призывают, чтобы выполнять обязанности. В любой момент мы можем быть позваны, призваны туда, на Радха-кунду, но мы всегда должны выбирать положение трепетное и благоговейное. На шаг ниже, на ступень ниже, не на том же самом уровне, на котором находятся они. Они – значит Гурудев, Гуру, вайшнавы.

00:23:10 Пуджала-рагхатака- гауранга-бханге. Это ключ к успеху, подобная позиция. Всегда следует хранить этот ключик в серебряном ларце и всегда следует сохранять почтительную дистанцию. Я искренне молю о служении, об обязанностях слуги, не об обязанностях, тех обязанностях, которые возложены на круг друзей. Я хочу быть слугой, не другом. Мы должны понять смысл, смысл, внутреннюю суть такого умонастроения. Это очень простой, ясный, отчетливый бизнес, взаимодействие. Очень практическое решение.

00:24:16 Очень счастливое, прекрасное, чудесное, дивное выражение, и так же полезное выражение. Очень-очень сладостное. Весь лейтмотив, лейтмотив всей проповеди, всей жизни нашего Гуру Махраджа. Не только для него, но эта идея дана всем и каждому: встаньте под знамя, под стяг линии мысли такой природы. И ваш успех гарантирован. Ваше положение будет в безопасности сохранено.

Гуру - высочайший слуга Радхи и Говинды

00:25:31 Бхактивинод Тхакур говорит: «Божественные стопы Радхи и Говинды - объект, цель, единственная цель, объект нашего служения». Где это истинное положение? Где это истинное положение? На голове моего Гурудева. Выше моего Гурудева Их лотосные стопы. Гуру не отличен от Кришны и неотъемлемо связан, неразрывно связан. Кришна, Радха-Говинда связаны, Шри Шри Радха Говинда связаны с Гурудевом. Майявади поклоняются Гуру, но не поклоняются Господу. Многие, многие превозносят Гуру до небес изолируя, убирая с картины, вычеркивая с картины Гаурангу и других.

00:26:28 Но наш случай таков: Гурудев и над его головой Джугала, божественная чета, божественная пара, или Махапрабху всегда. Он высочайший слуга, Их высочайший слуга. Мукунда-прештха – высочайшая концепция гуру. Мукунда-прештха, Гоура-прештха, Радха-прештха, возлюбленная слуга, служанка Радхарани, Махапрабху, Мукунды, Кришны, всегда над головой моего Гурудева. Это божественная личность, личности. И очень почтительная благоговейная позиция, высочайшее положение. Я могу видеть только его, я хочу видеть именно это. Такого Кришну, не Радха-Кришну. Не Радха-Кришну, даже без Гуру я не хочу видеть Кришну или Радхарани. Без Рупы Манджари и моего Гуру в целом. Я не хочу напрямую обращаться к Радхарани или к Кришне без Радхарани, к Радхарани без моего Гуру. Такой образ мысли будет здоровым образом мысли. Будет целостным, здоровым прогрессом. В противном случае очень туманно, смутно и очень поспешно, в дурном смысле торопливо. Такой прогресс будет давать обратный эффект. Прогресс в кавычках. Мы в таком случае будем промахиваться мимо мишени, упускать из вида, из цели объект нашего почитания.

00:28:09 И крайне осторожно, крайне бдительно, осторожно, бережно и нежно. Бережно и нежно мы будем принимать руководство нашего Гурудева на наши головы, принимать их в наши сердца. И пытаться идти в этом направлении, в этом направлении. Как в Бхагавад-гита упомянуто: не будь слишком поспешным, не будь слишком медленным, не торопись и не тормози. Не ешь слишком много и не ешь слишком мало, юкта-вайрагья. Это ключ к успеху. Не торопись слишком. И в то же время не отставай.

Наш духовный прогресс возможен только по милости

00:29:26 Гауранга, повторение имени Гауранги, память о Гауранге, помятование имени Гауранги, мы можем достичь всего. А благодаря Нитьянанде мы можем хранить память о Его милости. И Нитьянанда затопит нас, приведет нас, отведет нас, доставит нас в юрисдикцию Гауранги. Поэтому для нас необходимо призывать их милость, с тем, чтобы они позволили плыть, плыть на поверхности по синему морю. Настоящее путешествие, продолжать плавание – это их милость. Такова линия мысли. Потому что это их собственность. Их собственность.

00:30:30 Вибинамша-джива, вибинамша-джива, часть-часть-часть, атомарная частица духа, это не её право. По праву ей ничего не принадлежит подобного. Но по милости, по милости…В дживе заключена способность, адаптация к двум сторонам бытия. Она способна адаптироваться к майическому миру, к миру эксплуатации, и у нее есть право на мироотречение. По её естеству, конструкции, устройству. Заключено в ней. Но по праву духовный мир ей не принадлежит, духовная реальность. Только, только по милости. По милости мы должны стараться изо всех сил избегать оскорблений, а иначе мы никто и нигде и нам конец. Великая удача, которую я обрел, шанс служения этой олицетворенной любви, красоте и так далее.

Аудитория играет очень важную роль

00:31:41 – Прекрасные лекции, махарадж, дивные лекции (говорит бенгальский махарадж, я не знаю его имени). Речь идет о столь о глубоких и высоких вещах, замечательно (говорит этот махарадж )
– Махапрабху говорит: «В целом смысл Бхагават-шлоки, в деталях может не приходить через меня естественным образом, но когда аудитория возбуждает меня, вдохновляет меня, тогда это нечто высокое, глубокое приходит. Окружающая среда, собеседник, так сказать, аудитория играет очень важную роль в этом спектакле».

00:32:37 То, чего жаждет Радхарани: «Я обрела Кришну здесь, но Я не удовлетворена, Я не удовлетворена, Вриндаван необходим, нужен Вриндаван, - Она говорит на Курукшетре. Вриндаван играет свою роль, Имеет место быть. Его роль, без этой роли у нас нет ничего. Мы лишь скорбим, мы лишь скорбим, вспоминая прошлое, лишь скорбим по прошлому, по нашим прошлым дням во Вриндаване». Вриндаван необходим, параферналии необходимы. Играет важную роль в этой игре, во всём, в этом спектакле. В этом представлении, будь то дискуссия, или медитация или проповедь. Или выражение, проявление. Вершина мысли всегда зависит от окружающей среды, от окружения.

00:33:34 Где-то упомянуто, что Кришну попросили повторить Его советы, которые Он дал в Бхагавад-гите. Он ответил: «Нет, Я не могу. Я не могу дать их сейчас. Те параферналии, то есть окружающая среда, атмосфера Курукшетры, они извлекли, эти реалии, из меня Бхагавад-гиту. А теперь не так-то легко для Меня выразить вновь, выразить вновь, повторить. Обстоятельства изменились». Обстоятельства необходимы. Обстоятельства, среда, собеседник, аудитория, окружающая среда, все это, не только в отношении Бхагаватам, в отношении всего. Кришна не один, Кришна со своими паршадами, со своими спутниками, со своей Дхамой. Сапаршада-свия-дхама-сохо-абатури. Раджа, Раджа – царь, король означает его генералы, его министры, его дворец. Все это. Время вышло?

Почему Сарасвати Тхакур назвал Шридхара Махараджа Ганешом из коровьего навоза?

00:35:07 Я и сам, слова не мне принадлежат, не я ими распоряжаюсь, не я распоряжаюсь словами, но то, что я говорю, мои слова, не я ими распоряжаюсь, не я им командир. Однажды Прабхупад сказал, когда из Вриндавана он приехал в Гайю, я был с ним. И он дал там лекцию, и столь прекрасные новые реалии выходили из него, что я чувствовал великое беспокойство, смятение от того, что я, я не мог их записать. Настолько, что я не мог слушать его лекцию глубоко. Только лишь я чувствовал беспокойство от того, что у меня не было…бумаги не было или ручки. Я чувствовал великий дискомфорт от того, что не мог записать, стенографировать его лекцию. И не мог слушать тоже из-за этого.

00:36:36 И когда все закончилось, Гуру Махарадж сказал. Его слова, когда я ему объяснил эту ситуацию, он мне сказал: «Ты говар Ганеш, говар Ганеш». «Говар Ганеш» – означает Ганеш, сделанный из коровьего навоза. Из коровьего навоза. «Говар» значит коровий навоз. «Ты не настоящий Ганеш, ты Ганеш, состоящий из коровьего навоза. Ты не смог записать эти мысли, даже я, сказал он, я чувствую потребность в том, чтобы прочитать эти мысли, пробежать их глазами, увидеть их вновь. То, что вышло из меня. Объяснение этой шлоки». Сатья-вратам, сатьям-парам – об этой шлоке идет речь.(санскрит)

00:37:37 Эта личность, дом которого мы посетили, этот человек был сатья-упасан. Есть такая категория, известных технически как сатья-упасана, поклонники Сатья, Солнца. И Гуру Махарадж, Шрила Сарасвати Тхакур давал лекцию в доме такого человека. Но какова концепция Сатья, или Солнца, или истины, высшая концепция? Сатья- это не какая-то абстрактная концепция истины, в смысле правил, предписаний, закона, шастры. Трансцендентная истина. Сатья, истина такова: каковы взаимоотношения Кришны и этого Сатьям, истины? Имеется в виду не Солнце, но истины, Сать-упасак, поклонник истины.

00:38:30 Когда Гуру Махарадж давал лекцию по этой школе Бхагаватам, в доме этого человека, то по завершению лекции, по окончании лекции он сам хотел услышать, вновь соприкоснуться с этим вдохновением, с тем, что было явлено в его сердце, открыто в это время. Для него это было нечто неизвестное, неслыханное, невиданное прежде. И он мне сказал эти слова: «Это нечто новое диковинное для меня, это нечто пришло через меня, столь утонченное... Что я хочу...».
00:39:07 Оба чувства... Я испытывал противоречивые чувства. Во мне столкнулись два чувства: я был в ужасе от того, что не могу записать, в то же время я испытывал внутреннее удовлетворение от того, что я могу по достоинству оценить эти тонкие положения. Удивительные, возвышенные, утонченные положения. И в тоже время я чувствовал великое беспокойство от того, что не мог их записать. Поэтому с одной стороны я был в восторге от того, что я могу по достоинству оценить то, что приходит. Вот источник моего удовлетворения, во мне есть некий элемент, который способен ценить по достоинству столь высокое, высокие утонченные реалии, те самые реалии, которыми наш Гуру Махарадж хочет насладиться вновь, соприкоснуться с ними вновь, во второй раз. Таким образом я чувствовал внутренние удовлетворение и в тоже врем я был в высшей степени не удовлетворен от того, что я не сумел их зафиксировать. То, что Гуру Махарадж хотел увидеть, я тоже хотел, я понял, о чем идет речь. Что это такое, с чем я имею дело.

00:40:20 Поэтому мы инструменты, это собственность не наша. Не наша. Мы не можем всегда оставаться в этом измерении, мы обязательно должны и неизбежно мы спускаемся вниз. Крайне редко подобная удача приходит. Иными словами, это богатство, это сокровище, это собственность нашего Гурудева, и никогда не моя. Никогда не наша. Таким должно быть пуджала-рага-патха, гаурава-бханге.

обработка текста: Бхувана Сундари | Чиангмай | Таиланд | 16 April 2013
обработка текста: Бхувана Сундари | Чиангмай | Таиланд | 16 April 2013