Калика-Пурана

कालिका पुराण

Калика Пурана является так называемой малой Пураной, возникшей на почве традиций шактизма и тантры, процветавших в Ассаме и Бенгалии в древности и средневековье. Шактизм и тантризм – это мировоззренческие системы, в которых Богиня рассматривается как главное божество и источник универсальной энергии. Текст Пураны состоит из девяти тысяч стихов, заключённых в девяносто восьми главах. Пурану датируют двенадцатым столетием. Она содержит священные истории, поэтические прославления, описания ритуалов (включая жертвенные) и повествования о священных местах. Главным образом, в Пуране идёт речь о поклонении Кали или Калике; особое место занимает тема почитания Камакхьйи, эротического аспекта Великой Богини Махамайи.

Калика Пурана известна содержащимся в ней детальным описанием человеческого жертвоприношения. Однако основная цель Пураны, похоже, состоит в том, чтобы сократить дистанцию между общепринятыми религиозными практиками и «запретными» тантрическими методами, включающими использование «пяти м»: мяса, рыбы, зёрен, ритуальных жестов, наркотиков и полового акта. В тексте Пураны санскритское слово «кали» и его вариация, «калика», - это имена универсального женского начала, которое одновременно ужасающе, чарующе и милостиво. Одним словом: Богиня.

Главная тема Калика Пураны – это воплощение Богини, вначале как Сати, а затем как Парвати. В этих образах она препятствует йогическим практикам Господа Шивы. Она выводит Шиву из состояния умиротворённой отрешённой медитации, побуждая быть активно вовлечённым в проявленный мир. Основные темы и сюжеты Пураны можно передать так:

Воплощения Кали
«Так Кали Махамайя Йоганидра, порождающая мир, вначале стала дочерью Дакшы, а затем – Дочерью Горы».
Этот стих появляется в конце серии глав, в которых детально описывается женитьба Шивы на Сати, а позже, после смерти Сати, на Парвати. В данном фрагменте слова «кали», «махамайя» и «йоганидра» синонимичны – с помощью этих терминов описана одна Мать Мира. Дочь Дакшы (богиня Сати) и дочь Горы (богиня Парвати) являются воплощениями Матери Мира.

О голосе Кали
Глава пятая, стих пятьдесят девятый:
«Услышав его речи, Кали, пленяющая мир, сказала Брахме, творцу миров, голосом, подобным грому…»
Контекст стиха таков: Брахма совершает аскезы, дабы обрести благословения Богини. Он хочет, чтобы она воплотилась, и умоляет Шиву жениться на ней. Она соглашается.

Облик Кали
Глава восьмая, стихи девятый и десятый:
«Восседающая на льве, Калика была темна и полногруда, четырёхрукая и прекрасноликая. В одной из рук она держала голубой лотос. Богиня сияла. Исполняющая желания и одаривающая бесстрашием, с мечом в руке, обладающая всеми качествами, с красноватыми глазами, с прекрасными размётанными волосами, пленяющая ум.»
Контекст: Это описание Богини, какой она предстала сыну Брахмы Дакше, который совершал аскезы, стремясь обрести её благословения. Он попросил её воплотиться в качестве дочери (Сати). Она согласилась, но предостерегла его, открыв, что её воплощение оборвётся, если он проявит к ней неуважение. В этом описании присутствуют многочисленные атрибуты – размётанные волосы, меч, выполнение желаний и дар бесстрашия, которые ассоциируются с Кали по сей день. Лотос и лев могут быть не столь широко известны; однако в центральном святилище Кали в Дакшинешваре у стоп Кали присутствует большой лотос – на нём лежит Господь Шива – а рядом с Кали пребывает маленький лев.

Кали как Природа
Глава восьмая, стих второй:
«Ты – Каларатри, ты умиротворена, ты – высшая Природа (Пракрити)».
Контекст: этими словами Дакша прославляет Богиню, сразу же после того, как она является ему в образе, описанном выше.
Термин «каларатри» («ночь калы») - ассоциируется с Кали по меньшей мере со времён возникновения эпоса «Махабхарата».

После того, как Богиня воплотилась, зовут ли её по-прежнему «Кали»?
Глава сорок пятая, стихи сорок четвёртый и сорок пятый:
«Тело Гириджы, украшенное золотыми атрибутами, сияло, подобно вспышкам молний на фоне тёмного облака. Со всеми этими божественными украшениями, различными драгоценными камнями, и тонкими тканями Кали была изысканно одета; она обладала красотой природы».
Контекст: Господь Шива выражает нежные чувства к Парвати (имя «Гириджа», подобно имени «Парвати», означает «Дочь Горы»), даря ей одежду и драгоценности. Здесь мы видим, что имя «Кали» ассоциируется с облаком. Также важно слово «пракрити» (природа), которое появляется в этом стихе в форме «пракритер» («природы»). Богиню, прежде чем она воплотилась, прославляют как высшую Пракрити.

Дары Кали
Глава девятая, стих двадцать восьмой:
«Тот, кто провозглашает, «Калика, я поклоняюсь тебе», держит освобождение в руках, а три цели жизни подчиняются ему».
Контекст: этот стих появляется ближе к концу последней главы Калика Пураны.

метка из раздела «Шастры»
Смотри также страницу в Wikipedia: Калика-пурана