Глава 7. Наказание сына Дроны

Москва - 01 January 2011
Вьяса собирается написать о Красоте. Сказание о Кришне. Молитва Аруджуны. Воинский кодекс. Божественное сострадание и милость Драупади.
аудиокнига для глубокого изучения из раздела «Шастры и духовные писания» со сложностью восприятия: 7
длительность: 00:22:26 | качество: mp3 128kB/s 20 Mb | прослушано: 7110 | скачано: 3933 | избрано: 96
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:07 Глава седьмая. Наказание сына Дроны.

00:00:14 1. Шаунака спросил: о почтенный Сута, скажи, что сталось с Вьясою после, когда певец Истины покинул его жилище?

00:00:30 2. сказитель остался доживать свой век в своей уединенной обители, что расположена на западном берегу Сарасвати в Шамьяпрасе.

00:00:43 3. Вьяса и поныне вершит свой подвиг в том обширном густом лесу вдали от людских глаз. В тот же день, после ухода Нарады, он окропил себя священной водою Сарасвати и принялся размышлять над словами вечного странника.

Вьяса собирается написать о Красоте

00:01 :06 4. - Исполнить свой долг и быть свободным – две взаимоисключающих потребности души. И можно ли осуществить обе, не ущемляя своего естества, - размышлял Вьяса. - Как объединить два противополжных стремления? Нарада прав: лишь любовь к Прекрасному согласует эти противоречия.

00:01:40 5. Что до страданий, кои всецело происходят от неверного понимания себя, они уйдут сами собой, стоит душе выразить свою изначальную природу свободной рабы Прекрасного Владыки.

00:01:56 6. Самозабвенное служение дарует душе счастье и избавляет от страданий, которые совершенно чужды её природе. Пожалуй, лучшее, что я могу сделать для людей – это поведать им о служении Прекрасному.

00:02:17 7. Мой долг - рассказать о Кришне таким способом, чтобы всякий услышавший мою повесть, ощутил в душе неодолимое влечение служить Кришне. Тогда он позабудет о горестях, страхах и тревогах.-

00:02:40 8. Вдоховенный этой мыслью, Вьяса собрал воедино все сказания о Всевышнем и огласил их своему сыну, блаженному Шуке, который ни единой нитью не был связан с миром вещей.

00:03:01 9. Шаунака спросил: - о Сута, как случилось, что безмятежный, равнодушный ко всему, добывающий удовольствие внутри себя Шука увлекся родительским сказанием?

00:03:19 10. Сута отвечал: - Даже добывающие удовольствие в своей душе, безмолвные мудрецы не способны сдержать удивления чудным делам Всевышнего, не умеют противостоять неотразимой Его Красоте, не в силах удержать порыв отдаться Ему во служение.

00:03:46 11. Потому дотоле безразличный к звукам и образам внешнего мира сын Вьясы был пленен благой песней о Красоте, коей поныне с упоением внемлют ищущие Истину.

Сказание о Кришне

00:04:07 12. Сказ о Кришне начинается необычайным проишествием, что случилось при рождении наследника Пандавов, достославного государя Парикшита.

00:04:22 13-14. Когда наконец утихла великая братоубийственная война между семьями Куру и Панду и души падших витязей обрели покой на небесах, последний уцелевший сын Дхритараштры Дурьедхана был призван, впрочем, против своей воли, сразиться в поединке с неистовым Бхимою. В битве той Дурьедхана полег на землю, сраженный третьим из Пандавов ударом в бедро, запрещенным правилами честного боя. Тогда разгневанный невиданной подлостью сын Дроны Ашшватхама решил отомстить за своего предводителя и, тайно проникнув в ночной лагерь Пандавов, предал смерти всех спящих врагов своих, а юных царевичей обезглавил и принес их головы на обозрение умирающему Дурьедхане. Но не обрадовался сей ужасной добыче сын Дхритараштры, и лишь печально отворотил взор свой от позорища.

00:05:40 15-16. Когда весть о том, что отроки её подло убиты коварным сыном Дроны, достигла слуха Драупади, она содрогнулась как ива под порывом ветра и в беспамятсве рухнула на землю. Арджуна и четверо его братьев подняли супругу свою и принялись утешать её и ободрять. "Не печалься царица,- молвил могучий витязь,- скоро я иссушу твои слезы. Стрелою свого лука я обезглавлю презренного Ашваттхаму и брошу его голову к твоим ногам, дабы с упокоенным сердцем ты предала детей наших погребальному огню и окропила священною водою своё чело".

00:06:34 17. Приласкав печальную Драупади, Арджуна, на чьем стяге начертан образ обезьяны, облачился в сверкающие доспехи и, взяв с собой Кришну возничим, отправился на золотой колеснице в погоню за сыном учителя, дабы отомстить за убиение невинных.

00:06:58 18. Завидев позади себя облако черной пыли, душегуб догадался, что близится час расплаты и припустил коней, что было сил, как некогда бог Солнце в страхе за свою жизнь носился по небу, спасаясь от гнева Шивы.

00:07:18 19. Когда же кони его вконец выбились из сил и не могли более тащить железную колесницу, сын брахмана, не видя иного выхода, решил отбиться от Арджуны светозарной стрелою - самым могучим и тайным оружием во вселенной.

00:07:37 20. Каждый воин знает: если от преследователей нельзя уйти, их нужно уничтожить. Ашваттхама коснулся воды, и силою мысли сотворил особое заклятие, что выпускает на волю светозарное копье, погасить пламя которого не может ни одна живя тварь.

00:08:02 21. Вмиг небо озарилось ослепительным сиянием, обращающим все вокруг в пепел и застывшие тени. В смятении победоносец Арджуна обратил взор свой к Верховному Владыке.

Молитва Аруджуны

00:08:19 22. Арджуна взмолился: - О Кришна, Всемогущий мой Повелитель, изгоняющий страх из сердца верных Тебе слуг! Не дай нам сгинуть в развергшемся зеве смертоносного пекла!

00:08:36 23. Предвечное Существо, Ты пронизаешь Собою целое мироздание. Повелитель многоликой природы, Tы вечно пребудешь в покойном блаженстве, неколебимом извне.

00:08:50 24. Все сущее проходит пред Твоими очами. Жизнь рождается и умирает, влекомая Твоим неумолимым колесом времени. Ты выше страданий тех, кто заворожен окружающим обманом. Тебя не касается добро и зло созданного Тобою мира. И все же я прошу Тебя избавить верного раба Твоего от ужасной смерти, пусть бы и обманчивой.

00:09:21 25. Ты нисходишь на Землю в бесчисленных обликах, дабы принести утешение тем душам, что уповают на Тебя. О Надежда лишенных надежды, Кришна, вырви меня из объятий всепожирающего пекла!

00:09:39 26. Спаси нас, о Бог богов, от страшного сияния, что источает смерть во все стороны мира? Не дай разрушиться зримому бытию. Убереги чад Своих неразумных.

00:09:54 27. Всевышний отвечал: - Не тревожься, друг Мой, сияние, что сотворил убийца твоих детей, не причинит вреда ни тебе, на кого оно нацелено, ни кому бы то ни было из живущих, что попали под его действие от неопытности Ашваттхамы.

00:10:14 28. Я знаю, как обезвредить смертельное зарево. Тебе, искуссный воин, нужно лишь сотворить точно такую же огненную стрелу и метко запустить в ту, что нависла над нами.

00:10:32 29. Сута сказал: - Тогда, быстро спешившись, Арджуна, урожденный от небесного царя, окропил себя водою и сотворил молитву, разбудившую светозарный смерч.

00:10:47 30. От сошествия двух светящихся струй в поднебесье застыл огромный огненный шар, в сиянии которого померкло дневное Солнце.

00:11:02 31. Нестерпимый жар охватил все три мира, обитатели коих обреченно восклицали: вот он огонь вселенского уничтожения! Верно прежде срока суждено нам сгинуть во всеобщем пожарище!

00:11:22 32. Дабы унять отчаяние живущих, Кришна просил Арджуну погасить вселенский жар особым заклинанием. И великий лучник покорно исполнил волю Вседержителя.

00:11:39 33. Вращая налитыми кровью глазами, Арджуна скоро схватил оцепеневшего от ужаса сына Гаутами и, скрутив несчасного титивою лука, бросил себе в ноги точно скотину на заклание.

00:11:59 34. Когда же вдали показался лагерь Пандавов, Кришна вдруг остановил быструю колесницу и поворотился к пылающему гневом Арджуне.

Воинский кодекс

00:12:11 35. - Друг Мой, почему ты не покарал злодея тот час? - молвил Лотосоокий, - не престало тебе быть снисходительным к убийце детей. Не сын благородного брахмана лежит в твоей колеснице, но испажнение. Душегуб, какому бы сословию он не принадлежал, не заслуживает прощения.

00:12:40 36. Воин, чтящий законы чести, не поднимет руку на спящего, пьяного, безумного, испуганного и безоружного. Верный воинскому обычаю не нападет со спины, не ударит ни ребенка, ни женщину, ни просящего о милости.

00:13:03 37. Подлец, что возводит своё благополучие ценой чужой жизни, должен быть предан смерти ради его же блага – чтобы не мог он творить больших гнусных злодейств. Пресеки жизнь негодяя и ты спасешь его от многих страданий в нынешней жизни и посмертной.

00:13:29 38. Все слышали, как поклялся ты перед лицом дочери Панчалов бросить к ногам её голову душегуба.

00:13:39 39. Чего ты медлишь? Какого суда ты хочешь для детоубийцы, который даже не позволил сынам твоим умереть смертью воинов. Хозяин его Дурьодхана и тот презрел своего слугу. Нет у него больше ни друзей, ни родных. Никто не опечалится его смертью. Убей подлеца немедленно, ради его же блага.

00:14:11 40. Сута сказал: - Сколь не увещевал Кришна Своего друга свершить скорый суд над детоубийцей, благородный воин не захотел предавать смерти сына своего учителя и велел Кришне продолжить путь в их стан.

00:14:35 41. Сойдя с колесницы, Арджуна указал Драупади на пленника и поручил ей самой вершить судьбу душегуба.

Божественное сострадание и милость Драупади

00:14:47 42. Ашваттхама лежал на земле, связанный точно животное для заклания, не в силах посмотреть в глаза женщине, чьих детей обезглавил этой ночью. Но Драупади неожиданно отнеслась к убийце с невиданным благородством. Она поклонилась Ашваттхаме в знак уважения перед его брахманским происхождением.

00:15:20 43. Развяжи его Арджуна, - прмолвила Драупади, - не должно нам унижать сына нашего учителя.

00:15:30 44. По милости Дроны, ты и твои братья научились всем премудростям военного дела. По милости родителя твоего пленника ты превзошел всех других в стрельбе из лука. Неужто правильно будет обратить своё оружие против сына учителя?

00:15:56 45. Сказано, что отошедший в иной мир отец продолжает жить в своем сыне. Стало быть, подняв меч на Ашваттхаму, ты покушаешься на жизнь его отца, и своего учителя. Не потому ли Крипи не взошла на погребальный костер, что не считает себя вдовою, покуда жив сын доблестного Дроны.

00:16:27 46. Бесчестно для воина проливать кровь благородного семейства, что испокон веков воспитывало царственных отпрысков. Не заслуживает смерной мести наследник Дроны.

00:16:44 47. Пожалей матушку Крипи. Я не хочу, чтобы её посигла моя участь. Не заставляй её рыдать по убиенному сыну.

00:16:58 48. Помни, власть имущие не дожны выносить суд духовному сословию. Проклятие брахмана способно пресечь весь царский род и погубить царевых подданных. Пощади Ашваттхаму хотя бы ради благополучия собственной семьи.

00:17:25 49. Сута продолжал: - отпрыск самого вершителя судеб Ямы государь Юдхиштхира согласился с доводами Драупади, ибо всегда полагал справедливым суждение тех, кто беспрестрасен, милосерден, руководствуется буквой писаний и здравым смыслом.

00:17:52 50. Ни Накула с Сахадевою, ни Арджуна, ни даже Кришна и верный спутник Его Сатьяки с женщинами царственного семейства – никто из бывших на том судилище не нашел, что возразить Драупади.

00:18:11 51. И только Бхима разразился гневными проклятиями и потребовал немедленно казнить детоубийцу, которого презрел даже собственный продводитель.

00:18:24 52. Выслушав брань Бхимы, Четырехрукий Владыка улыбнулся и обратил лик Свой к Арджуне.

00:18:34 53-54. Всевышний молвил: - Драупади права, друг Мой, нельзя проливать кровь брахмана. Но и брахмана нужно убить, если он первым поднял на тебя оружие. Так гласит закон. Ты не должнел лишать жизни духовное лицо, но и нарушить слово, данное жене, ты не имеешь права. Брат твой Бхима и Я желаем смерти душегубу, но и матушке Крипи ты не должен причинить страданий. Пусть сердце, о Арджуна, подскажет тебе верное решение.

00:19:22 55. Сута продолжал: - и тогда Арджуна решил убить брахмана, не лишая его жизни. В тот же миг он выхватил из ножен свой меч и отсек пучек волос с головы Ашваттхамы, в коем благородные мужи носят драгоценные каменья.

00:19:47 56. Лишившегося жизненного блеска, мрачного как ночь, детоубийцу освободили от пут и с позором выгнали вон из лагеря.

00:20:03 57. В самом деле, телесная смерть - не наказание для духовного сословия. Карой за преступление брахману служит обривание головы, лишение имущества и изгнание из семьи.

00:20:22 58. Когда возмездие свершилось, Драупади и пятеро Пандавов, стеная и плача, свершили погребальный обряд над телами убиенных детей и возлили себе на чела, согласно обычаю, воду Ганги.

транскрибирование: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 21 January 2012