Глава 6. Исход Парикшита

Новомосковск - 06 January 2018
Парикшит покидает собрание мудрецов и готовится встретить смерть. Парикшит получает смертельный укус змея Такшаки. Джанаменджая начинает жертвоприношение змей из мести Такшаке. Безмятежная Истина. Сута рассказывает историю о том как миру были явлены Веды
аудиокнига для глубокого изучения из раздела «Шастры» со сложностью восприятия: 7
длительность: 00:27:20 | качество: mp3 128kB/s 25 Mb | прослушано: 2807 | скачано: 991 | избрано: 24
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

Парикшит покидает собрание мудрецов и готовится встретить смерть

00:00:15 1-2. Сута сказал: - Когда мудрый сын Вьясы, Шука, сомкнул уста, Парикшит, неизменно оберегаемый Всевышним, поклонился в ноги учителю и, сложив молитвенно ладони, молвил: - О, господин! Мне нечего больше желать, ибо я постиг цели жизни. Я обрел все, о чем только может мечтать человек. Услышал из уст великодушного учителя повесть о Прекрасном Владыке, Коему нет начала и нет конца.

00:01:00 3. Немудрено, что великодушные мудрецы, мыслями вечно пребудущие с Безупречным Владыкою, являют милость заблудшим душам мира сего.

00:01:13 4. В одной повести ты сложил все Предания (Пураны), повествующие о Всевышнем, о Коем возможно говорить лишь стихами.

00:01:26 5. Теперь я не страшусь ни Такшаки, ни иной мирской твари, не страшусь череды рождений и смертей. Но страх сковывает меня при мысли о соитии с Вездесущим Бытием.

00:01:45 6. Дозволь мне, о премудрый муж, расстаться с жизнью, помышляя лишь о запредельном Владыке, что недоступен чувственному опыту.

00:01:57 7. Ты явил мне Всевышнего в Его подлинном облике. Открыл мне Его красоту, рассеял мглу вокруг моей души. Я хочу быть вечно во власти Его чар и не расставаться с Ним никогда.

00:02:17 8. Сута сказал: - Выслушав государя, беспристрастный сын Вьясы благословил Парикшита и, приняв поклоны от царя и мудрецов, покинул место почтенного собрания.

00:02:35 9-10. А Парикшит отправился к берегу Ганги, где сел неподвижно на ковер из священной осоки, обращенной кончиками на восток. Обернувшись ликом на север, он устремил внутренний взор ко Всевышнему, и в сознании его исчезли образы здешнего мира, прервались связи, развеялись сомнения и пресеклось движение жизни.

Парикшит получает смертельный укус змея Такшаки

00:03:07 11. Меж тем, о почтенные, дракон Такшака уже подлетал к берегу Ганги, дабы исполнить смертельное проклятие отпрыска Шамики. Путь его лежал через лесную чащобу, где предается своим обетам мудрец Кашьяпа.

00:03:26 12. Щедрыми дарами и ласковыми речами змей ублажил лесного отшельника и в благодарность получил от Кашьяпы заверение не употреблять против его яда известное лишь ему чудодейственное заклинание. Затем, спустившись на берег, лукавый гад обернулся брахманом и в поклоне укусил государя за ногу.

00:03:59 13. Охваченные великой скорбью люди и боги видели, как тело Парикшита загорелось от жгучего яда Такшаки и рухнуло в пламени, словно пораженное молнией.

00:04:14 14. Горестный вопль раздался в небе, который привел в замешательство и смятение богов, демонов, людей и зверей.

00:04:23 15. Загремели литавры, заиграли небесные музыканты и заплясали райские девы. Посыпались с небес на Землю благоуханные цветы.

Джанаменджая начинает жертвоприношение змей из мести Такшаке

00:04:38 16. После смерти Парикшита государем стал его юный сын Джанамеджая. Узнав от советников, как погиб его отец, юный царь, терзаемый скорбью, решил страшно отомстить Такшаке и всему змеиному племени.

00:05:01 17. По воле государя жрецы развели священный огонь и под звуки заклинаний начали совершать змеиное жертвоприношение. Такшака, когда услышал о том, что в ужасном огне гибнут более могущественные змеи, чем он, в страхе бежал в чертоги Индры.

00:05:27 18. После многих дней смертоносного таинства жрецы сказали царю с досадою, что Такшака ещё не явился на жертвоприношение. – Сделайте так, чтобы он пришел непременно, – воскликнул Джанамеджая, обращаясь к заклинателям. – Примените все своё искусство, ибо Такшака - враг мой и должен погибнуть!

00:05:57 19. О государь! Такшака укрылся в небесных чертогах Индры, благосклонного к змеям. Повелитель богов принял его милостиво и утешил, обещав ему безопасность.

00:06:15 20. В ответ Джанамеджая промолвил грозно: – Тогда пусть коварный змей сгорит вместе со своим покровителем.

00:06:26 21. И жрецы с удвоенным усердием принялись лить жертвенное масло в священный огонь и читать самые могучие заклятия. И тогда сам Индра, царь богов, появился там на своей воздушной колеснице, окруженный сонмами небесных дев и осененный белыми облаками.

00:06:54 22. В складках его одежды извивался Такшака, обезумевший от страха. И не мог защитить его Индра от чар, творимых жрецами Джанамеджаи. Ослабевший, он соскользнул с колен царя богов и, крутясь в воздухе, полетел против воли к жертвенному алтарю.

00:07:20 23-24. В то мгновение, когда Такшака повис над огнем, трепещущий, шипящий и стенающий в предчувствии близкой смерти, Брихаспати, сын Ангиры, воскликнул, обращаясь к царю Джанамеджае:
– Негоже царю богов быть убитым тобою, простым смертным. Знаешь ли ты, что Индра испил небесный нектар? Значит, смерть и старость не властны над ним.

00:07:56 25. Жизнь и смерть воплощенной души и её странствие по дорогам мира предопределены её благодеяниями и злодеяниями. И никто, государь, не вправе вторгаться в чужую судьбу.

00:08:13 26. Всякий, нашедший гибель от змеи, разбойника, огня, молнии, голода, болезни или иной причины, лишь пожинает плоды своих прошлых дел.

00:08:28 27. Нечестивое жертвоприношение затеял ты, ибо свершается оно из мести и для причинения боли. Тысячи невинных созданий, которые пострадали не по своей судьбе, ты уже погубил, государь. Умоляю, прекрати свою жертву, останови это ужасное истребление змей.

00:08:57 28-29. Джанамеджая погрузился в раздумье и долго безмолвствовал. Наконец, побуждаемый окружавшими мудрыми жрецами, он молвил: «Да будет так, как ты хочешь. Пусть прекратится это жертвоприношение». И когда царь произнес эти слова, раздались крики радости и рукоплескания и прекратилось жертвоприношение змей. Никто не способен противостоять ворожащей силе Всевышнего. Повинуясь её чарам, одни чада Божьи видят друг в друге своих врагов и соперников.

Безмятежная Истина

00:09:51 30-31. Там, где пребудет Истина, нет места обману, обманщице и обманутым. Там, где пребудет Истина, нет места сомнениям относительно своей подлинной сути. Где пребудет истина, там пресекается работа ума - приятие и отторжение. Там нет творца и творения, ибо в Истине присутствует все и всегда. В Обители Истины деяния не приносят плодов, а наблюдатель, лишенный самости, не перенимает себе свойства наблюдаемых предметов. В Обители Истины нет страданий, ибо где Истина, там нет обмана. Пред ликом Истины исчезают похоть и гнев, а в сердце воцаряется совершенное блаженство.

00:10:55 32. Всякий, кто осознал свою принадлежность к Истине, изживает в себе понятия «я» и «мое», не соблазняется ни «тем», ни «этим», разобрав стихии всякой вещи, и приемлет в сердце лишь то, что сближает его с блаженной Истиной, Вишну.

00:11:18 33. Кто ищет соития с Истиной, тот признает Ее безусловное превосходство над собою. Кому явилась Истина, тот не мнит себя кем-либо и не мнит что-либо своею собственностью. Кто узрел Истину, тот утратил себя и утратил свой дом.

00:11:41 34. Кто устремил сердце своё к Безмятежной Истине, тот терпит всю хулу и презрение мира. Тело своё он почитает храмом Всевышнего и не творит себе врагов.

00:11:57 35. Я склоняюсь пред Всевышним Господом, Кришною, памятуя Чьи лотосные стопы, я постиг сие Предание, поведанное мне блаженным Шукою.

Сута рассказывает историю о том как миру были явлены Веды

00:12:15 36. Шаунака сказал: - О добрый Сута! Расскажи о том, как Паила и прочие достойные ученики Вьясы донесли нынешнему миру учение Веды.

00:12:33 37. Сута отвечал: - О благородные мужи! В начале начал из пространства в сердце размышляющего Брахмы изошел поток нада. Движение сего потока можно слышать, закрыв ладонями уши.

00:12:54 38. Это есть первый звук Веды, внемля которому человек избавляет сердце своё от скверны предметов, делания и представления о себе как о делателе, что дарует вечную свободу от призрачных перерождений.

00:13:15 39. Из потока нады происходит трехсложный звук омкара. Но подлинный источник его не определен. Звук Ом есть образ Всевышнего, в коем заключены три Господни Ипостаси – всеобъемлющая (Брахман), вездесущая (Параматма) и стоящая над всем бытием, обладающая отдельными достоинствами (Бхагаван).

00:13:49 40-41. Звучание Ом недоступно уху. Оно уловимо лишь сознанием, когда чувства спят, и при полном отсутствии впечатлений. От соприкосновения со звуком Ом, распространяющимся во всеобъемлющем Бытии (Брахмане), в глубинном пространстве Сознания (Параматме) рождается семя, из коего произрастают Гимны (Мантры) и тайные Речения (Упанишады).

00:14:26 42. Ом содержит три слога, на которых основаны три Веды. Веды содержат в себе свойства, слова, род и значение слов.

00:14:40 43. Из звука Ом Брахма создал все звуки алфавита – гласные, согласные, полугласные, шипящие, все их длинные и краткие образы.

00:14:55 44. С помощью тех звуков творец исторг из четырех уст своих четыре Веды, что соединились со звуком Ом и семью заклинаниями о сотворении четырех жертвенных деяний.

00:15:13 45. Затем Брахма доверил Веды своим благочестивым сынам, искушенным в мудрости и красноречии. Ставшие непревзойденными знатоками Закона, они изложили Веды своим отпрыскам.

00:15:32 46. Так с первого дня творения, покуда четыре века повторяют свой круг, это тайное знание хранится между мужами, стойкими в своих обетах, и передается от учителя к ученику. В конце каждой Двапары Веду приспосабливают к восприятию человека, которого развратит век Кали.

00:16:00 47. В конце минувший Двапары ученые мужи, вдохновенные Непогрешимым Господом, по обычаю поделили Веды на четыре части, дабы приспособить её мудрость к восприятию нарождающихся людей века Кали, кратко живущих и слабых телесно и умственно.

00:16:27 48-49. В нынешнее царствование Ману из солнечного рода Вивасвана властители вселенной под водительством Брахмы и Шивы обратились к хранителю трех миров, Господу Вишну, с просьбой о защите Закона. И Всевышний явил Себя из чрева Сатьявати, жены премудрого Парашары. Так в обличии Вьясы Господь Бог поделил Веды на четверо.

00:17:04 50. Вьяса разделил речения Ригведы, Атхарваведы, Яджурведы и Самаведы на четыре состава (самхиты) по их значимости, подобно тому, как огранщик разделяет алмазы по ценности.

00:17:23 51. Он призвал к себе четырех самых усердных и благоразумных учеников и поручил каждому из них отдельное собрание речений (самхиту).

00:17:38 52-53. Первую самхиту, из Ригведы, Вьяса поведал Паиле и назвал её Баху-рича. Речения Яджурведы, под названием Нигада, он изложил Вайшампаяне. Собрание молитв Самаведы, Чандога-самхиту, он доверил Джаимини. Атхарваведу он открыл самому близкому своему ученику, Суманту.

00:18:13 54-56. Паила разделил свою самхиту на две части и огласил их Индрапрамити и Башкале. Последний поделил свою часть на четыре и поведал их Бодхье, Ягьявалкье, Парашаре и Агнимитре. Строгий подвижник Индрапрамита поведал свою самхиту мудрому волхву Мандукее, чей ученик Девамитра изложил Ригведу отшельнику Саубхари.

00:18:51 57. Сын Мандукеи именем Шакалья поделил свою самхиту на пять частей и поведал их Ватсье, Мудгале, Шалие, Гокхалье и Шишире.

00:19:08 58. Еще один ученик Шакальи, Джатукарнья поделил полученную им от учителя самхиту на три части и, добавив словарь, изложил их четырем ученикам: Балаке, второму Паиле, Джабале и Вирадже.

00:19:30 59. Сын Баскалы, Баскали, сложил из разделов Ригведы Валакхилья-самхиту и передал её Валаяни, Бхаджье и Кашаре.

00:19:46 60. Так, передавая от учителя к ученику, сохраняли самхиты Ригведы святые брахманы. Всякий человек, кто просто внемлет речениям Ригведы, искупает все грехи свои и возносится в нетленную обитель благодати.

00:20:08 61. Ученики Вайшампаяны сохранили в поколениях Яджурведу. Их именуют Чараками за то, что в веках творят они суровые обеты во избавление своего учителя от греха брахманского убийства.

00:20:29 62. Однажды ученик Вайшампаяны по имени Ягьявалкья просил учителя дозволить ему в одиночку совершать обеты прочих своих духовных братьев. Дескать, нет проку в покаянии людей посредственных и одна епитимья прилежного ученика заменит тысячи никчемных.

00:20:57 63. На что учитель с гневом ответил: «Убирайся прочь с глаз моих, злодей! Тому, кто оскорбляет брахманов, нет места среди моих учеников! Я отбираю у тебя всё знание, коему ты научился от меня».

00:21:18 64-65. В тот же миг Ягьявалкья, сын Деваратры, исторг зерна Яджуровых мантр на землю, к ногам учителя, и покинул святую обитель. Ученики, бывшие свидетелями тому чуду, обратившись в куропаток, принялись склевывать драгоценные зерна. С той поры прекрасное собрание Яджурведы именуется Таиттирья-самхита.

00:21:52 66-67. Меж тем Ягьявалкья искал новые мантры, неизвестные даже его учителю. В Поиске он обратился с молитвою к богу-Солнцу: – О лучезарный владыка! Я в почтении склоняюсь пред тобою. Во всем мире ты самый могущественный и великодушный властитель. Ты царь над царями! Ты пронизаешь собою все четыре вида живых тварей - от Брахмы до неподвижного древа! Ты пребудешь внутри тварей как невидимый огонь жизни и снаружи как неуловимое время. Ты творишь обстоятельства - неосязаемые пределы возможностей - и поддерживаешь бытие, поглощая и рассеивая влагу в течение круглого года. Из твоего сияния рождаются три мельчайшие единицы и частицы времени.

00:23:00 68. Лучезарный дарователь жизни! Бог богов! Неисчерпаемый источник света! Истребитель тьмы, невежества, страданий и греха! Хранитель жизни всякой движимой и недвижимой твари, что с утренним пробуждением уповают на тебя!

00:23:23 69. Ты внутренняя сущность жизни, приводящая в движение бессознательный ум, чувства и жизненный воздух всех движимых и неподвижных существ!

00:23:38 70. Взглянув на усопшего во мрачной пасти удава невежества, ты пробуждаешь его к жизни. Милосердный спаситель, всякий раз восходя на небе, ты побуждаешь живых тварей к благочестивому деянию, приближая их к чертогам райским. Всякому, кто обращает взор свой внутрь себя, открывается твой благодатный свет!

00:24:11 71. Словно царь земной, ты обходишь свои необъятные владения, вселяя страх в души злодеев. Владыки небесных пределов, как данники твои, склоняют пред тобою главы, сложив ладони, украшают тебя гирляндой лотосов и подносят душистую медовую влагу.

00:24:37 72. По примеру вселенских богов я склоняюсь пред твоими лотосными стопами и молю открыть мне речения Яджурведы, неведомые ни одной живой твари.

00:24:53 73. Сута сказал: – Довольный речами подвижника, Лучезарный Владыка низошел на Землю в облике крылатого коня и поведал Ягьявалкье неизвестные прежде мантры Яджурведы.

00:25:13 74. Сотни речений новоявленной Яджурведы мудрец разделил на пятнадцать глав и назвал сие писание Ваджасанейи-самхита, ибо изошли они из конской гривы бога-Солнца. Самхиту эту он передал мудрецам Канве и Мадхьяндине с их товарищами.

00:25:41 75. У хранителя Самаведы, Джаимини, был сын по имени Суманту, его сына звали Сутван. Им Джаимини поведал два раздела Самаведы.

00:25:57 76-77. Непревзойденным знатоком древа Самаведы был мудрец по имени Сукарма. Он поделил Самаведу на тысячу самхит, кои передал трем ученикам: Хираньягарбхе, сыну Кушалы, Паушьянджи и просветленному Авантье.

00:26:20 78. Пятьсот учеников Хираньягарбхи ныне известны миру как северные певцы Самаведы, а пятьсот учеников Паушьянджи и Авантхи – её восточными певцами.

00:26:38 79. Еще пять учеников Паушьянджи – Лаугакши, Мангали, Кулья, Кушида и Кукши – получили по сто самхит Самаведы.

00:26:53 80. Ученик Хираньянабхи Крита поведал двадцать четыре самхиты своим ученикам. Оставшиеся разделы были доверены премудрому Авантье.

транскрибирование: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 22 January 2018