Мэстер Гельсторп! Мэстер Гельсторп! - закричал он.
Вы всегда беретесь за грязные дела, мэстер Гельсторп.
Вы можете очутиться в очень дурном положении, мастер Гельсторп.
По временам мне представляется, мэстер Гельсторп, что вы сами сидите на скамье подсудимых.
Право, мэстер Гельсторп, мне кажется, что вам самим скоро понадобится помощь людей в шелковых мантиях.
О, берегитесь, берегитесь! - Я имею разрешение от короля, ваше сиятельство, - дрожащим голосом ответил адвокат.
Джефрис немедленно вышел из себя.
Его черные глаза загорелись дьявольским бешенством.
Как вы смеете мне возражать? - загремел он.
Стало быть, меня можно оскорблять в заседании суда?! Стало быть, всякий адвокатишка, которому грош цена, может спорить со мной? Вы натянули на себя парик и мантию, и воображаете, что можете препираться со мной? Берегитесь, мэстер Гельсторп, с вами может случиться большое несчастье! Адвокат побледнел как мертвец и прошептал: - Я усердно прошу у вашего сиятельства извинения.
|